TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAP-IMAGE PRODUCT [1 fiche]

Fiche 1 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
OBS

[The] "Map Image" product is oriented with "north up" and is corrected to a user-requested map projection. The positional accuracy of "Map Image" processing depends on the terrain relief and the beam mode. Data from all beam modes, with the exception of ScanSAR can be processed to this product.

OBS

Three main categories of data products are available - "RAW Data", "Path-Oriented" and "Map-Oriented" products. "Map Image" processing level belongs to the "Map-Oriented" products.

OBS

"Map Image" product : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

Le «Map Image» [est une] image corrigée selon une projection cartographique, sans points d'appui. [En] photo-interprétation, [les] images [sont] superposables à des données de même projection.

OBS

produit «Map Image» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :