TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAPLE BUTTER [4 fiches]

Fiche 1 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
DEF

A spread made by heating maple syrup, then rapidly cooling it while stirring until it has a creamy consistency.

Terme(s)-clé(s)
  • maple creme

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
CONT

Le beurre d'érable est un fondant, terme technique propre à la pâtisserie décrivant une préparation à la texture crémeuse. Il est obtenu en chauffant le sirop d'érable à 112 °C, pour ensuite le refroidir rapidement et le battre jusqu'à la consistance désirée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
OBS

Maple cones are filled with maple taffy or maple butter.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
OBS

Les cornets à l'érable sont confectionnés avec de la tire d'érable ou du beurre d'érable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A flat round fried cake made of flour, milk, eggs and leavening, usually served with butter and maple syrup.

Terme(s)-clé(s)
  • hot cake

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Petite galette de pâte épaisse généralement accompagnée de beurre et de sirop d'érable, et servie au petit-déjeuner.

OBS

pancake : Bien que ce terme soit directement tiré de l'anglais, il est largement utilisé dans le domaine de l'alimentation et la notion qu'il désigne diffère nettement de celle désignée par le simple terme «crêpe».

OBS

crêpe : Généralement, ce terme désigne une mince galette de pâte, sucrée ou salée, souple et plate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Tortita [redonda] que se hace con masa de harina, yemas de huevo batidas y un poco de leche.

OBS

Se sirve acompañada generalmente de miel de maple, jarabe de chocolate o cualquier otro caramelo líquido.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C76H52O46
formule, voir observation
DEF

Yellowish-white to light-brown amorphous powder or flakes ... very soluble in alcohol and acetone; used as a mordant in dyeing, in photography, as a reagent, and in clarifying wine or beer.

CONT

Tannic acid... is used to clarify beer and wine, and as a refining agent for rendered fats. As a flavoring it is used in butter, caramel, fruit, brandy, maple, and nut flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquor....

OBS

Not to be confused with "gallotannic acid" which is also called "tannic acid".

OBS

Chemical formula: C76H52O46

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C76H52O46
formule, voir observation
DEF

Acide organique se présentant sous forme de poudre ou de flocons d'un blanc plus ou moins jaunâtre ou brunâtre, solubles dans l'alcool. On l'emploie pour clarifier les boissons fermentées, aromatiser les bonbons, la crème glacée, les liqueurs.

OBS

Formule chimique : C76H52O46

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :