TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAPLE CANDY [6 fiches]

Fiche 1 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
DEF

Friandise faite de sucre d'érable coulé dans un moule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
  • Tourist Activities
CONT

Sugar on snow is maple syrup brought up to 235 °[F] and then drizzled over packed snow, where it seizes up into a shiny, chewy, almost caramel or taffy-like candy.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
  • Activités touristiques
DEF

Sirop épaissi et bouillant versé sur de la neige tassée, et dégusté, à peine figé, à l'aide d'une spatule de bois ou d'un bâtonnet.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
OBS

Maple cotton candy is made with maple sugar or maple syrup.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
OBS

La barbe à papa à l'érable est confectionnée avec du sucre d'érable ou du sirop d'érable.

Terme(s)-clé(s)
  • barbe-à-papa à l'érable

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Maple-Sugar Industry
  • Maple Syrup Production
CONT

Finishing — Once the water is evaporated to a 66-67% sugar concentration, the sugar starts to go through the molecular changes of candy making. Maple syrup is finished at roughly 7 1/4˚[F] above the boiling temperature. The browning reaction during finishing creates the familiar maple flavor.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'érable
  • Acériculture
DEF

Opération qui termine la fabrication du sirop d'érable.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C76H52O46
formule, voir observation
DEF

Yellowish-white to light-brown amorphous powder or flakes ... very soluble in alcohol and acetone; used as a mordant in dyeing, in photography, as a reagent, and in clarifying wine or beer.

CONT

Tannic acid... is used to clarify beer and wine, and as a refining agent for rendered fats. As a flavoring it is used in butter, caramel, fruit, brandy, maple, and nut flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquor....

OBS

Not to be confused with "gallotannic acid" which is also called "tannic acid".

OBS

Chemical formula: C76H52O46

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C76H52O46
formule, voir observation
DEF

Acide organique se présentant sous forme de poudre ou de flocons d'un blanc plus ou moins jaunâtre ou brunâtre, solubles dans l'alcool. On l'emploie pour clarifier les boissons fermentées, aromatiser les bonbons, la crème glacée, les liqueurs.

OBS

Formule chimique : C76H52O46

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
CONT

Musk [is the] dried secretions from the glandular sac of a small, hornless Central Asian male deer... As musk tonquin it is used in fruit, maple, and molasses flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and syrups.

CONT

The finest musk - musk tonquin - comes from Tibet.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
DEF

Substance grumeleuse, d'odeur forte et tenace, obtenue par dessiccation d'une sécrétion du mâle chevrotain (Moschus moschiferus). On l'emploie comme fixateur en parfumerie et comme aromatisant des boissons, crèmes glacées, bonbons et pâtisseries.

CONT

Le musc naturel, ou musc du Tonkin ou de Chine, est obtenu à partir de la sécrétion du musc. Son principal constituant odorant est la muscone.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :