TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAPLE SPREAD [3 fiches]

Fiche 1 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
DEF

A spread made by heating maple syrup, then rapidly cooling it while stirring until it has a creamy consistency.

Terme(s)-clé(s)
  • maple creme

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
CONT

Le beurre d'érable est un fondant, terme technique propre à la pâtisserie décrivant une préparation à la texture crémeuse. Il est obtenu en chauffant le sirop d'érable à 112 °C, pour ensuite le refroidir rapidement et le battre jusqu'à la consistance désirée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
CONT

This product is a shelf-stable maple marshmallow spread, sweetened solely with maple syrup and maple sugar.... Maple marshmallow spread is designed to compete as a gourmet version of popular marshmallow spreads.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

... a crepe-like flatbread made with buckwheat flour.

CONT

Ployes are a traditional Acadian dish... Because they only had a few ingredients, they were affordable and would give added substance in times when food stores were low on supplies. Ployes were most often served with maple syrup, molasses, or a pork spread called creton, and they usually accompanied all three meals.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Les ployes sont des crêpes de sarrasin jaune, une spécialité de la région de la Madawaska, dans le nord-ouest du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :