TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAPLE TAR SPOT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
- Crop Protection
- Maple-Sugar Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tar spot of maple
1, fiche 1, Anglais, tar%20spot%20of%20maple
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- maple tar spot 2, fiche 1, Anglais, maple%20tar%20spot
correct, nom
- tar spot 3, fiche 1, Anglais, tar%20spot
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most common tar spot on native maples in North America is characterized by prominent raised tar spots about 0.25-0.5 inches (6.35 to 12.7 mm) across and the fungus responsible is [Rhytisma] americanum. 4, fiche 1, Anglais, - tar%20spot%20of%20maple
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The black spots that form from Rhytisma americanum differ from Rhytisma acerinum in that the spots are more highly raised and appear sculpted out with definite grooves and ridges, giving it a highly textured look. 5, fiche 1, Anglais, - tar%20spot%20of%20maple
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
- Protection des végétaux
- Industrie de l'érable
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tache goudronneuse de l'érable
1, fiche 1, Français, tache%20goudronneuse%20de%20l%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tache goudronneuse 2, fiche 1, Français, tache%20goudronneuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette maladie est causée par [le champignon Rhytisma americanum], que l'on trouve sur l'érable à sucre, l'érable rouge et l'érable argenté [...] 3, fiche 1, Français, - tache%20goudronneuse%20de%20l%27%C3%A9rable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Silvicultura
- Protección de las plantas
- Industria del azúcar de arce
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- costra negra
1, fiche 1, Espagnol, costra%20negra
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
- Crop Protection
- Maple-Sugar Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European tar spot
1, fiche 2, Anglais, European%20tar%20spot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- giant tar spot 1, fiche 2, Anglais, giant%20tar%20spot
correct, nom
- tar spot 2, fiche 2, Anglais, tar%20spot
correct, nom
- tar spot of maple 3, fiche 2, Anglais, tar%20spot%20of%20maple
correct, nom
- maple tar spot 4, fiche 2, Anglais, maple%20tar%20spot
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Norway maple(Acer platanoides) is the most common host of tar spot in the region. On this host, the disease is caused by [Rhytisma] acerinum, which is also non-native. 5, fiche 2, Anglais, - European%20tar%20spot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
- Protection des végétaux
- Industrie de l'érable
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tache goudronneuse de l'érable
1, fiche 2, Français, tache%20goudronneuse%20de%20l%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tache goudronneuse 2, fiche 2, Français, tache%20goudronneuse
correct, nom féminin
- maladie des taches noires de l'érable 3, fiche 2, Français, maladie%20des%20taches%20noires%20de%20l%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
- maladie des croûtes noires 4, fiche 2, Français, maladie%20des%20cro%C3%BBtes%20noires
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'érable de Norvège est souvent affecté par la tache goudronneuse de l'érable causée par un champignon (Rhytisma acerinum). Au milieu de l'été, les feuilles se couvrent de taches circulaires noires de la dimension d'une pièce de 25 cents. 5, fiche 2, Français, - tache%20goudronneuse%20de%20l%27%C3%A9rable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
- Crop Protection
- Maple-Sugar Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- speckled tar spot
1, fiche 3, Anglais, speckled%20tar%20spot
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tar spot 2, fiche 3, Anglais, tar%20spot
correct, nom
- maple tar spot 3, fiche 3, Anglais, maple%20tar%20spot
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If the spots remain small, about 0.004 inches (1 mm) across, the common name of the disease is speckled tar spot and the causal fungus is [Rhytisma] punctatum. 4, fiche 3, Anglais, - speckled%20tar%20spot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
- Protection des végétaux
- Industrie de l'érable
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tache goudronneuse ponctuée
1, fiche 3, Français, tache%20goudronneuse%20ponctu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tache goudronneuse de l'érable 2, fiche 3, Français, tache%20goudronneuse%20de%20l%27%C3%A9rable
nom féminin
- tache goudronneuse 3, fiche 3, Français, tache%20goudronneuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le champignon de la tache goudronneuse ponctuée (Rhytisma punctatum) [...] ne produit pas une seule grande tache, mais plutôt un groupe de petites taches noires de la grosseur d'une tête d'épingle, dont l'ensemble en forme une plus grande. 1, fiche 3, Français, - tache%20goudronneuse%20ponctu%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


