TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAPLELEAF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mapleleaf grape
1, fiche 1, Anglais, mapleleaf%20grape
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bush grape 2, fiche 1, Anglais, bush%20grape
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Vitaceae. 3, fiche 1, Anglais, - mapleleaf%20grape
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maple-leaf grape
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vigne à feuilles d'érable
1, fiche 1, Français, vigne%20%C3%A0%20feuilles%20d%27%C3%A9rable
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Vitaceae. 1, fiche 1, Français, - vigne%20%C3%A0%20feuilles%20d%27%C3%A9rable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vigne à feuille d'érable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maple-leaved goosefoot
1, fiche 2, Anglais, maple%2Dleaved%20goosefoot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- big-seed goosefoot 2, fiche 2, Anglais, big%2Dseed%20goosefoot
correct
- giant-seed goosefoot 3, fiche 2, Anglais, giant%2Dseed%20goosefoot
correct
- large-seed goosefoot 2, fiche 2, Anglais, large%2Dseed%20goosefoot
correct
- maple-leaf goosefoot 4, fiche 2, Anglais, maple%2Dleaf%20goosefoot
correct
- mapleleaf goosefoot 5, fiche 2, Anglais, mapleleaf%20goosefoot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaranthaceae. 6, fiche 2, Anglais, - maple%2Dleaved%20goosefoot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- maple-leaved goose-foot
- big-seed goose-foot
- giant-seed goose-foot
- large-seed goose-foot
- maple-leaf goose-foot
- mapleleaf goose-foot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chénopode simple
1, fiche 2, Français, ch%C3%A9nopode%20simple
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chénopode hybride 2, fiche 2, Français, ch%C3%A9nopode%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaranthaceae. 3, fiche 2, Français, - ch%C3%A9nopode%20simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maple-leaved currant
1, fiche 3, Anglais, maple%2Dleaved%20currant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mapleleaf currant 2, fiche 3, Anglais, mapleleaf%20currant
correct
- maple-leaved blackcurrant 3, fiche 3, Anglais, maple%2Dleaved%20blackcurrant
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Grossulariaceae. 4, fiche 3, Anglais, - maple%2Dleaved%20currant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- maple leaved currant
- maple leaved blackcurrant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gadellier de Howell
1, fiche 3, Français, gadellier%20de%20Howell
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Grossulariaceae. 2, fiche 3, Français, - gadellier%20de%20Howell
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gadelier de Howell
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mapleleaf
1, fiche 4, Anglais, mapleleaf
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A freshwater mollusc of the family Margaritiferidae. 2, fiche 4, Anglais, - mapleleaf
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- maple-leaf
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mulette feuille-d'érable
1, fiche 4, Français, mulette%20feuille%2Dd%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mollusque d'eau douce de la famille des Margaritiferidae. 2, fiche 4, Français, - mulette%20feuille%2Dd%27%C3%A9rable
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mulette feuille d'érable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


