TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAPP [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apparent molar mass
1, fiche 1, Anglais, apparent%20molar%20mass
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- apparent relative molecular mass 1, fiche 1, Anglais, apparent%20relative%20molecular%20mass
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The molar mass calculated from experimental data without the application of appropriate corrections ... 1, fiche 1, Anglais, - apparent%20molar%20mass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Its value would therefore not take into account corrections such as finite polymer concentration, association, preferential solvation, compositional heterogeneity or constitutional heterogeneity. 2, fiche 1, Anglais, - apparent%20molar%20mass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mapp : In the symbol, the capital letter "M" is italicized, and the letters "app" are written in subscript(Mapp). 2, fiche 1, Anglais, - apparent%20molar%20mass
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
apparent molar mass; apparent relative molecular mass; Mapp : terms and symbol standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 1, Anglais, - apparent%20molar%20mass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse molaire apparente
1, fiche 1, Français, masse%20molaire%20apparente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- masse moléculaire relative apparente 1, fiche 1, Français, masse%20mol%C3%A9culaire%20relative%20apparente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse molaire calculée à partir de résultats expérimentaux sans appliquer les corrections pertinentes [...] 1, fiche 1, Français, - masse%20molaire%20apparente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sa valeur ne tiendrait donc pas compte, par exemple, de la concentration du polymère fini, des associations, de la solvation la plus appropriée, de l’hétérogénéité du composé ou de celle des constituants. 2, fiche 1, Français, - masse%20molaire%20apparente
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mapp : Dans le symbole, la lettre majuscule «M» s'écrit en italique, et les lettres «app» s'écrivent en indice (Mapp). 2, fiche 1, Français, - masse%20molaire%20apparente
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
masse molaire apparente; masse moléculaire relative apparente; Mapp : termes et symbole normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 1, Français, - masse%20molaire%20apparente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- masa molar aparente
1, fiche 1, Espagnol, masa%20molar%20aparente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- masa molecular relativa aparente 1, fiche 1, Espagnol, masa%20molecular%20relativa%20aparente
correct, nom féminin
- MAPP 1, fiche 1, Espagnol, MAPP
correct, nom féminin
- MAPP 1, fiche 1, Espagnol, MAPP
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masa molar calculada a partir de datos experimentales sin aplicación de correcciones apropiadas, como para concentración de polímero finito, asociación, solvatación preferencial, heterogeneidad en la composición o en la constitución. 1, fiche 1, Espagnol, - masa%20molar%20aparente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MAPP, por sus siglas en inglés. 2, fiche 1, Espagnol, - masa%20molar%20aparente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Halifax Regional Police Association
1, fiche 2, Anglais, Halifax%20Regional%20Police%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HRPA 2, fiche 2, Anglais, HRPA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Municipal Association of Police Personnel 3, fiche 2, Anglais, Municipal%20Association%20of%20Police%20Personnel
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- MAPP 4, fiche 2, Anglais, MAPP
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- MAPP 4, fiche 2, Anglais, MAPP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mission. To protect the rights and interests of the men and women who protect and serve the citizens of the Halifax Regional Municipality. 5, fiche 2, Anglais, - Halifax%20Regional%20Police%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Halifax Regional Police Association
1, fiche 2, Français, Halifax%20Regional%20Police%20Association
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HRPA 2, fiche 2, Français, HRPA
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Municipal Association of Police Personnel 3, fiche 2, Français, Municipal%20Association%20of%20Police%20Personnel
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- MAPP 4, fiche 2, Français, MAPP
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- MAPP 4, fiche 2, Français, MAPP
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- memorial
1, fiche 3, Anglais, memorial
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[T]hat which contains the particulars of a deed, etc., and is the instrument registered, in the case of a deed which must be registered. The registration of a deed or other document is effected by leaving it at the registry together with a memorial under the hand and seal of one of the parties to the deed. The memorial is an abstract of the material parts of the deed, with the parcels at full length, and concludes with a statement that the party desires the deed to be registered. The execution of the deed and memorial is proved by the oath of an attesting witness. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1171). 1, fiche 3, Anglais, - memorial
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To this point, the words ’enrollment’, ’registration’, and ’recording’ have been used interchangeably. The "Statute of Enrollments" required enrollment, and the "Middlesex Act" required registration. Both of these procedures are the same and are satisfied by a memorandum or memorial included in the public records stating the names of the grantor and of the grantee of the instrument, and the interest purportedly transferred. Recording requires that a complete copy of the instrument be included in the public records.(Mapp, 1978, p. 48). 1, fiche 3, Anglais, - memorial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extrait
1, fiche 3, Français, extrait
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document contenant, aux fins d'enregistrement, un résumé des éléments de l'acte instrumentaire auquel il est annexé. 2, fiche 3, Français, - extrait
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
extrait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - extrait
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- instrument registration
1, fiche 4, Anglais, instrument%20registration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Legislative efforts to facilitate conveyancing under the common law can be traced to statutes enacted centuries before the Torrens system developed. These statutes introduced a system variously known as deed registration, instrument registration, and recording.(Mapp, 1978, p. 45). 2, fiche 4, Anglais, - instrument%20registration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enregistrement des instruments
1, fiche 4, Français, enregistrement%20des%20instruments
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enregistrement des instruments : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - enregistrement%20des%20instruments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- instrument registration system
1, fiche 5, Anglais, instrument%20registration%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The administrative efficiency of an instrument registration system, and its indexing in particular, is of enormous consequence to lawyers, other professional title searchers, and the public... With instrument registration, the state does interject itself into the conveyancing process, but its role remains largely passive. The state merely provides a public office and public servants to make it possible for individuals to register instruments, and as part of this service, it undertakes to index them as required by statute.(Mapp, 1978, p. 46). 1, fiche 5, Anglais, - instrument%20registration%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- régime d'enregistrement des instruments
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gime%20d%27enregistrement%20des%20instruments
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «système d'enregistrements des instruments» peut s'employer lorsqu'il s'agit plus particulièrement des éléments matériels constitutifs du «system». 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9gime%20d%27enregistrement%20des%20instruments
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
régime d'enregistrement des instruments : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9gime%20d%27enregistrement%20des%20instruments
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deeds recordation
1, fiche 6, Anglais, deeds%20recordation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- deeds registration 1, fiche 6, Anglais, deeds%20registration
correct
- registration of deeds 1, fiche 6, Anglais, registration%20of%20deeds
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The basic purpose of any land recordation system whether it be a registry system (sometimes known as deed recordation), or whether it be a titles system (known as Torrens or land titles system), is to give notice of the interests that may exist in any plot of land and to establish a priority system for those interests. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1620). 1, fiche 6, Anglais, - deeds%20recordation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Legislative efforts to facilitate conveyancing under the common law can be traced to statutes enacted centuries before the Torrens system developed. These statutes introduced a system variously known as "deed registration", "instrument registration", and "recording"... Registration, then, being divided into title and deed registration, it becomes necessary in the case of every system to decide to which class it belongs....(Mapp, p. 45) 1, fiche 6, Anglais, - deeds%20recordation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- deed recordation
- deed registration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- publication des actes
1, fiche 6, Français, publication%20des%20actes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enregistrement des actes 1, fiche 6, Français, enregistrement%20des%20actes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
publication des actes; enregistrement des actes : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - publication%20des%20actes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
- Gas Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mapp® gas 1, fiche 7, Anglais, Mapp%C2%AE%20gas
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mapp® : a registered trademark. 2, fiche 7, Anglais, - Mapp%C2%AE%20gas
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Mapp gas
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
- Industrie du gaz
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gaz Mapp®
1, fiche 7, Français, gaz%20Mapp%C2%AE
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le gaz Mapp est un produit fabriqué par Air Liquide. 1, fiche 7, Français, - gaz%20Mapp%C2%AE
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mapp® : marque déposée. 2, fiche 7, Français, - gaz%20Mapp%C2%AE
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gaz Mapp
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Postal Service
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Metropolitan Area Processing Plant 1, fiche 8, Anglais, Metropolitan%20Area%20Processing%20Plant
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Postes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de traitement du courrier de la région métropolitaine
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20traitement%20du%20courrier%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MAPP 1, fiche 8, Français, MAPP
non officiel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1978-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- major area postal plant
1, fiche 9, Anglais, major%20area%20postal%20plant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MAPP 1, fiche 9, Anglais, MAPP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
MAPP. Major Area Postal Plants where mail will be processed in a number of plants set up to process specific types of mail and to serve precisely defined areas. 1, fiche 9, Anglais, - major%20area%20postal%20plant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grand établissement postal 1, fiche 9, Français, grand%20%C3%A9tablissement%20postal
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
GEP. Grands établissements postaux. Le courrier y est traité dans un certain nombre d'établissements construits pour traiter des genres de courrier déterminés pour des secteurs de distribution bien délimités. 1, fiche 9, Français, - grand%20%C3%A9tablissement%20postal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
établissement postal. Terme englobant tous les types de bureaux qui concourent à l'exécution du service postal. 2, fiche 9, Français, - grand%20%C3%A9tablissement%20postal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


