TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAPPED EXCHANGE [2 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Collaboration with WIPO
CONT

The concept of the Internet of Robotic Things(IoRT) combines the Internet of Things(IoT) and [cloud robotics]. In IoT, things are physically connected to each other via the Internet and mapped virtually, which enables a comprehensive exchange of data and information as well as interaction with people via offered services. In [cloud robotics], a network of robots is extended by a cloud, which provides additional computing capacity and data sources and thus significantly expands the possibilities for cooperation. The IoRT is a concept that makes robot services accessible to other robots, things and users. With this functionality, applications can be offered that exceed the potential of an IoT, as robots are added to the network that can physically manipulate their environment, interact with it actively and act partially autonomously.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Le concept de l'intégration des équipes de robots et de l'Internet des objets a été nommé «Internet des objets robotiques» ou IoRT.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Actualmente existe un nuevo paradigma que persigue la convergencia de sistemas ciberfísicos y robóticos, el internet de las cosas robóticas (IoRT). Este paradigma está basado en tres campos fundamentales: IoT [internet de las cosas], robótica y computación en la nube.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :