TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAPS CANADA [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
- Ecosystems
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Soil Biodiversity Observatory
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Soil%20Biodiversity%20Observatory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSBO 1, fiche 1, Anglais, CSBO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Soil Biodiversity Observatory(CSBO) is employing high-throughput culturing and sequencing(amplicon metagenomic sequencing) to isolate and characterize soil organisms across a range of ecosystems to develop predictive models and digital maps of soil biodiversity for Eastern Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Soil%20Biodiversity%20Observatory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
- Écosystèmes
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Observatoire canadien de la biodiversité des sols
1, fiche 1, Français, Observatoire%20canadien%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20des%20sols
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OCBS 1, fiche 1, Français, OCBS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Observatoire canadien de la biodiversité des sols (OCBS) utilise la culture et le séquençage à haut débit (séquençage d'amplicons par métagénomique) pour isoler et caractériser les organismes du sol dans une variété d'écosystèmes afin d'élaborer des modèles prédictifs et des cartes numériques de la biodiversité du sol pour l'est du Canada. 1, fiche 1, Français, - Observatoire%20canadien%20de%20la%20biodiversit%C3%A9%20des%20sols
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cartographic draftsperson
1, fiche 2, Anglais, cartographic%20draftsperson
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cartographic draughtsman 2, fiche 2, Anglais, cartographic%20draughtsman
correct
- cartographic draughtswoman 3, fiche 2, Anglais, cartographic%20draughtswoman
correct
- cartographic draftsman 4, fiche 2, Anglais, cartographic%20draftsman
correct
- cartographic draftswoman 5, fiche 2, Anglais, cartographic%20draftswoman
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... she graduated from Algonquin College with a diploma in commercial art, and then trained as a cartographic draftswoman with Agriculture Canada, meticulously inscribing lines into acetate from surveyor's maps. 5, fiche 2, Anglais, - cartographic%20draftsperson
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dessinateur en cartographie
1, fiche 2, Français, dessinateur%20en%20cartographie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dessinatrice en cartographie 2, fiche 2, Français, dessinatrice%20en%20cartographie
correct, nom féminin
- dessinateur cartographe 3, fiche 2, Français, dessinateur%20cartographe
correct, nom masculin
- dessinatrice cartographe 2, fiche 2, Français, dessinatrice%20cartographe
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technicien spécialisé dans l'exécution de cartes et graphiques géographiques. 4, fiche 2, Français, - dessinateur%20en%20cartographie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout est représentable sur une carte, et c'est le rôle du dessinateur cartographe de se charger de cette représentation. Le dessinateur cartographe réalise, à l'aide d'outils informatiques, des représentations de l'espace et des réalités physiques : réseau routier, fluvial, relief des sols [...] Mathématicien et utilisateur chevronné des outils informatiques du type SIG (systèmes d'information géographique), le dessinateur cartographe utilise des informations d'origines diverses (relevés sur le terrain, enregistrements, photos…), qu'il convertit en données informatiques pour réaliser des cartes pour le cadastre. 3, fiche 2, Français, - dessinateur%20en%20cartographie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dessinatrice-cartographe
- dessinateur-cartographe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Climate Change
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forest Climate Change Data Catalogue
1, fiche 3, Anglais, Forest%20Climate%20Change%20Data%20Catalogue
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Forest Climate Change Data Catalogue is a collection of data sets that are relevant to the Canadian forest sector under a changing climate. Created by Canadian Forest Service scientists, these data sets include static maps, raw data, and interactive maps that cover all of Canada. Data themes include drought, fire, climate and tree distribution; multiple climate scenarios are projected to the year 2100. 1, fiche 3, Anglais, - Forest%20Climate%20Change%20Data%20Catalogue
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Forest Climate Change Data Catalog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Changements climatiques
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Catalogue de données de changements forestiers
1, fiche 3, Français, Catalogue%20de%20donn%C3%A9es%20de%20changements%20forestiers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Catalogue de données de changements climatiques forestiers regroupe un ensemble de données se rapportant au secteur forestier canadien, dans le contexte des changements climatiques. Créés par les scientifiques du Service canadien des forêts, ces ensembles de données incluent des cartes statiques, des données brutes et des cartes interactives qui couvrent l'ensemble du Canada. Ces données couvrent plusieurs thèmes, dont la sécheresse, les feux, le climat et la distribution des arbres; de nombreux scénarios climatiques sont envisagés jusqu'à l'année 2100. 1, fiche 3, Français, - Catalogue%20de%20donn%C3%A9es%20de%20changements%20forestiers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Flood Hazard Identification and Mapping Program
1, fiche 4, Anglais, Flood%20Hazard%20Identification%20and%20Mapping%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FHIMP 1, fiche 4, Anglais, FHIMP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is investing over $63. 8 [million] in its Flood Hazard Identification and Mapping Program(FHIMP) to help Canadians better plan and prepare for future floods. In partnership with provincial and territorial governments, the FHIMP aims to complete flood hazard maps of higher risk areas in Canada and make this flood hazard information accessible. 1, fiche 4, Anglais, - Flood%20Hazard%20Identification%20and%20Mapping%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Flood Hazard Identification and Mapping Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d'identification et de cartographie des aléas d'inondation
1, fiche 4, Français, Programme%20d%27identification%20et%20de%20cartographie%20des%20al%C3%A9as%20d%27inondation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PICAI 1, fiche 4, Français, PICAI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada investit plus de 63,8 millions de dollars dans son Programme d'identification et de cartographie des aléas d'inondations (PICAI) afin d'aider les Canadiennes et les Canadiens à mieux planifier et se préparer aux inondations futures. En partenariat avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, le PICAI a pour but de développer des cartes des aléas d'inondation dans les zones à haut risque au Canada et de rendre cette information accessible. 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%27identification%20et%20de%20cartographie%20des%20al%C3%A9as%20d%27inondation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Emergency Management
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Emergency Geomatics Services
1, fiche 5, Anglais, Emergency%20Geomatics%20Services
correct, pluriel, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EGS 1, fiche 5, Anglais, EGS
correct, pluriel, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada's Emergency Geomatics Services(EGS) provides critical, near real-time information to Public Safety Canada and emergency responders during ice break-up and flood events. EGS flood extent maps and river ice state maps are available to the public on Open Maps. 1, fiche 5, Anglais, - Emergency%20Geomatics%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des urgences
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service de géomatique d'urgence
1, fiche 5, Français, Service%20de%20g%C3%A9omatique%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SGU 2, fiche 5, Français, SGU
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Service de géomatique d'urgence (SGU) de Ressources naturelles Canada fournit des renseignements essentiels en temps quasi réel à Sécurité publique Canada et aux intervenants d'urgence en cas de débâcle des glaces et d'inondation. Les cartes des zones inondées et les cartes d'état des glaces de rivière du SGU sont accessibles au public au site des Cartes ouvertes au Canada. 1, fiche 5, Français, - Service%20de%20g%C3%A9omatique%20d%27urgence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet index forecasting system
1, fiche 6, Anglais, ultraviolet%20index%20forecasting%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- UV index forecasting system 2, fiche 6, Anglais, UV%20index%20forecasting%20system
correct
- UVI forecasting system 1, fiche 6, Anglais, UVI%20forecasting%20system
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In 2018, ECCC [Environment and Climate Change Canada] began developing a new UV index forecasting system that would provide hourly and longer-term(four days or more) forecasts, as well as regional and continental maps of UV radiation levels... 3, fiche 6, Anglais, - ultraviolet%20index%20forecasting%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de prévision de l'indice UV
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20l%27indice%20UV
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système de prévision de l'indice ultraviolet 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20l%27indice%20ultraviolet
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En 2018, ECCC [Environnement et changement climatique Canada] a débuté la conception d'un nouveau système de prévision de l'indice UV qui fournirait des prévisions horaires et à long terme (quatre jours ou plus) de même que des cartes régionales et continentales du niveau de rayonnement UV [...] 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20l%27indice%20UV
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Cartography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- soil map polygon
1, fiche 7, Anglais, soil%20map%20polygon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- soil polygon 2, fiche 7, Anglais, soil%20polygon
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
These variables were derived by manually overlaying the Soil Capability for Agriculture maps from the Canada Land Inventory onto the Soil Map of Canada, and estimating the proportion of each capability class in each soil map polygon. Up to four dominant capability classes can be shown for each soil polygon, each with one sub-dominant class. 3, fiche 7, Anglais, - soil%20map%20polygon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Cartographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- polygone de carte pédologique
1, fiche 7, Français, polygone%20de%20carte%20p%C3%A9dologique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- polygone de carte des sols 2, fiche 7, Français, polygone%20de%20carte%20des%20sols
correct, nom masculin
- polygone pédologique 3, fiche 7, Français, polygone%20p%C3%A9dologique
correct, nom masculin
- polygone de sol 4, fiche 7, Français, polygone%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] un polygone pédologique peut être constitué [d'une] (1) à quatre (4) composantes dont la nomenclature séquentielle est organisée de façon à ce que la composante dominante du polygone, en terme de superficie, soit citée en premier. 3, fiche 7, Français, - polygone%20de%20carte%20p%C3%A9dologique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies Canada
1, fiche 8, Anglais, Multidisciplinary%20Association%20for%20Psychedelic%20Studies%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- MAPS Canada 1, fiche 8, Anglais, MAPS%20Canada
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MAPS Canada furthers its mission by : providing evidence-based, honest public education about the risks and benefits of psychedelics; supporting scientific research into many aspects of psychedelics including treatments for medical conditions, neuroscience, creativity and spirituality; planning, conducting, and publishing scientific research of psychedelic medicines; developing psychedelics into prescription medicines; training psychedelic psychotherapists and working to establish a network of treatment centers that can provide this service in the context of professional best practices. 2, fiche 8, Anglais, - Multidisciplinary%20Association%20for%20Psychedelic%20Studies%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies Canada
1, fiche 8, Français, Multidisciplinary%20Association%20for%20Psychedelic%20Studies%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- MAPS Canada 1, fiche 8, Français, MAPS%20Canada
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Library Science
- Cartography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- map depository
1, fiche 9, Anglais, map%20depository
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Map depositories automatically receive topographic and geological printed maps and other cartographic products distributed by the Earth Sciences Sector of Natural Resources Canada. 1, fiche 9, Anglais, - map%20depository
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Cartographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cartothèque de dépôt
1, fiche 9, Français, cartoth%C3%A8que%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les cartothèques de dépôt reçoivent automatiquement des cartes topographiques et géologiques imprimées et autres produits cartographiques distribués par le Secteur des sciences de la Terre de Ressources naturelles Canada. 1, fiche 9, Français, - cartoth%C3%A8que%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Mathematical Geography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advertisement map
1, fiche 10, Anglais, advertisement%20map
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This map indicates the first draft of the readjustment limits envisaged by the(Electoral Boundaries) Commission. It is published in the Canada Gazette and distributed to the public in accordance with Section 17 of the(Electoral Boundaries Readjustment) Act. This map is subsequently used in the preparation of report maps. 2, fiche 10, Anglais, - advertisement%20map
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Géographie mathématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte d'annonce
1, fiche 10, Français, carte%20d%27annonce
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carte indiquant le premier jet du plan de rajustement des limites des circonscriptions électorales préparées par la Commission [de délimitation des circonscriptions électorales]. 2, fiche 10, Français, - carte%20d%27annonce
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette carte est publiée dans la Gazette du Canada et transmise au public selon l'article 17 de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales. Cette carte ne renferme que les détails nécessaires à indiquer les limites. Elle sert ensuite de repère dans la préparation de la carte du rapport. 2, fiche 10, Français, - carte%20d%27annonce
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cartography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Geocartographic Database
1, fiche 11, Anglais, National%20Geocartographic%20Database
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A new agreement between Elections Canada and Statistics Canada will allow both agencies to create maps more efficiently and help the federal government collect census data. The joint initiative is called the National Geocartographic Database and is based on the fact that both partners use similar street network data. Until the 1990s, both bodies worked on paper map bases. The new agreement brings geographic databases into the digital age. 1, fiche 11, Anglais, - National%20Geocartographic%20Database
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- base de données géocartographiques nationale
1, fiche 11, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ocartographiques%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle entente entre Élections Canada et Statistique Canada permettra aux deux agences de produire des cartes de façon plus efficace, en plus d'aider le gouvernement fédéral à recueillir des données de recensement. L'initiative conjointe, appelée base de données géocartographiques nationale, découle du fait que les deux partenaires utilisent des données semblables par réseau routier. Jusque dans les années 90, Élections Canada et Statistique Canada se servaient de cartes imprimées. Grâce à la nouvelle entente, les bases de données géographiques font leur entrée dans l'ère numérique. 1, fiche 11, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ocartographiques%20nationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Dust Jackets and Early Maps 1, fiche 12, Anglais, Dust%20Jackets%20and%20Early%20Maps
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There were four exhibitions in the Public Archives of Canada and the National Library of Canada : Treasures of the National Map Collection : A Selection; Some Recent Cartographic Posters; Early Maps Showing Canada, Published in Accounts and Voyages; Dust Jackets and Early Maps. 2, fiche 12, Anglais, - Dust%20Jackets%20and%20Early%20Maps
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Jaquettes de livres et cartes anciennes 1, fiche 12, Français, Jaquettes%20de%20livres%20et%20cartes%20anciennes
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cartography
- Ecology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ecological mapping
1, fiche 13, Anglais, ecological%20mapping
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To assess the impact of human activity on these ecosystems--and to protect the estimated 27 000 species of plants and animals that live in them--a team of 40 scientists from Environment Canada and the Quebec Ministry of the Environment have created an Internet atlas of the river's ecology and biology.... Known as the Biodiversity Portrait of the St. Lawrence River, the atlas covers the Quebec region of the river.... Users can take a virtual tour of the St. Lawrence by viewing maps, charts and text summaries that describe the region from several different standpoints, including ecological structure, biodiversity, human impacts, and priority conservation areas. The atlas's ecological mapping system divides the river into natural regions and riparian landscapes, and allows users to explore at an even closer range by incorporating a georeferenced grid that breaks each terrestrial region into 100 km2 parcels. 1, fiche 13, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Applied, landscape, marine, terrestrial, urban ecological mapping. 2, fiche 13, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Hierarchical ecological mapping system. 2, fiche 13, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Ecological mapping analysis, framework, protocol. 2, fiche 13, Anglais, - ecological%20mapping
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cartographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cartographie écologique
1, fiche 13, Français, cartographie%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La cartographie écologique a pour objet d'étude le territoire. Le Québec est très diversifié tant du point de vue de la géologie, du relief, de l'hydrographie et des sols que du climat. Cette diversité s'observe à différents niveaux de perception, des plus généraux vers les plus détaillés. 1, fiche 13, Français, - cartographie%20%C3%A9cologique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ecología (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cartografía ecológica
1, fiche 13, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Herramienta principal para detectar, delimitar, caracterizar, describir y comprender los tipos genético-funcionales definidos en las clasificaciones de ecosistemas a distintas escalas espaciales. 1, fiche 13, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El objetivo básico de la cartografía ecológica es plasmar en un plano bidimensional (mapa) la síntesis de las relaciones ecológicas más significativas que tienen lugar en un determinado espacio geográfico. Esta tarea implica la delimitación, a distinas escalas espaciales, de unidades geográficas con características ecológicas comunes. 1, fiche 13, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Quebec
1, fiche 14, Anglais, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Que. 2, fiche 14, Anglais, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 3, fiche 14, Anglais, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- province of Quebec 4, fiche 14, Anglais, province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
- Province of Quebec 4, fiche 14, Anglais, Province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the second in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The territory covered by the province changed, from the original lands bordering the St. Lawrence River, to extended boundaries northward in 1898 and a much larger territory including nearly all of the Labrador in 1912, to finally get to its actual boundaries in 1927. 4, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Quebec" for the geographical entity, "Province of Quebec" for the provincial administration, "Quebec" as the short form, and "Que." as the abbreviation. 4, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. USAGE ON FEDERAL MAPS : Names of geographical entities of pan-Canadian significance are to appear in both their forms on a bilingual federal map or, in the case of separate English and French versions of a map, in the form appropriate to the language of the map. [From the appendix on the use of the official languages in Canadian geographical names on federal maps, to "Principles and Procedures for Geographical Naming" of the Geographical Names Board of Canada(GNBC). ] 4, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is QC (or CA-QC). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. The former symbol PQ is no longer used since 1990. 4, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the province of Quebec is a Quebecker or a Quebecer. 5, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Quebec; Que.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 14, Anglais, - Quebec
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Québec
1, fiche 14, Français, Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- Qc 2, fiche 14, Français, Qc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- QC 2, fiche 14, Français, QC
correct, voir observation, Canada
- Qc. 3, fiche 14, Français, Qc%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
- province de Québec 4, fiche 14, Français, province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de Québec 5, fiche 14, Français, Province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la deuxième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant les rives du fleuve Saint-Laurent, à des frontières reculant vers le nord en 1898, et à un territoire beaucoup plus vaste englobant presque tout le Labrador en 1912, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1927. 5, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Québec» pour désigner l'entité géographique, «Province de Québec» pour signifier l'administration provinciale, «Québec» comme désignation courante, et «Qc» comme abréviation (notez l'absence de point abréviatif vu qu'elle se termine avec la dernière lettre du mot). Il est incorrect de dire ou d'écrire «province du Québec», de même que d'utiliser les abréviations «P.Q.» et «Qué.» qui n'ont plus cours depuis 1990. 5, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. USAGE SUR LES CARTES FÉDÉRALES : Les noms d'intérêt pancanadien doivent figurer dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte. [Selon l'annexe sur l'application à la cartographie fédérale du traitement linguistique des toponymes canadiens, à «Principes et directives pour la dénomination des lieux» de la Commission de toponymie du Canada (CTC).] 5, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est QC (ou CA-QC); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. L'ancien indicatif PQ n'a plus cours depuis 1990. 5, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
La personne habitant la province de Québec est un Québécois, une Québécoise. 6, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Québec; Qc. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Quebec
1, fiche 14, Espagnol, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Que. 2, fiche 14, Espagnol, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 2, fiche 14, Espagnol, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 14, Espagnol, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Quebec es Que. El símbolo QC está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 14, Espagnol, - Quebec
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Topographic Data Base
1, fiche 15, Anglais, National%20Topographic%20Data%20Base
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NTDB 2, fiche 15, Anglais, NTDB
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- National Digital Topographic Data Base 3, fiche 15, Anglais, National%20Digital%20Topographic%20Data%20Base
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The National Topographic Data Base(NTDB) is a digital data base developed by Geomatics Canada. It covers the entire Canadian landmass and contains the features normally found on topographic maps at the scales of 1 : 50 000 and 1 : 250 000 : hydrography, hypsography(contours), vegetation, the road network, roads, the rail network, the electric power network, designated area, land form, wetlands, and manmade features. 2, fiche 15, Anglais, - National%20Topographic%20Data%20Base
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Base nationale de données topographiques
1, fiche 15, Français, Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20topographiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BNDT 2, fiche 15, Français, BNDT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Base nationale de données topographiques numériques 3, fiche 15, Français, Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20topographiques%20num%C3%A9riques
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Base nationale de données topographiques (BNDT) est une base de données numériques développée par Géomatique Canada. Elle couvre l'ensemble du territoire canadien et comprend les éléments qu'on retrouve habituellement sur une carte topographique aux échelles de 1/50 000 et de 1/250 000 : l'hydrographie, l'hypsographie (courbes de niveau), la végétation, le réseau routier, les chemins, le réseau ferroviaire, le réseau énergétique, les aires désignées, le relief et les formes, les sols saturés (terres humides) et les constructions. 2, fiche 15, Français, - Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20topographiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- History
- Physical Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Map Archives
1, fiche 16, Anglais, Map%20Archives
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. This Archive section contains 943 maps from seven previously collections. They include all five past editions of the Atlas of Canada, 1906 to 1995, the Canadian sector of the International Map of the World, 1956 to 1987, and the first Glacier Atlas of Canada, 1969 to 1972. 1, fiche 16, Anglais, - Map%20Archives
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Histoire
- Géographie physique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Archives de cartes
1, fiche 16, Français, Archives%20de%20cartes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada, la section «Archives de cartes» de L'Atlas du Canada, comprend 943 cartes extraites de sept collections de documents imprimés, plus précisément celles des cinq premières éditions de l'Atlas du Canada de 1906 à 1995, de la section canadienne de la série de carte internationale du monde de 1956 à 1987 et de l'Atlas des glaciers du Canada de 1969 à 1972. 1, fiche 16, Français, - Archives%20de%20cartes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for names outside Canada for official Canadian use
1, fiche 17, Anglais, Guidelines%20for%20names%20outside%20Canada%20for%20official%20Canadian%20use
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In 1982, the Canadian Permanent Committee on Geographical Names, now the Geographical Names Board of Canada, approved... guidelines for the treatment of names of countries, populated places, and political, cultured and natural features outside Canada for official use on Canadian maps and charts... 1, fiche 17, Anglais, - Guidelines%20for%20names%20outside%20Canada%20for%20official%20Canadian%20use
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'usage officiel des toponymes étrangers au Canada
1, fiche 17, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27usage%20officiel%20des%20toponymes%20%C3%A9trangers%20au%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En 1982, le Comité permanent canadien des noms géographiques, maintenant la Commission de toponymie du Canada, a adopté [des] lignes directrices [...] pour le traitement des noms de pays, de lieux habités et d'entités politiques, anthropiques et naturelles situées à l'extérieur du Canada pour les besoins officiels des cartes topographiques et marines du Canada 1, fiche 17, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27usage%20officiel%20des%20toponymes%20%C3%A9trangers%20au%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cartography
- Tourism
- Organized Recreation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada Recreation Maps
1, fiche 18, Anglais, Canada%20Recreation%20Maps
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- recreation map series in Canada 2, fiche 18, Anglais, recreation%20map%20series%20in%20Canada
correct
- Canadian Recreational Map Series 3, fiche 18, Anglais, Canadian%20Recreational%20Map%20Series
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Canada Recreation Maps : Recreation maps covering skiing, canoeing, hiking, golfing, parks & other attractions. 1, fiche 18, Anglais, - Canada%20Recreation%20Maps
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The publishers of other recreation map series in Canada (and the USA too) simply trace outdated and generalized government topos. ... The Adventure Map is an original. Chrismar uses aerial photogrammetry to create a completely original contour map showing exceptional terrain detail, vegetation, trails, buildings, water and other features of greatest importance to outdoor adventurers. 2, fiche 18, Anglais, - Canada%20Recreation%20Maps
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canadian Recreational Map Series: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 18, Anglais, - Canada%20Recreation%20Maps
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cartographie
- Tourisme
- Loisirs organisés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Série des cartes à usage récréatif du Canada
1, fiche 18, Français, S%C3%A9rie%20des%20cartes%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cartes pour usage récréatif du Canada 2, fiche 18, Français, cartes%20pour%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif%20du%20Canada
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Série des cartes à usage récréatif du Canada : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 18, Français, - S%C3%A9rie%20des%20cartes%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif%20du%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
- Photography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Helava system
1, fiche 19, Anglais, Helava%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Uno Vilho Helava, [Finnish] inventor(born [in] 1923)... invented the analytical plotter for automatically drawing maps from photographs. Helava trained as a surveying engineer and came to Canada in 1953 as a research fellow in photogrammetry at the National Research Council. By 1957 he had patented a method of using computers to produce maps from aerial photographs automatically corrected for the curvature of the Earth and atmospheric distortion. The first prototype was built in 1963 using the analogue computer then available... In the late 1970s(digital) microcomputers made the Helava system much cheaper, and several hundred plotters have been built. Because of its affinity with other technologies..., the Helava system is expected to become the world's standard method of making maps by the end of the century. 2, fiche 19, Anglais, - Helava%20system
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Stereo Photogrammetry. Aerial photography.- Precision DEMs [digital elevation models] are now being acquired by commercial groups using soft photogrammetric digital workstations, such as the Helava system. 3, fiche 19, Anglais, - Helava%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
- Photographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système Helava
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20Helava
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Uno Vilho Helava, inventeur [finlandais] [né en] 1923) [...] invente le restituteur analytique permettant de dessiner automatiquement des cartes géographiques à partir de photographies. Après avoir reçu une formation d'ingénieur-arpenteur, il vient au Canada en 1953 comme attaché de recherche en photogrammétrie au Conseil national de recherches du Canada. Dès 1957, il fait breveter une méthode pour produire, à l'aide d'ordinateurs et à partir de photos aériennes, des cartes géographiques automatiquement corrigées pour tenir compte de la rotondité de la Terre et de la distorsion atmosphérique. Le prototype est construit en 1963 à l'aide de l'ordinateur analogique alors disponible [...] À la fin des années 70, l'avènement du micro-ordinateur (numérique) réduit de beaucoup les coûts du système Helava et on fabrique des centaines d'appareils. En raison de sa compatibilité avec d'autres technologies [...], on prévoit que, d'ici à la fin du XXe siècle, le système Helava sera la norme dans le monde entier pour la conception de cartes géographiques. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20Helava
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
système Helava : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20Helava
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Birds
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bird Trends
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Bird%20Trends
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Bird Trends Web site is a retrieval system that provides information on Canadian bird species, including population trends and taxonomy, with links to range maps and life history information, and national conservation designations. Population trends are derived from Breeding Bird Survey in Canada(BBS) data and are updated on an annual basis. No trends are presented for species, provinces, territories or Bird Conservation Regions for which BBS data are insufficient for statistical analysis. 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Bird%20Trends
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Oiseaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Tendances notées chez les oiseaux du Canada
1, fiche 20, Français, Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le site web sur les tendances notées chez les oiseaux au Canada est un système d'extraction de données, qui fournit à l'utilisateur des renseignements sur les espèces d'oiseaux du Canada. On y trouve des données sur la taxinomie, les tendances des populations, des liens aux cartes des aires de répartition, de l'information sur le cycle de vie et les désignations nationales de conservation. Les données sur les tendances des populations proviennent des données consignées au Relevé canadien des oiseaux nicheurs (BBS) et elles sont mises à jour tous les ans. Aucune tendance n'est présentée en ce qui concerne les espèces, les provinces, les territoires et les régions de conservation des oiseaux pour lesquelles les données du BBS sont insuffisantes pour en effectuer l'analyse statistique. 1, fiche 20, Français, - Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wildland Fire Information System
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Wildland%20Fire%20Information%20System
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CWFIS 1, fiche 21, Anglais, CWFIS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Wildland Fire Information System(CWFIS) is a computer-based fire management information system that monitors fire danger conditions across Canada. Daily weather conditions are collected from across Canada and used to produce fire weather and fire behavior maps. In addition, satellites are used to detect fires. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Wildland%20Fire%20Information%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Incendies de végétation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système canadien d'information sur les feux de végétation
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27information%20sur%20les%20feux%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SCIFV 1, fiche 21, Français, SCIFV
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Système canadien d'information sur les feux de végétation (SCIFV) est un système d'information de gestion des feux de forêt informatisé qui fait le suivi des conditions de danger d'incendie dans l'ensemble du pays. Les conditions météorologiques journalières sont recueillies à l'échelle du pays et utilisées afin de produire des cartes de forêt-météo et de comportement du feu. On fait aussi appel à des satellites afin de détecter des incendies. 1, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20d%27information%20sur%20les%20feux%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Incendio de la vegetación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Sistema canadiense de información sobre incendios de la vegetación
1, fiche 21, Espagnol, Sistema%20canadiense%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20incendios%20de%20la%20vegetaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- School Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- museum in a box
1, fiche 22, Anglais, museum%20in%20a%20box
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Commencing in 1974 and produced by the Education and Cultural Affairs Division of the National Museum of Man in conjunction with the relevant research divisions, the Museum Kits were multi-media, thematic, learning packages which were loaned free of charge for two-week intervals to schools community groups, libraries, etc. Each "museum in a box" included artifacts, specimens and related interpretive material such as films, maps, fact sheets, slides and resource books. There were two types of kits-a small kit with limited artifacts and resource materials, usually in separate language versions and the larger, bilingual, more complex kits, with resources inserted according to the requirements of the borrowers. The kits were designed for the 11-14 age group and were to promote an understanding and appreciation for Canada's multicultural heritage as well as the functions and importance of human history museums within Canada. Catalogues of available kits were produced and circulated through the National Programs Division. They have been discontinued. 1, fiche 22, Anglais, - museum%20in%20a%20box
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- musée dans une boîte
1, fiche 22, Français, mus%C3%A9e%20dans%20une%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
À partir de 1974, la Division de l'éducation et des affaires culturelles du Musée national de l'Homme, avec les divisions pertinentes de la recherche, a produit les Muséotrousses, des ensembles pédagogiques multimédias, thématique, prêtés gratuitement pendant deux semaines aux écoles aux groupes communautaires, aux bibliothèques, entre autres. Chacune des trousses «musée dans une boîte» comprenait des artefacts, des spécimens et des documents interprétatifs connexes, comme des films, des cartes, des feuillets d'information, des diapositives et des manuels de référence. Il y avait deux sortes de trousses - une petite trousse avec un nombre limité d'artefacts et de documents de référence, habituellement dans des versions langagières distincts et une grande trousse, bilingue, plus complexe, avec des ressources insérées selon les besoins des emprunteurs. Les trousses étaient conçues pour le groupe d'âge des 11-14 ans, en vue de promouvoir la compréhension et la connaissance du patrimoine multiculturel du Canada, ainsi que les fonctions et l'importance des musées d'histoire humaine au Canada. Des catalogues des trousses disponibles étaient produits et diffusés par la Division des programs nationaux. La production a été interrompue. 1, fiche 22, Français, - mus%C3%A9e%20dans%20une%20bo%C3%AEte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Modular Acquisition Processing System
1, fiche 23, Anglais, Modular%20Acquisition%20Processing%20System
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MAPS 1, fiche 23, Anglais, MAPS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada has been making use of automated surface weather observation systems since 1969, with the installation of the MARS I(Meteorological Automatic Reporting System) generation of autostations. MARS II followed in 1975, MAPS I(Modular Acquisition Processing System) in 1979 and MAPS II in 1983. In general, these autostations observe and transmit only the basic weather parameters of pressure, temperature, humidity, and wind speed and direction, although a few have the capability to report cloud, visibility, and precipitation accumulation. 1, fiche 23, Anglais, - Modular%20Acquisition%20Processing%20System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Modular Acquisition Processing System
1, fiche 23, Français, Modular%20Acquisition%20Processing%20System
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- MAPS 1, fiche 23, Français, MAPS
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada exploite des systèmes automatiques d'observation météorologique en surface depuis 1969, soit depuis l'avènement de la génération de stations automatiques MARS I (Meteorological Automatic Reporting System). Puis ont succédé les MARS II en 1975, les MAPS I (Modular Acquisition Processing System) en 1979 et les MAPS II en 1983. En général, ces stations automatiques mesurent et transmettent seulement les paramètres météorologiques de base (pression, température, humidité, vitesse et direction du vent), mais certaines peuvent observer la nébulosité, la visibilité et la hauteur des précipitations. 2, fiche 23, Français, - Modular%20Acquisition%20Processing%20System
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Système modulaire d'acquisition et de traitement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Scientific Information
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- The Logan Legacy Fund
1, fiche 24, Anglais, The%20Logan%20Legacy%20Fund
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Earth Sciences Information Centre of Natural Resources Canada houses Canada's largest and most important collection of geoscience literature, photographs and maps. Of special historic significance is the Sir William Logan Collection of rare books, maps and pamphlets, originally owned by Logan, who founded the Geological Survey of Canada in 1842. 1, fiche 24, Anglais, - The%20Logan%20Legacy%20Fund
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Information scientifique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Fonds culturel Logan
1, fiche 24, Français, Fonds%20culturel%20Logan
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'information sur les sciences de la Terre de Ressources naturelles Canada loge les plus vastes et les plus importantes collections d'ouvrages, de photographies et de cartes géoscientifiques au Canada. Les livres, cartes et brochures rares de la Collection Sir William Logan ont une importance historique particulière. Ces documents irremplaçables appartenaient à l'origine à William Logan, qui a fondé la Commission géologique du Canada en 1842. 2, fiche 24, Français, - Fonds%20culturel%20Logan
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mathematical Geography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Digital Elevation Data
1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Digital%20Elevation%20Data
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CDED 1, fiche 25, Anglais, CDED
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Canada CDED consists of an ordered array of ground elevations at regularly spaced intervals. It is based on National Topographic System(NTS) maps at the 1 : 250 000 scale. Other complementary sources includes elevation data, aerotriangulation control points, and geodetic control points. Natural Resources Canada. 2, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Digital%20Elevation%20Data
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Géographie mathématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Données numériques d'élévation du Canada
1, fiche 25, Français, Donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DNEC 1, fiche 25, Français, DNEC
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les Données numériques d'élévation du Canada (DNEC) sont constituées de quadrillage d'élévations de terrain à intervalles réguliers. Ces DNEC sont basées sur les fichiers numériques de la Base nationale de données topographiques (BNDT) à l'échelle du 1/250 000, selon le Système national de référence cartographique (SNRC). Ils ont aussi comme source complémentaire les données d'élévation, les points de contrôle d'aérotriangulation et les points géodésiques. 2, fiche 25, Français, - Donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20du%20Canada
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- données altimétriques numériques canadiennes
- DANC
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cartography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Tactile Atlas of Canada
1, fiche 26, Anglais, Tactile%20Atlas%20of%20Canada
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Atlas published for the first time in the year 2000 by Natural Resources Canada. Maps are printed in Braille or large text. 2, fiche 26, Anglais, - Tactile%20Atlas%20of%20Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cartographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Atlas tactile du Canada
1, fiche 26, Français, Atlas%20tactile%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Atlas publié pour la première fois en 2000 par Ressources naturelles Canada. Les cartes sont imprimées en braille ou en gros caractères. 2, fiche 26, Français, - Atlas%20tactile%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- National Topographic System
1, fiche 27, Anglais, National%20Topographic%20System
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- NTS 2, fiche 27, Anglais, NTS
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- National Topographic System of Canada 1, fiche 27, Anglais, National%20Topographic%20System%20of%20Canada
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The National Topographic System provides general-purpose topographic map coverage of Canada. These maps depict in detail ground relief(landforms and terrain), drainage(lakes and rivers), forest cover, administrative areas, populated areas, transportation routes and facilities(including roads and railways), and other man-made features. 3, fiche 27, Anglais, - National%20Topographic%20System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système national de référence cartographique
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20cartographique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SNRC 2, fiche 27, Français, SNRC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Système national de référence cartographique du Canada 3, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20cartographique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Système national de référence cartographique se compose de cartes topographiques d'usage général illustrant en détail le relief, l'hydrographie, le couvert forestier, les zones administratives, les zones habitées, les voies et infrastructures de transport et les éléments rapportés. 4, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20cartographique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Navigation Aids
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Aeronautical and Technical Services
1, fiche 28, Anglais, Aeronautical%20and%20Technical%20Services
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ATS 2, fiche 28, Anglais, ATS
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Aeronautical and Technical Services(ATS), a division of Natural Resources Canada(NRCan), publishes Canada's official aeronautical charts, provides specialized cartographic imaging and printing services to the Government of Canada's mapping agencies, and quickly produces the maps needed at times of national emergencies. 2, fiche 28, Anglais, - Aeronautical%20and%20Technical%20Services
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Services aéronautiques et techniques
1, fiche 28, Français, Services%20a%C3%A9ronautiques%20et%20techniques
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SAT 2, fiche 28, Français, SAT
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les Services aéronautiques et techniques, une division de Ressources naturelles Canada (RNCan), publient les cartes aéronautiques officielles du Canada, fournissent des services d'imagerie et d'imprimerie cartographiques spécialisés aux organismes cartographiques du gouvernement du Canada et produisent rapidement les cartes nécessaires lors d'urgences nationales. 2, fiche 28, Français, - Services%20a%C3%A9ronautiques%20et%20techniques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Cartography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- The Atlas of Canada
1, fiche 29, Anglais, The%20Atlas%20of%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- The National Atlas of Canada 1, fiche 29, Anglais, The%20National%20Atlas%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. This online Atlas offers a collection of maps and related information about Canada. 1, fiche 29, Anglais, - The%20Atlas%20of%20Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Cartographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- L'Atlas du Canada
1, fiche 29, Français, L%27Atlas%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- L'Atlas national du Canada 1, fiche 29, Français, L%27Atlas%20national%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada. Cet atlas en ligne offre une collection de cartes et de l'information sur le Canada. 1, fiche 29, Français, - L%27Atlas%20du%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Physical Geography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Discover Canada
1, fiche 30, Anglais, Discover%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Discover Canada through National Maps and Facts 1, fiche 30, Anglais, Discover%20Canada%20through%20National%20Maps%20and%20Facts
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Portal of Natural Resources Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Discover%20Canada
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Géographie physique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Découvrez le Canada
1, fiche 30, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Découvrez le Canada par des cartes nationales et des faits 1, fiche 30, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20Canada%20par%20des%20cartes%20nationales%20et%20des%20faits
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Portail de Ressources naturelles Canada. 1, fiche 30, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Road Networks
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Complete Road Atlas of Canada
1, fiche 31, Anglais, Complete%20Road%20Atlas%20of%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Reader's Digest. Get set to take the road! Carefree driving anywhere across Canada is yours for the asking, with this indispensable reference. Truly like having six "essential" guides in one, you’ll discover : the ultimate road atlas, providing highly detailed overview maps of roadways, so you can find your destination easily and safely; a handy trip planner that lets you save kilometers, time and money in advance; a fascinating touring guide that suggests breathtaking stopover sights, interesting things to do and fun places for the whole family; a key to major cities that helps you get in and around 43 urban centers with no traffic hassels; a hard-working travel companion with recommendations for places to stay, recreation and more, plus a pratical handbook that prepares you for the unexpected, such as roadside emergencies and first aid. 1, fiche 31, Anglais, - Complete%20Road%20Atlas%20of%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réseaux routiers
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Atlas routier du Canada
1, fiche 31, Français, Atlas%20routier%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sélection du Reader's Digest. Parcourez tout le pays en excellente compagnie! Voici le compagnon indispensable de tous vos voyages au Canada. Préparez vos déplacements à l'aide du planificateur. Suivez votre itinéraire grâce aux 127 doubles pages des plus récentes cartes routières avec volet dissimulant un guide touristique de la région illustré. Ce guide présenté dans l'ordre géographique d'ouest en est couvre tout, des autoroutes aux routes secondaires, des chemins de fer aux aéroports en passant par les centres d'informations touristiques. Obtenez tous les renseignements sur les choses à voir et à faire, sur l'hébergement et les événements à ne pas manquer. En plus, un manuel de dépannage vous donne de précieux conseils en cas de pépin! 1, fiche 31, Français, - Atlas%20routier%20du%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Professional Development Program, International
1, fiche 32, Anglais, Geomatics%20Professional%20Development%20Program%2C%20International
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- GPDPI 1, fiche 32, Anglais, GPDPI
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Geomatics Professional Development Program, International(GPDPI) provides non-Canadian geomatics professionals with the opportunity to develop their skills in a world-class geomatics organization. The Earth Sciences Sector(ESS) of Natural Resources Canada works with Canadian industry and conducts research in the following areas; remote sensing, Geographic Information Systems(GIS), the Global Positioning System(GPS), maps and charts, surveying, and geological sciences. Geomatics professionals are an integral part of each of these efforts. As a participant in the GPDPI, you will work alongside leaders in the geomatics field to complete a six-month project, tailored to suit your needs and learning goals. The GPDPI offers structured training in the field of geomatics through a curriculum designed to develop technical and managerial skills. Since 1992, the Earth Sciences Sector has successfully trained university graduates and staff through the Geomatics Professional Development Program(GPDP). 1, fiche 32, Anglais, - Geomatics%20Professional%20Development%20Program%2C%20International
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- International Geomatics Professional Development Program
- GPDP International
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique
1, fiche 32, Français, Programme%20international%20de%20perfectionnement%20professionnel%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PIPPG 1, fiche 32, Français, PIPPG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique (PIPPG) offre à des professionnels étrangers du domaine de la géomatique la possibilité de développer leurs aptitudes dans une organisation géomatique reconnue mondialement. Le Secteur des sciences de la Terre (SST) de Ressources naturelles Canada travaille avec l'industrie canadienne et fait des recherches dans les domaines suivants : télédétection, systèmes d'information géographique (SIG), système de positionnement global (GPS), cartographie, arpentage et sciences géologiques. Des professionnels de la géomatique sont à la base de chacune de ces activités. En tant que participant au PPPGI, vous travaillerez avec des chefs de file du domaine de la géomatique pour mener à bien un projet de six mois adapté à vos besoins et à vos objectifs d'apprentissage. Le PPPGI offre une formation bien structurée par l'intermédiaire d'un programme d'études conçu pour développer des aptitudes techniques et de gestion. Depuis 1992, le SST a formé avec succès des diplômés universitaires et des employés dans le cadre du Programme de perfectionnement professionnel en géomatique (PPG). 1, fiche 32, Français, - Programme%20international%20de%20perfectionnement%20professionnel%20en%20g%C3%A9omatique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Gallery
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Heritage%20Gallery
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage Gallery mission statement is : to promote the accessibility, and research of Canadian Heritage by publishing via the Internet an extensive collection of historical photos, original documents, canadian artwork, maps, and illustrations, fully documented and researched for historical authenticity, and presented in a "user friendly" format; and to advance dissemination of materials and information pertaining to the Heritage of Canada. 2, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Gallery
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Galerie du patrimoine canadien
1, fiche 33, Français, Galerie%20du%20patrimoine%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- emergency map
1, fiche 34, Anglais, emergency%20map
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A map which describes a plan in case of emergency. 1, fiche 34, Anglais, - emergency%20map
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
These maps are designed by Emergency Planning Canada. 1, fiche 34, Anglais, - emergency%20map
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carte d'urgence
1, fiche 34, Français, carte%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-05-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- performance information map
1, fiche 35, Anglais, performance%20information%20map
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- performance map 1, fiche 35, Anglais, performance%20map
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In co-operation with departments, the Treasury Board of Canada Secretariat is beginning to develop performance information maps in order to provide more convenient access to information on broad policy issues. 1, fiche 35, Anglais, - performance%20information%20map
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Performance maps start with a societal context, and progress towards more detailed performance information. They bring together multiple sources for a given issue. In doing so, maps focus attention on the issue as a whole, rather than on a particular organization that is working on it. 1, fiche 35, Anglais, - performance%20information%20map
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carte d'information sur le rendement
1, fiche 35, Français, carte%20d%27information%20sur%20le%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les cartes d'information fournissent des renseignements sur les programmes et les initiatives collectives par l'entremise d'un seul portail électronique. 1, fiche 35, Français, - carte%20d%27information%20sur%20le%20rendement
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Les cartes d'information sur le rendement présentent d'abord le contexte social, puis des renseignements plus détaillés sur le rendement. Elles renferment des données provenant de nombreuses sources sur une question et, ce faisant, attirent l'attention sur l'ensemble de la question plutôt que sur l'organisme qui se penche sur cette question. 1, fiche 35, Français, - carte%20d%27information%20sur%20le%20rendement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada at Scale :Canada in Maps 1, fiche 36, Anglais, Canada%20at%20Scale%20%3ACanada%20in%20Maps
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Canada at Scale
- Canada in Maps
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Le Canada à l'échelle : les cartes de notre histoire
1, fiche 36, Français, Le%20Canada%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20%3A%20les%20cartes%20de%20notre%20histoire
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Les Ami(e)s des Archives nationales. 1, fiche 36, Français, - Le%20Canada%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20%3A%20les%20cartes%20de%20notre%20histoire
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Le Canada à l'échelle
- Les cartes de notre histoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Federal Electoral District Maps
1, fiche 37, Anglais, Federal%20Electoral%20District%20Maps
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada now produces digitized electoral maps-all of Canada is available on a CD-ROM. 1, fiche 37, Anglais, - Federal%20Electoral%20District%20Maps
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Cartes des circonscriptions électorales fédérales
1, fiche 37, Français, Cartes%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada produit des cartes électorales numérisées pour l'ensemble du Canada, disponibles sur CD-ROM. 1, fiche 37, Français, - Cartes%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Publication and Bookselling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- library-quality level
1, fiche 38, Anglais, library%2Dquality%20level
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
One of five printing quality levels specified for work done by and for the Government of Canada; includes the production of professional grade documents, e. g. library books, multicolour maps, and professional journals. 1, fiche 38, Anglais, - library%2Dquality%20level
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Printing quality assurance level. 2, fiche 38, Anglais, - library%2Dquality%20level
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Édition et librairie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- niveau de qualité soignée
1, fiche 38, Français, niveau%20de%20qualit%C3%A9%20soign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Un des cinq niveaux de qualité d'impression utilisés au gouvernement canadien. Il correspond à une qualité professionnelle et inclut, entre autres, la production de livres de bibliothèque, de cartes géographiques multicolores et de journaux professionnels. 1, fiche 38, Français, - niveau%20de%20qualit%C3%A9%20soign%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En français, on rend souvent «library quality» par «édition soignée». 1, fiche 38, Français, - niveau%20de%20qualit%C3%A9%20soign%C3%A9e
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- édition soignée
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-02-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- NAISMap
1, fiche 39, Anglais, NAISMap
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada developed NAISMap, the first World Wide Web-based mapping tool; it allows users to create custom maps from the National Atlas thematic layers. 1, fiche 39, Anglais, - NAISMap
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 39, La vedette principale, Français
- CarteSIAN
1, fiche 39, Français, CarteSIAN
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada a conçu la CarteSIAN, premier outil cartographique offert sur le World Wide Web qui permet aux usagers de dresser des cartes personnalisées à partir des couches thématiques de l'Atlas national. 1, fiche 39, Français, - CarteSIAN
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-07-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- MCR (+ number) 1, fiche 40, Anglais, MCR%20%28%2B%20number%29
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Acronym used for the National Atlas of Canada maps; e. g. :"Source : National Atlas of Canada, MCR 4107"(expression at the bottom of a geographical map). 1, fiche 40, Anglais, - MCR%20%28%2B%20number%29
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 40, La vedette principale, Français
- MCR (+ chiffre + S) 1, fiche 40, Français, MCR%20%28%2B%20chiffre%20%2B%20S%29
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Expression pouvant figurer au bas de cartes géographiques tirées de l'Atlas national du Canada (ex.: «Source : Atlas national du Canada, MCR 4107S»). 1, fiche 40, Français, - MCR%20%28%2B%20chiffre%20%2B%20S%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le S caractérise l'équivalent français. 1, fiche 40, Français, - MCR%20%28%2B%20chiffre%20%2B%20S%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-05-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Meteorology
- Air Pollution
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- mean maximum ventilation coefficient
1, fiche 41, Anglais, mean%20maximum%20ventilation%20coefficient
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Maps of mean maximum ventilation coefficients generally display isopleth patterns that are quite similar to those of the maximum mixing heights. The highest ventilation coefficient values generally occur in summer(range 500-600 [square meter]/s) ;shoreline locations experience relatively low values in summer and the reverse in winter. Areas with meteorological potential for pollution are considered to be those with ventilation coefficient values of not more than 6000 [square meters]/s. During summer, such conditions are found in northern Canada(over most of the Arctic) as well as in the coastal zones, but during winter, such is the case for almost all of Canada. 1, fiche 41, Anglais, - mean%20maximum%20ventilation%20coefficient
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Météorologie
- Pollution de l'air
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coefficient maximal moyen de ventilation
1, fiche 41, Français, coefficient%20maximal%20moyen%20de%20ventilation
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Statistics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ten-year flood
1, fiche 42, Anglais, ten%2Dyear%20flood
proposition
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- 10-year flood 1, fiche 42, Anglais, 10%2Dyear%20flood
proposition
- occurrence of 10-year flood 2, fiche 42, Anglais, occurrence%20of%2010%2Dyear%20flood
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Flood-risk maps are the primary tool that guides the sensible use of flood-prone lands. They indicate flood-risk areas. The maps may also show the "20-year flood" and "100-year flood" levels(generally accepted terms for the statistical likelihood that every year there is a five per cent chance of the 20-year flood occurring, and a one per cent chance of the 100-year flood occurring at that location.... Like other natural events, floods seem to occur in long-term cycles. Consequently, by studying streamflow records over many years, we can estimate the probability of a dangerously high flow. This can be expressed either as a percentage or as a recurrence interval. For example, we may say a flood has a one-per-cent chance of occurring in any year, or we may call it a one-in-a-hundred year flood. [Source : A brochure on floods by Environment Canada. ] 1, fiche 42, Anglais, - ten%2Dyear%20flood
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
See the record for "one-in-a-hundred year flood". 1, fiche 42, Anglais, - ten%2Dyear%20flood
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Statistique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- crue décennale
1, fiche 42, Français, crue%20d%C3%A9cennale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- crue à récurrence de 10 ans 2, fiche 42, Français, crue%20%C3%A0%20r%C3%A9currence%20de%2010%20ans
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"Crue centenaire" : Cure dont la probabilité d'apparition annuelle est de 1 %. 3, fiche 42, Français, - crue%20d%C3%A9cennale
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Les cartes des risques d'inondation peuvent illustrer les niveaux des crues à récurrence de 20 ans et de 100 ans (termes généralement reconnus pour représenter la probabilité statistique qu'il y a, chaque année, 5 % de chances qu'une crue à récurrence de 20 ans survienne et 1 % de chances qu'une crue à récurrence de 100 ans se produise à cet endroit). (...) La probabilité d'une montée dangereuse des eaux pourra être évaluée soit en pourcentages, soit en intervalles de récurrence. On dira , par ex., qu'une inondation a 1 % de chance de se produire n'importe quelle année ou on la désignera sous le nom d'inondation de cent ans. [Source : Dépliant d'Environnement Canada sur les crues]. 2, fiche 42, Français, - crue%20d%C3%A9cennale
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
(...) on appelle "crues décennales, centenaires, ou millénaires", les plus fortes crues qu'il existe une probabilité de 1/10, 1/100 ou 1/1000 de voir apparaître dans l'année (...). On organise généralement la défense contre les inondations sur la base des "crues décennales" ou "centenaires", sauf lorsqu'il y a risque de morts en grand nombre (...), où l'on s'équipe alors sur la base des "crues millénaires" voire "sentamillénaires". 4, fiche 42, Français, - crue%20d%C3%A9cennale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Statistics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- one-in-a-thousand year flood
1, fiche 43, Anglais, one%2Din%2Da%2Dthousand%20year%20flood
proposition
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- 1000-year flood 1, fiche 43, Anglais, 1000%2Dyear%20flood
proposition
- occurrence of 1000-year flood 2, fiche 43, Anglais, occurrence%20of%201000%2Dyear%20flood
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Flood-risk maps are the primary tool that guides the sensible use of flood-prone lands. They indicate flood-risk areas. The maps may also show the "20-year flood" and "100-year flood" levels(generally accepted terms for the statistical likelihood that every year there is a five per cent chance of the 20-year flood occurring, and a one per cent chance of the 100-year flood occurring at that location.... Like other natural events, floods seem to occur in long-term cycles. Consequently, by studying stream flow records over many years, we can estimate the probability of a dangerously high flow. This can be expressed either as a percentage or as a recurrence interval. For example, we may say a flood has a one-per-cent chance of occurring in any year, or we may call it a one-in-a-hundred year flood. [Source : A brochure on floods by Environment Canada. ] 1, fiche 43, Anglais, - one%2Din%2Da%2Dthousand%20year%20flood
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See the record for "one-in-a-hundred year flood". 1, fiche 43, Anglais, - one%2Din%2Da%2Dthousand%20year%20flood
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Statistique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- crue millénaire
1, fiche 43, Français, crue%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- crue à récurrence de 1000 ans 2, fiche 43, Français, crue%20%C3%A0%20r%C3%A9currence%20de%201000%20ans
proposition, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
(...) on appelle "crues décennales, centenaires, ou millénaires", les plus fortes crues qu'il existe une probabilité de 1/10, 1/100 ou 1/1000 de voir apparaître dans l'année (...) On organise généralement la défense contre les inondations sur la base des "crues décennales" ou "centenaires", sauf lorsqu'il y a risque de morts en grand nombre (...), où l'on s'équipe alors sur la base des "crues millénaires" voire "sentamillénaires". 3, fiche 43, Français, - crue%20mill%C3%A9naire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
"Crue centenaire" : Crue dont la probabilité d'apparition annuelle est de 1 %. 4, fiche 43, Français, - crue%20mill%C3%A9naire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Les cartes des risques d'inondation peuvent illustrer les niveaux des crues à récurrence, de 20 ans et de 100 ans (termes généralement reconnus pour représenter la probabilité statistique qu'il y a, chaque année, 5 % de chances qu'une crue à récurrence de 20 ans survienne et 1 % de chances qu'une crue à récurrence de 100 ans se produise à cet endroit). (...) La probabilité d'une montée dangereuse des eaux pourra être évaluée soit en pourcentage, soit en intervalles de récurrence. On dira, par ex., qu'une inondation a 1 % de chance de se produire n'importe quelle année ou on la désignera sous le nom d'inondation de cent ans. [Source : Dépliant d'Environnement Canada sur les crues]. 2, fiche 43, Français, - crue%20mill%C3%A9naire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


