TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAPS CHARTS [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contour sketch
1, fiche 1, Anglais, contour%20sketch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- contoured sketch 2, fiche 1, Anglais, contoured%20sketch
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sketch used to show relief on maps and charts by colouring in different shades those parts which lie between selected levels. 1, fiche 1, Anglais, - contour%20sketch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- croquis hypsométrique
1, fiche 1, Français, croquis%20hypsom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Croquis utilisé pour représenter le relief sur les cartes et plans et qui consiste à colorer de manière différente les zones comprises entre les lignes de niveau définies. 2, fiche 1, Français, - croquis%20hypsom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
croquis hypsométrique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - croquis%20hypsom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Security
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cartographic intelligence
1, fiche 2, Anglais, cartographic%20intelligence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intelligence primarily manifested in maps and charts of areas outside [a country] and its territorial waters. 2, fiche 2, Anglais, - cartographic%20intelligence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renseignement cartographique
1, fiche 2, Français, renseignement%20cartographique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement principalement manifesté sous forme de cartes et de graphiques des zones situées en dehors d'un pays et de ses eaux territoriales. 2, fiche 2, Français, - renseignement%20cartographique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depth sounding
1, fiche 3, Anglais, depth%20sounding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sounding 2, fiche 3, Anglais, sounding
correct
- depth measurement 3, fiche 3, Anglais, depth%20measurement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Depth sounding refers to the act of measuring depth. It is often referred to simply as sounding. Data taken from soundings are used in bathymetry to make maps of the floor of a body of water, and were traditionally shown on nautical charts in fathoms and feet. 4, fiche 3, Anglais, - depth%20sounding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure de profondeur
1, fiche 3, Français, mesure%20de%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sondage en profondeur 2, fiche 3, Français, sondage%20en%20profondeur
correct, nom masculin
- levé 3, fiche 3, Français, lev%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Agriculture - General
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agrometeorological map
1, fiche 4, Anglais, agrometeorological%20map
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Even though tables and charts allow the indication or the results of the occurrence of adverse phenomena, and the response of a crop in a given region, they do not provide the spatial visualization of these parameters or their degree of occurrence in different time frames. In order to make this information more readily understood by the general users and by the decision makers, these data are transformed into agrometeorological maps. 1, fiche 4, Anglais, - agrometeorological%20map
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- agro-meteorological map
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Agriculture - Généralités
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte agrométéorologique
1, fiche 4, Français, carte%20agrom%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs sites à saveur agrométéorologique aux États-Unis [...]. Ces sites offrent des cartes agrométéorologiques qui facilitent le suivi des grandes cultures (maïs, blé, soya, etc.), notamment des cartes de prévision des précipitations ainsi que des températures minimum et maximum. 1, fiche 4, Français, - carte%20agrom%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- carte agro-météorologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cartography
1, fiche 5, Anglais, cartography
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- carto 2, fiche 5, Anglais, carto
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the art, science, and technology of expressing graphically, by maps, charts, three-dimensional models and globes... 3, fiche 5, Anglais, - cartography
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cartography; carto: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - cartography
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cartographie
1, fiche 5, Français, cartographie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- carto 2, fiche 5, Français, carto
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des études et des opérations scientifiques, artistiques et techniques [...] en vue de l'élaboration de cartes, plans et autres modes d'expression [...] 3, fiche 5, Français, - cartographie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cartographie; carto : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - cartographie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cartografía
1, fiche 5, Espagnol, cartograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto la representación de un terreno en imágenes físicas o virtuales. 1, fiche 5, Espagnol, - cartograf%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cartografía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Espagnol, - cartograf%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Applications of Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted cartography
1, fiche 6, Anglais, computer%2Dassisted%20cartography
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CAC 1, fiche 6, Anglais, CAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- computer-aided cartography 1, fiche 6, Anglais, computer%2Daided%20cartography
correct
- CAC 1, fiche 6, Anglais, CAC
correct
- CAC 1, fiche 6, Anglais, CAC
- computer-assisted mapping 2, fiche 6, Anglais, computer%2Dassisted%20mapping
correct
- CAM 3, fiche 6, Anglais, CAM
correct
- CAM 3, fiche 6, Anglais, CAM
- computer-aided mapping 3, fiche 6, Anglais, computer%2Daided%20mapping
correct
- CAM 3, fiche 6, Anglais, CAM
correct
- CAM 3, fiche 6, Anglais, CAM
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The use of computer hardware and specific software[, allowing human interventions, ] for making maps and charts. 1, fiche 6, Anglais, - computer%2Dassisted%20cartography
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Automatisation et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cartographie assistée par ordinateur
1, fiche 6, Français, cartographie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CAO 2, fiche 6, Français, CAO
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Automatización y aplicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cartografía automatizada
1, fiche 6, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cartografía automática 2, fiche 6, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
- cartografía asistida por computadora 3, fiche 6, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin
- CAC 3, fiche 6, Espagnol, CAC
correct, nom féminin
- CAC 3, fiche 6, Espagnol, CAC
- cartografía por computadora 4, fiche 6, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20por%20computadora
correct, nom féminin
- cartografía asistida por ordenador 5, fiche 6, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20asistida%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- CAO 5, fiche 6, Espagnol, CAO
correct, nom féminin, Espagne
- CAO 5, fiche 6, Espagnol, CAO
- cartografía por ordenador 6, fiche 6, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para dibujar un mapa utilizando un ordenador a partir de la información de un banco de datos. 7, fiche 6, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20automatizada
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El trabajo cartográfico tuvo una extensa etapa analógica en la cual todo el trabajo era realizado en papel (era geoanalógica) y a partir de la década de 1960 comenzó a transitarse el camino de la digitalización a partir del cual comenzó a considerarse la existencia de una cartografía automatizada (era geodigital). 3, fiche 6, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20automatizada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- work of artistic craftsmanship
1, fiche 7, Anglais, work%20of%20artistic%20craftsmanship
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Artistic work" includes paintings, drawings, maps, charts, plans, photographs, engravings, sculptures, works of artistic craftsmanship... 1, fiche 7, Anglais, - work%20of%20artistic%20craftsmanship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- œuvre artistique artisanale
1, fiche 7, Français, %26oelig%3Buvre%20artistique%20artisanale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sont compris parmi les œuvres artistiques les œuvres de peinture, de dessin, de sculpture et les œuvres artistiques dues à des artisans. 2, fiche 7, Français, - %26oelig%3Buvre%20artistique%20artisanale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- School Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Document Classification (Library Science)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-book materials
1, fiche 8, Anglais, non%2Dbook%20materials
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- non-book media 2, fiche 8, Anglais, non%2Dbook%20media
correct, pluriel
- non-books 3, fiche 8, Anglais, non%2Dbooks
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Library materials which do not come within the definition of a book, serial or pamphlet and which require special handling, e. g. audio-visual materials, charts, maps, etc. 1, fiche 8, Anglais, - non%2Dbook%20materials
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moyens non livresques
1, fiche 8, Français, moyens%20non%20livresques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- non-livres 2, fiche 8, Français, non%2Dlivres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les budgets consacrés à l'achat de documents audio-visuels ont augmenté considérablement au cours des dernières années. [...] Les catalogues de non-livres décrivent des documents de qualité variable. [...] Certains critères de choix sont communs aux livres et aux non-livres. 2, fiche 8, Français, - moyens%20non%20livresques
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
L'audiovisuel peut être considéré comme un ensemble de moyens d'expression non livresques, mettant en œuvre les techniques relatives à l'élaboration et à la recherche d'images animées ou non, conjuguées à des sons complémentaires [...] 1, fiche 8, Français, - moyens%20non%20livresques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- true altitude
1, fiche 9, Anglais, true%20altitude
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The true height of the aircraft above sea level. 2, fiche 9, Anglais, - true%20altitude
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Airport, terrain, and obstacle elevations found on charts and maps are true altitude. 2, fiche 9, Anglais, - true%20altitude
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- altitude vraie
1, fiche 9, Français, altitude%20vraie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Altitude exacte [de l'aéronef] par rapport au niveau moyen de la mer. 2, fiche 9, Français, - altitude%20vraie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
altitude vraie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - altitude%20vraie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- altitud verdadera
1, fiche 9, Espagnol, altitud%20verdadera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relief
1, fiche 10, Anglais, relief
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Inequalities of elevation and the configuration of land features on the surface of the earth which may be represented on maps or charts by contours, hypsometric tints, shading, or spot elevations. [Definition standardized by NATO]. 2, fiche 10, Anglais, - relief
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The inequalities in elevation of the surface of the earth represented on the aeronautical charts by contours, hypsometric tints, shading or spot elevations. 3, fiche 10, Anglais, - relief
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
relief: term and definition standardized by ICAO and NATO. 4, fiche 10, Anglais, - relief
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relief
1, fiche 10, Français, relief
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Variations d'altitudes et de configurations de terrain à la surface terrestre, pouvant être représentées sur des cartes par des courbes de niveau, des teintes hypsométriques, des estompages ou des points cotés. [Définition normalisée par l'OTAN]. 2, fiche 10, Français, - relief
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Inégalités d'altitude de la surface de la terre, représentées sur les cartes aéronautiques au moyen de courbes de niveau, de teintes hypsométriques, d'estompage ou de points cotés. 3, fiche 10, Français, - relief
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
relief : terme et définition normalisés par l'OACI et l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - relief
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- relieve
1, fiche 10, Espagnol, relieve
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Desigualdades de elevación en la superficie de la tierra, representadas en las cartas aeronáuticas por curvas de nivel, tintas hipsométricas, sombreados o cotas. 1, fiche 10, Espagnol, - relieve
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- innovation process
1, fiche 11, Anglais, innovation%20process
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A combination of activities - such as design, research, market investigation, process development, organisational restructuring, employee development and so on - which are necessary to develop and support an innovative product or production process. 2, fiche 11, Anglais, - innovation%20process
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In successful medium and large companies, the innovation process is documented explicitly via maps and charts, and implicitly communicated by words and practice. In young companies, the innovation process is often a part of the firm's tacit knowledge base, and therefore it is invisible. To grow substantially, though, young firms must eventually make the core element of their innovation process explicit. 3, fiche 11, Anglais, - innovation%20process
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Organic innovation process, top-down innovation process. 4, fiche 11, Anglais, - innovation%20process
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- processus d'innovation
1, fiche 11, Français, processus%20d%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le processus d'innovation est complexe, celui-ci couvrant toutes les étapes possibles de la chaîne entrepreneuriale depuis la recherche jusqu'à la mise au point d'un produit final commercialisé et sa mise sur le marché, en passant par les étapes d'homologation. 2, fiche 11, Français, - processus%20d%27innovation
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le processus d'innovation comprend l'ensemble de la démarche et des actions coordonnées permettant à une organisation d'assurer un renouvellement régulier des services qu'elle commercialise dans le cadre d'une politique d'offre. 3, fiche 11, Français, - processus%20d%27innovation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Geography
- Human Geography
- General Conduct of Military Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- geographic information
1, fiche 12, Anglais, geographic%20information
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information in the form of maps, charts or digital data usually provided by geomatic services. 2, fiche 12, Anglais, - geographic%20information
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Geographic information is related to the terrain through 2D or 3D coordinates from a defined coordinate system. 2, fiche 12, Anglais, - geographic%20information
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
geographic information: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 12, Anglais, - geographic%20information
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie physique
- Géographie humaine
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- information géographique
1, fiche 12, Français, information%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information présentée sous forme de cartes, de cartes spécialisées ou de données numériques habituellement fournie par les services géomatiques. 2, fiche 12, Français, - information%20g%C3%A9ographique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'information géographique est mise en relation avec le terrain par des coordonnées à deux ou à trois dimensions relevant d'un système de coordonnées défini. 2, fiche 12, Français, - information%20g%C3%A9ographique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
information géographique : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 12, Français, - information%20g%C3%A9ographique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Cartography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cartographic record
1, fiche 13, Anglais, cartographic%20record
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
cartographic records : Records containing information depicting in graphic or photogrammetric form a portion of the linear surface of the earth or of a celestial body(such as maps, charts, plans and related materials including globes, atlases, topographic and hydrographic charts, cartograms and relief models, and aerial photographs). 1, fiche 13, Anglais, - cartographic%20record
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Cartographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- document cartographique
1, fiche 13, Français, document%20cartographique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Document dont l’information décrit, sous forme graphique ou photogrammétrique, une portion de la surface linéaire de la terre ou d’un corps céleste. 1, fiche 13, Français, - document%20cartographique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir de cartes, de tableaux, de plans et de documents connexes : globes terrestres, atlas, plans topographiques et hydrographiques, cartogrammes et modèles ou maquettes à l'échelle. 1, fiche 13, Français, - document%20cartographique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Inventory and Material Management
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Demand for Maps and Charts
1, fiche 14, Anglais, Demand%20for%20Maps%20and%20Charts
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CF 391: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Demand%20for%20Maps%20and%20Charts
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- CF391
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des stocks et du matériel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commande de cartes
1, fiche 14, Français, Commande%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CF 391 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Commande%20de%20cartes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- CF391
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cartography
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- military chart
1, fiche 15, Anglais, military%20chart
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- military map 2, fiche 15, Anglais, military%20map
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Chorographies played a prominent role in images of frontiers, administrative maps, and military charts in both the Mediterranean and New World. 3, fiche 15, Anglais, - military%20chart
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
military chart: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 15, Anglais, - military%20chart
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Military plotting chart. 5, fiche 15, Anglais, - military%20chart
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cartographie
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carte militaire
1, fiche 15, Français, carte%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[…] le géographe […] doit voir dans un paysage […] les conditions d’une action avantageuse. Il doit donc opérer des choix dans la représentation du terrain de façon à y distinguer des possibilités de tactiques et de stratégies. Les cartes militaires et les projets de toutes sortes sont les plus nombreuses pour la cartographie du rivage français. Elles témoignent de l’importance militaire accordée aux côtes occidentales du royaume à la fin du XVIIème et au XVIIIème siècles. Ces cartes ont donc été soigneusement archivées. 2, fiche 15, Français, - carte%20militaire
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les cartes militaires sont surtout utilisées par les Indiens des Prairies qui se déplacent à cheval. Leurs expéditions guerrières les mènent parfois en territoires inconnus. […] L'armée britannique produit des cartes militaires utiles aux marches d'entraînement et des plans de reconnaissance à plus grande échelle à partir des levés des cantons. Des détails comme la résistance des ponts et les possibilités de cantonnement des villages sont ajoutés. 3, fiche 15, Français, - carte%20militaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
carte militaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 15, Français, - carte%20militaire
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Carte militaire de tracé de navigation. 5, fiche 15, Français, - carte%20militaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Topographical land maps and aeronautical charts 1 : 250. 000 for joints operations
1, fiche 16, Anglais, Topographical%20land%20maps%20and%20aeronautical%20charts%201%20%3A%20250%2E%20000%20for%20joints%20operations
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 16, Anglais, - Topographical%20land%20maps%20and%20aeronautical%20charts%201%20%3A%20250%2E%20000%20for%20joints%20operations
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3600: NATO standardization agreement code. 2, fiche 16, Anglais, - Topographical%20land%20maps%20and%20aeronautical%20charts%201%20%3A%20250%2E%20000%20for%20joints%20operations
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Cartes topographiques terrestres et aéronautiques au 1/250.000 pour opérations combinées
1, fiche 16, Français, Cartes%20topographiques%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques%20au%201%2F250%2E000%20pour%20op%C3%A9rations%20combin%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3600 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - Cartes%20topographiques%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques%20au%201%2F250%2E000%20pour%20op%C3%A9rations%20combin%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Indexes to series of land maps and aeronautical charts and indexes to military geographic information and documentation(MGID)
1, fiche 17, Anglais, Indexes%20to%20series%20of%20land%20maps%20and%20aeronautical%20charts%20and%20indexes%20to%20military%20geographic%20information%20and%20documentation%28MGID%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 17, Anglais, - Indexes%20to%20series%20of%20land%20maps%20and%20aeronautical%20charts%20and%20indexes%20to%20military%20geographic%20information%20and%20documentation%28MGID%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3672: NATO standardization agreement code. 2, fiche 17, Anglais, - Indexes%20to%20series%20of%20land%20maps%20and%20aeronautical%20charts%20and%20indexes%20to%20military%20geographic%20information%20and%20documentation%28MGID%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Tableaux d'assemblage des séries de cartes terrestres et aéronautiques et tableaux d'assemblage des cartes de renseignements et de documentation géographique militaire (RDGM)
1, fiche 17, Français, Tableaux%20d%27assemblage%20des%20s%C3%A9ries%20de%20cartes%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques%20et%20tableaux%20d%27assemblage%20des%20cartes%20de%20renseignements%20et%20de%20documentation%20g%C3%A9ographique%20militaire%20%28RDGM%29
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3672 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - Tableaux%20d%27assemblage%20des%20s%C3%A9ries%20de%20cartes%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques%20et%20tableaux%20d%27assemblage%20des%20cartes%20de%20renseignements%20et%20de%20documentation%20g%C3%A9ographique%20militaire%20%28RDGM%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Place name spelling on maps and charts
1, fiche 18, Anglais, Place%20name%20spelling%20on%20maps%20and%20charts
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 18, Anglais, - Place%20name%20spelling%20on%20maps%20and%20charts
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3689: NATO standardization agreement code. 2, fiche 18, Anglais, - Place%20name%20spelling%20on%20maps%20and%20charts
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Orthographe des noms de lieux sur les cartes
1, fiche 18, Français, Orthographe%20des%20noms%20de%20lieux%20sur%20les%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3689 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - Orthographe%20des%20noms%20de%20lieux%20sur%20les%20cartes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Symbols on land maps, aeronautical charts and special naval charts
1, fiche 19, Anglais, Symbols%20on%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20special%20naval%20charts
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 19, Anglais, - Symbols%20on%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20special%20naval%20charts
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3675: NATO standardization agreement code. 2, fiche 19, Anglais, - Symbols%20on%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20special%20naval%20charts
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Signes conventionnels pour les cartes terrestres et aéronautiques et pour les cartes marines spéciales
1, fiche 19, Français, Signes%20conventionnels%20pour%20les%20cartes%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques%20et%20pour%20les%20cartes%20marines%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
STANAG 3675 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - Signes%20conventionnels%20pour%20les%20cartes%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques%20et%20pour%20les%20cartes%20marines%20sp%C3%A9ciales
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Marginal information on land maps, aeronautical charts and photomaps
1, fiche 20, Anglais, Marginal%20information%20on%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20photomaps
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 20, Anglais, - Marginal%20information%20on%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20photomaps
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3676: NATO standardization agreement code. 2, fiche 20, Anglais, - Marginal%20information%20on%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20photomaps
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Informations marginales sur les cartes terrestres, les cartes aéronautiques et les photocartes
1, fiche 20, Français, Informations%20marginales%20sur%20les%20cartes%20terrestres%2C%20les%20cartes%20a%C3%A9ronautiques%20et%20les%20photocartes
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3676 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - Informations%20marginales%20sur%20les%20cartes%20terrestres%2C%20les%20cartes%20a%C3%A9ronautiques%20et%20les%20photocartes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Maximum size for maps, aeronautical charts and other geographic products(excluding nautical charts)
1, fiche 21, Anglais, Maximum%20size%20for%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20other%20geographic%20products%28excluding%20nautical%20charts%29
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 21, Anglais, - Maximum%20size%20for%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20other%20geographic%20products%28excluding%20nautical%20charts%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3666: NATO standardization agreement code. 2, fiche 21, Anglais, - Maximum%20size%20for%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20other%20geographic%20products%28excluding%20nautical%20charts%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Format maximum des cartes, cartes aéronautiques et autres produits géographiques (à l'exclusion des cartes marines)
1, fiche 21, Français, Format%20maximum%20des%20cartes%2C%20cartes%20a%C3%A9ronautiques%20et%20autres%20produits%20g%C3%A9ographiques%20%28%C3%A0%20l%27exclusion%20des%20cartes%20marines%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3666 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - Format%20maximum%20des%20cartes%2C%20cartes%20a%C3%A9ronautiques%20et%20autres%20produits%20g%C3%A9ographiques%20%28%C3%A0%20l%27exclusion%20des%20cartes%20marines%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Standards scales for land maps aeronautical charts
1, fiche 22, Anglais, Standards%20scales%20for%20land%20maps%20aeronautical%20charts
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 22, Anglais, - Standards%20scales%20for%20land%20maps%20aeronautical%20charts
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3677: NATO standardization agreement code. 2, fiche 22, Anglais, - Standards%20scales%20for%20land%20maps%20aeronautical%20charts
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Échelles standards des cartes terrestres et aéronautiques
1, fiche 22, Français, %C3%89chelles%20standards%20des%20cartes%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3677 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - %C3%89chelles%20standards%20des%20cartes%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Edition designation system for land maps, aeronautical charts and military geographic documentation
1, fiche 23, Anglais, Edition%20designation%20system%20for%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20military%20geographic%20documentation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 23, Anglais, - Edition%20designation%20system%20for%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20military%20geographic%20documentation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3671: NATO standardization agreement code. 2, fiche 23, Anglais, - Edition%20designation%20system%20for%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20military%20geographic%20documentation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système de désignation de l'édition des cartes terrestres et aéronautiques et de la documentation géographique militaire
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9signation%20de%20l%27%C3%A9dition%20des%20cartes%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques%20et%20de%20la%20documentation%20g%C3%A9ographique%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3671 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9signation%20de%20l%27%C3%A9dition%20des%20cartes%20terrestres%20et%20a%C3%A9ronautiques%20et%20de%20la%20documentation%20g%C3%A9ographique%20militaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Use of identical maps and charts(excluding nautical charts)
1, fiche 24, Anglais, Use%20of%20identical%20maps%20and%20charts%28excluding%20nautical%20charts%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 24, Anglais, - Use%20of%20identical%20maps%20and%20charts%28excluding%20nautical%20charts%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2205: NATO standardization agreement code. 2, fiche 24, Anglais, - Use%20of%20identical%20maps%20and%20charts%28excluding%20nautical%20charts%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Utilisation de cartes identiques (exception faite des cartes marines)
1, fiche 24, Français, Utilisation%20de%20cartes%20identiques%20%28exception%20faite%20des%20cartes%20marines%29
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2205 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - Utilisation%20de%20cartes%20identiques%20%28exception%20faite%20des%20cartes%20marines%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of land maps, aeronautical charts and digital topographic data
1, fiche 25, Anglais, Evaluation%20of%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20digital%20topographic%20data
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 25, Anglais, - Evaluation%20of%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20digital%20topographic%20data
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2215: NATO standardization agreement code. 2, fiche 25, Anglais, - Evaluation%20of%20land%20maps%2C%20aeronautical%20charts%20and%20digital%20topographic%20data
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Évaluation des cartes terrestres, des cartes aéronautiques et des données topographiques numérisées
1, fiche 25, Français, %C3%89valuation%20des%20cartes%20terrestres%2C%20des%20cartes%20a%C3%A9ronautiques%20et%20des%20donn%C3%A9es%20topographiques%20num%C3%A9ris%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2215 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - %C3%89valuation%20des%20cartes%20terrestres%2C%20des%20cartes%20a%C3%A9ronautiques%20et%20des%20donn%C3%A9es%20topographiques%20num%C3%A9ris%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cartography
- Ecology (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ecological mapping
1, fiche 26, Anglais, ecological%20mapping
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To assess the impact of human activity on these ecosystems--and to protect the estimated 27 000 species of plants and animals that live in them--a team of 40 scientists from Environment Canada and the Quebec Ministry of the Environment have created an Internet atlas of the river's ecology and biology.... Known as the Biodiversity Portrait of the St. Lawrence River, the atlas covers the Quebec region of the river.... Users can take a virtual tour of the St. Lawrence by viewing maps, charts and text summaries that describe the region from several different standpoints, including ecological structure, biodiversity, human impacts, and priority conservation areas. The atlas's ecological mapping system divides the river into natural regions and riparian landscapes, and allows users to explore at an even closer range by incorporating a georeferenced grid that breaks each terrestrial region into 100 km2 parcels. 1, fiche 26, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Applied, landscape, marine, terrestrial, urban ecological mapping. 2, fiche 26, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Hierarchical ecological mapping system. 2, fiche 26, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 26, Textual support number: 3 PHR
Ecological mapping analysis, framework, protocol. 2, fiche 26, Anglais, - ecological%20mapping
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cartographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cartographie écologique
1, fiche 26, Français, cartographie%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La cartographie écologique a pour objet d'étude le territoire. Le Québec est très diversifié tant du point de vue de la géologie, du relief, de l'hydrographie et des sols que du climat. Cette diversité s'observe à différents niveaux de perception, des plus généraux vers les plus détaillés. 1, fiche 26, Français, - cartographie%20%C3%A9cologique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ecología (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cartografía ecológica
1, fiche 26, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Herramienta principal para detectar, delimitar, caracterizar, describir y comprender los tipos genético-funcionales definidos en las clasificaciones de ecosistemas a distintas escalas espaciales. 1, fiche 26, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El objetivo básico de la cartografía ecológica es plasmar en un plano bidimensional (mapa) la síntesis de las relaciones ecológicas más significativas que tienen lugar en un determinado espacio geográfico. Esta tarea implica la delimitación, a distinas escalas espaciales, de unidades geográficas con características ecológicas comunes. 1, fiche 26, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Education (General)
- Continuing Education
- Statistical Surveys
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- document literacy scale
1, fiche 27, Anglais, document%20literacy%20scale
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Test that measures the knowledge and skills required to find and apply information contained in various documents such as job applications, maps, tables and charts, etc. 2, fiche 27, Anglais, - document%20literacy%20scale
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- échelle de compréhension de textes schématiques
1, fiche 27, Français, %C3%A9chelle%20de%20compr%C3%A9hension%20de%20textes%20sch%C3%A9matiques
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Test qui mesure les connaissances et les compétences nécessaires pour trouver et utiliser de l'information contenue dans divers documents tels que les demandes d'emploi, les cartes routières, les tableaux et les graphiques, etc. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9chelle%20de%20compr%C3%A9hension%20de%20textes%20sch%C3%A9matiques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- engineering surveys
1, fiche 28, Anglais, engineering%20surveys
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- engineering survey 2, fiche 28, Anglais, engineering%20survey
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Surveys(field or ground surveys, aerial surveys, preparation of maps and charts) executed or to be executed for the purpose of obtaining information for planning an engineering project or development and estimating its cost. 3, fiche 28, Anglais, - engineering%20surveys
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The information obtained or to be obtained may, in part, be recorded in the form of an engineering map or plot (plat). 3, fiche 28, Anglais, - engineering%20surveys
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 28, La vedette principale, Français
- levé d'étude
1, fiche 28, Français, lev%C3%A9%20d%27%C3%A9tude
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- travaux préliminaires de génie civil 2, fiche 28, Français, travaux%20pr%C3%A9liminaires%20de%20g%C3%A9nie%20civil
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- travaux préliminaire de génie civil
- levés d'étude
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for names outside Canada for official Canadian use
1, fiche 29, Anglais, Guidelines%20for%20names%20outside%20Canada%20for%20official%20Canadian%20use
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In 1982, the Canadian Permanent Committee on Geographical Names, now the Geographical Names Board of Canada, approved... guidelines for the treatment of names of countries, populated places, and political, cultured and natural features outside Canada for official use on Canadian maps and charts... 1, fiche 29, Anglais, - Guidelines%20for%20names%20outside%20Canada%20for%20official%20Canadian%20use
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'usage officiel des toponymes étrangers au Canada
1, fiche 29, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27usage%20officiel%20des%20toponymes%20%C3%A9trangers%20au%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En 1982, le Comité permanent canadien des noms géographiques, maintenant la Commission de toponymie du Canada, a adopté [des] lignes directrices [...] pour le traitement des noms de pays, de lieux habités et d'entités politiques, anthropiques et naturelles situées à l'extérieur du Canada pour les besoins officiels des cartes topographiques et marines du Canada 1, fiche 29, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27usage%20officiel%20des%20toponymes%20%C3%A9trangers%20au%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electronics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- seismic tape
1, fiche 30, Anglais, seismic%20tape
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Electronic data processing insurance, or all risks property insurance(or rider), covering the cost to repair or replace valuable papers, records seismic tapes, maps, charts, data processing media or data and similar property... 2, fiche 30, Anglais, - seismic%20tape
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Électronique
- Volcanologie et sismologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bande sismique
1, fiche 30, Français, bande%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Assurances de traitement électronique des données ou assurances tous risques des biens (ou avenant) portant sur les frais de réparation ou de remplacement des documents, registres, bandes sismiques, plans, cartes, supports de traitement de données [...]. 2, fiche 30, Français, - bande%20sismique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
- Cinematography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lantern slide
1, fiche 31, Anglais, lantern%20slide
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- lantern slide transparency 2, fiche 31, Anglais, lantern%20slide%20transparency
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A positive transparency on a glass support, or on film mounted in a card frame, or between glass supports or in a slide frame for projection in a slide projector. 3, fiche 31, Anglais, - lantern%20slide
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A now-outdated style of slide. Often glass, 3½" x 4", the lantern slide was valuable for projecting maps or charts where detail and volume of information were required. 4, fiche 31, Anglais, - lantern%20slide
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- diapositive sur verre
1, fiche 31, Français, diapositive%20sur%20verre
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- diapositive de lanterne magique 2, fiche 31, Français, diapositive%20de%20lanterne%20magique
correct, nom féminin
- vue transparente 3, fiche 31, Français, vue%20transparente
correct, nom féminin
- transparent de lanterne magique 4, fiche 31, Français, transparent%20de%20lanterne%20magique
nom masculin
- diapositive de projection 5, fiche 31, Français, diapositive%20de%20projection
nom féminin
- diapositive de lanterne de projection 6, fiche 31, Français, diapositive%20de%20lanterne%20de%20projection
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Image peinte sur une plaque de verre que l'on projette sur un mur ou un écran grâce à une lanterne magique. 4, fiche 31, Français, - diapositive%20sur%20verre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Fire Prevention
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fire atlas
1, fiche 32, Anglais, fire%20atlas
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An ordered collection of fire maps, charts and statistics, used as a basis for the fire control plan. 2, fiche 32, Anglais, - fire%20atlas
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Prévention des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- atlas des incendies
1, fiche 32, Français, atlas%20des%20incendies
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- atlas d'incendies 2, fiche 32, Français, atlas%20d%27incendies
nom masculin
- atlas des incendies forestiers 3, fiche 32, Français, atlas%20des%20incendies%20forestiers
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Recueil de cartes, de schémas et de statistiques relatifs aux incendies de forêt, servant de base pour déployer un plan de défense contre le feu. 4, fiche 32, Français, - atlas%20des%20incendies
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Navigation Aids
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Aeronautical and Technical Services
1, fiche 33, Anglais, Aeronautical%20and%20Technical%20Services
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ATS 2, fiche 33, Anglais, ATS
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Aeronautical and Technical Services(ATS), a division of Natural Resources Canada(NRCan), publishes Canada's official aeronautical charts, provides specialized cartographic imaging and printing services to the Government of Canada's mapping agencies, and quickly produces the maps needed at times of national emergencies. 2, fiche 33, Anglais, - Aeronautical%20and%20Technical%20Services
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Services aéronautiques et techniques
1, fiche 33, Français, Services%20a%C3%A9ronautiques%20et%20techniques
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SAT 2, fiche 33, Français, SAT
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les Services aéronautiques et techniques, une division de Ressources naturelles Canada (RNCan), publient les cartes aéronautiques officielles du Canada, fournissent des services d'imagerie et d'imprimerie cartographiques spécialisés aux organismes cartographiques du gouvernement du Canada et produisent rapidement les cartes nécessaires lors d'urgences nationales. 2, fiche 33, Français, - Services%20a%C3%A9ronautiques%20et%20techniques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Astronomy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geospatial Data Infrastructure
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CGDI 1, fiche 34, Anglais, CGDI
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geospatial Data Infrastructure(CGDI) is the technology, standards, access systems and protocols necessary to harmonize all of Canada's geospatial data bases, and make them available on the Internet. Geospatial databases include : topographic maps, air photos, satellite images, nautical and aeronautical charts, census and electoral areas, forestry, soil, marine and biodiversity inventories. CGDI is facilitated by GeoConnections. 1, fiche 34, Anglais, - Canadian%20Geospatial%20Data%20Infrastructure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Astronomie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Infrastructure canadienne de données géospatiales
1, fiche 34, Français, Infrastructure%20canadienne%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ICDG 1, fiche 34, Français, ICDG
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La technologie, les normes, ainsi que les systèmes et les protocoles d'accès nécessaires pour harmoniser toutes les bases de données géospatiales du Canada et les rendre accessibles dans Internet constituent l'Infrastructure canadienne de données géospatiales (ICDG). Les bases de données géospatiales contiennent des cartes topographiques, des photos aériennes, des images satellitaires, des cartes nautiques et aéronautiques, des secteurs de recensement, des circonscriptions électorales, ainsi que des inventaires des forêts, des sols, des ressources marines et de la biodiversité. GéoConnexions facilite la constitution de l'ICDG. 1, fiche 34, Français, - Infrastructure%20canadienne%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Professional Development Program, International
1, fiche 35, Anglais, Geomatics%20Professional%20Development%20Program%2C%20International
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- GPDPI 1, fiche 35, Anglais, GPDPI
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Geomatics Professional Development Program, International(GPDPI) provides non-Canadian geomatics professionals with the opportunity to develop their skills in a world-class geomatics organization. The Earth Sciences Sector(ESS) of Natural Resources Canada works with Canadian industry and conducts research in the following areas; remote sensing, Geographic Information Systems(GIS), the Global Positioning System(GPS), maps and charts, surveying, and geological sciences. Geomatics professionals are an integral part of each of these efforts. As a participant in the GPDPI, you will work alongside leaders in the geomatics field to complete a six-month project, tailored to suit your needs and learning goals. The GPDPI offers structured training in the field of geomatics through a curriculum designed to develop technical and managerial skills. Since 1992, the Earth Sciences Sector has successfully trained university graduates and staff through the Geomatics Professional Development Program(GPDP). 1, fiche 35, Anglais, - Geomatics%20Professional%20Development%20Program%2C%20International
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- International Geomatics Professional Development Program
- GPDP International
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique
1, fiche 35, Français, Programme%20international%20de%20perfectionnement%20professionnel%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PIPPG 1, fiche 35, Français, PIPPG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique (PIPPG) offre à des professionnels étrangers du domaine de la géomatique la possibilité de développer leurs aptitudes dans une organisation géomatique reconnue mondialement. Le Secteur des sciences de la Terre (SST) de Ressources naturelles Canada travaille avec l'industrie canadienne et fait des recherches dans les domaines suivants : télédétection, systèmes d'information géographique (SIG), système de positionnement global (GPS), cartographie, arpentage et sciences géologiques. Des professionnels de la géomatique sont à la base de chacune de ces activités. En tant que participant au PPPGI, vous travaillerez avec des chefs de file du domaine de la géomatique pour mener à bien un projet de six mois adapté à vos besoins et à vos objectifs d'apprentissage. Le PPPGI offre une formation bien structurée par l'intermédiaire d'un programme d'études conçu pour développer des aptitudes techniques et de gestion. Depuis 1992, le SST a formé avec succès des diplômés universitaires et des employés dans le cadre du Programme de perfectionnement professionnel en géomatique (PPG). 1, fiche 35, Français, - Programme%20international%20de%20perfectionnement%20professionnel%20en%20g%C3%A9omatique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gridding
1, fiche 36, Anglais, gridding
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The use of a uniform system of rectilinear lines superimposed on aerial photographs, mosaics, maps, charts, and other representations of the Earth's surface. 2, fiche 36, Anglais, - gridding
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2 provides valuable new information for the production of national and regional maps. In addition, images produced by RADARSAT-2 may be combined with other sources of data for cartographic mapping, although in areas under frequent cloud cover, radar satellites provide the only source of information. Since many cartographic products are now analysed within geographic information systems (GIS), RADARSAT-2 will provide accurate georeferenced images that can be easily integrated in these mapping systems. 3, fiche 36, Anglais, - gridding
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
gridding: term officially approved by the RADARSAT-II official approval Group (ROAG). 4, fiche 36, Anglais, - gridding
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Distance-weighted, objective mapping gridding method. 4, fiche 36, Anglais, - gridding
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 36, Français, maillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un système uniforme de lignes rectilinéaires superposées aux photographies aériennes, aux mosaïques, aux cartes et à toute autre représentation de la surface de la Terre. 1, fiche 36, Français, - maillage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
maillage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-II (GTTR). 2, fiche 36, Français, - maillage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- shaded relief
1, fiche 37, Anglais, shaded%20relief
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A cartographic technique that provides an apparent three-dimensional configuration of the terrain on maps and charts by the use of graded shadows that would be cast by high ground if light were shining from the northwest. Shaded relief is usually used in combination with contours. 1, fiche 37, Anglais, - shaded%20relief
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
shaded relief: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 37, Anglais, - shaded%20relief
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- relief par ombres portées
1, fiche 37, Français, relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Technique de cartographie qui fournit un relief apparent du terrain par représentation des ombres qui seraient portées par les points élevées s'ils étaient éclairées par une source située dans le quadrant gauche supérieur de la carte. Ce type de représentation est généralement associée aux courbes de niveau. 1, fiche 37, Français, - relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
relief par ombres portées : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 37, Français, - relief%20par%20ombres%20port%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- relieve sombreado
1, fiche 37, Espagnol, relieve%20sombreado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Técnica cartográfica que proporciona una configuración tridimensional aparente del terreno en mapas y cartas mediante el uso de sombras graduadas proyectadas por los puntos elevados del terreno suponiendo que están iluminados desde el Noroeste. El relieve por sombras se emplea normalmente en combinación con las curvas de nivel. 1, fiche 37, Espagnol, - relieve%20sombreado
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- map series
1, fiche 38, Anglais, map%20series
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- chart series 1, fiche 38, Anglais, chart%20series
correct, OTAN, normalisé
- map and chart series 2, fiche 38, Anglais, map%20and%20chart%20series
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A group of maps or charts usually having the same scale and cartographic specifications, and with each sheet appropriately identified by producing agency as belonging to the same series. 1, fiche 38, Anglais, - map%20series
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
map series; chart series: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 38, Anglais, - map%20series
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- série de cartes
1, fiche 38, Français, s%C3%A9rie%20de%20cartes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- jeu de cartes 1, fiche 38, Français, jeu%20de%20cartes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- série de cartes (terrestres et marines) 2, fiche 38, Français, s%C3%A9rie%20de%20cartes%20%28terrestres%20et%20marines%29
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Collection de cartes réalisées à la même échelle et sur le même type cartographique, et dotées d'une identification collective par l'organisme qui les a établies. 1, fiche 38, Français, - s%C3%A9rie%20de%20cartes
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
série de cartes; jeu de cartes : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 38, Français, - s%C3%A9rie%20de%20cartes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- serie de mapas
1, fiche 38, Espagnol, serie%20de%20mapas
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Grupo de mapas o cartas, que generalmente tienen la misma escala e iguales especificaciones cartográficas, y que cada hoja está identificada, adecuadamente por el centro que la ha confeccionado, como perteneciente a la misma serie. 1, fiche 38, Espagnol, - serie%20de%20mapas
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- military grid
1, fiche 39, Anglais, military%20grid
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- grid 1, fiche 39, Anglais, grid
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Two sets of parallel lines intersecting at right angles and forming squares; the grid is superimposed on maps, charts, and other similar representations of the surface of the earth in an accurate and consistent manner to permit identification of ground locations with respect to other locations and the computation of direction and distance to other points. 1, fiche 39, Anglais, - military%20grid
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
military grid; grid: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 39, Anglais, - military%20grid
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carroyage militaire
1, fiche 39, Français, carroyage%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- grille 1, fiche 39, Français, grille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Deux réseaux de lignes parallèles formant des carrés et se superposant d'une façon précise et uniforme, sur les cartes ou toute autre représentation de la surface de la terre et permettant, par rapport à certains points, l'identification d'autres points du terrain ainsi que les calculs de direction et de distance. 1, fiche 39, Français, - carroyage%20militaire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
carroyage militaire; grille : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 39, Français, - carroyage%20militaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cuadrícula militar
1, fiche 39, Espagnol, cuadr%C3%ADcula%20militar
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dos conjuntos de líneas paralelas, que se cortan en ángulos rectos, formando cuadrados que se superponen a los mapas, cartas y otras representaciones similares de la superficie de la Tierra, de una forma precisa y coherente, y sirven para identificar puntos sobre la superficie de la Tierra, determinando su situación con relación a otros puntos, así como para calcular distancias y direcciones. 1, fiche 39, Espagnol, - cuadr%C3%ADcula%20militar
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- description name
1, fiche 40, Anglais, description%20name
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Written indication on maps and charts, used to specify the nature of a feature(natural or artificial) shown by a general symbol. 1, fiche 40, Anglais, - description%20name
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
description name: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 40, Anglais, - description%20name
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- terme descriptif
1, fiche 40, Français, terme%20descriptif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Indication écrite portée sur les cartes pour préciser la nature de leurs détails (naturels ou artificiels) représentés par un symbole conventionnel. 1, fiche 40, Français, - terme%20descriptif
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
terme descriptif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 40, Français, - terme%20descriptif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- nombre descriptivo
1, fiche 40, Espagnol, nombre%20descriptivo
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Indicación escrita en mapas o cartas, que se emplea para especificar la naturaleza de un accidente (natural o artificial) representado por un símbolo general. 1, fiche 40, Espagnol, - nombre%20descriptivo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Administration
- Mathematical Geography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- compilation
1, fiche 41, Anglais, compilation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Selection, assembly, and graphic presentation of all relevant information required for the preparation of a map or chart. Such information may be derived from other maps or charts or from other sources. 1, fiche 41, Anglais, - compilation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
compilation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 41, Anglais, - compilation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Administration militaire
- Géographie mathématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- compilation
1, fiche 41, Français, compilation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sélection, rassemblement et présentation graphique de tous renseignements adéquats nécessaires à la préparation d'une carte. De tels renseignements peuvent provenir d'autres cartes ou de sources diverses. 1, fiche 41, Français, - compilation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
compilation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 41, Français, - compilation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Geografía matemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- compilación
1, fiche 41, Espagnol, compilaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Selección, reunión y representación de toda la información relevante y necesaria para la preparación de un mapa o carta. Tales informaciones pueden provenir de otros mapas, cartas o de cualquier otra fuente. 1, fiche 41, Espagnol, - compilaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- arctic cold pool
1, fiche 42, Anglais, arctic%20cold%20pool
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- cold pool 2, fiche 42, Anglais, cold%20pool
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
With regard to the Pacific side of the Arctic Basin, Overland et al. (1997) report that the position of the tropospheric cold pool is approximately centered over the Canadian Arctic and the Beaufort Sea, displaced from the North Pole by orographic effects of the North American mountain ranges. The result is advection of atmospheric heat and moisture into the Greenland and Barents seas, and the eastern Arctic. The position of this arctic cold pool in turn affects the position of the arctic front and the atmospheric circulation in the western Pacific. 1, fiche 42, Anglais, - arctic%20cold%20pool
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
There are at least three distinct types of cold pool : 1. Large(in areal extent), slow-moving vortices at latitudes poleward of roughly 50deg N & S. They are often over, or immediately downwind of the source regions of polar or arctic air masses, in such areas as the Canadian Arctic or Siberian Russia. They take up the characteristics of quasi-permanent features, often appearing on monthly, or even seasonal average maps. The column of very cold(dense) air associated with this version of the cold pool, is reinforced by net outgoing radiation which produces a highly stable, bitterly cold near-surface environment, with a surface ridge or anticyclone on MSLP charts. 2. Once cold air from the source region as detailed in(1.) above is caught up in the circulation of mid-latitude depressions, the characteristics of the air mass are altered... 3. A pool of cold air can also become "detached" at lower latitudes... 2, fiche 42, Anglais, - arctic%20cold%20pool
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- arctic cold air pool
- arctic cool air pool
- arctic cool pool
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 42, La vedette principale, Français
- goutte froide
1, fiche 42, Français, goutte%20froide
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- goutte froide de type arctique 1, fiche 42, Français, goutte%20froide%20de%20type%20arctique
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En 1992, deux auteurs anglais, Price et Vaughan, publièrent une étude statistique des gouttes froides, en séparant 3 types : les gouttes froides de type arctique, de type polaire et de type subtropicale, en fonction du courant-jet au voisinage duquel eut lieu le détachement stratosphérique. 1, fiche 42, Français, - goutte%20froide
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cartography
- Reprography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- line reproduction
1, fiche 43, Anglais, line%20reproduction
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Prepares... topographic maps, surface geologic maps,... and other special maps, charts, and illustrations for lithographic reproduction in colors in addition to standard line reproduction. 2, fiche 43, Anglais, - line%20reproduction
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cartographie
- Reprographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- reproduction de ligne
1, fiche 43, Français, reproduction%20de%20ligne
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- electronic data processing insurance 1, fiche 44, Anglais, electronic%20data%20processing%20insurance
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Electronic data processing insurance, or all risks property insurance(or rider), covering the cost to repair or replace valuable papers, records, seismic tapes, maps, charts, data processing media or data and similar property, used in connection with the contract, lost, damaged or destroyed, including the cost of labour for actually copying or transcribing and the costs of gathering information or data for reproduction. 2, fiche 44, Anglais, - electronic%20data%20processing%20insurance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- assurance de traitement des données électroniques
1, fiche 44, Français, assurance%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A9lectroniques
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-05-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- community forest dependence
1, fiche 45, Anglais, community%20forest%20dependence
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On Tuesday, October 31st... Michael den Otter and Tom Beckley will present "SIMFOR--Mapping Indicators of Community Sustainability. "This presentation will demonstrate the use of a new on-line tool that monitors social indicators of community sustainability in each Model Forest. Users can create maps and charts that compare communities’ forest dependence as well as indicators such as employment, income, poverty, migration, real estate and education. 1, fiche 45, Anglais, - community%20forest%20dependence
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- forest dependence
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dépendance d'une collectivité à l'égard d'une forêt
1, fiche 45, Français, d%C3%A9pendance%20d%27une%20collectivit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20for%C3%AAt
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le mardi 31 octobre [...] Michael den Otter et Tom Beckley présenteront un exposé intitulé «SIMFOR--Mapping Indicators of Community Sustainability» (le SIMFOR : indicateurs de la durabilité des collectivités) qui explique l'utilisation d'un nouvel outil en ligne pour connaître les indicateurs sociaux de la durabilité des collectivités de chacune des forêts modèles. L'outil permet de créer des cartes et des tableaux qui comparent la dépendance d'une collectivité à l'égard de la forêt et qui fournissent des données relatives à l'emploi, au revenu, à la pauvreté, à la migration, à la valeur immobilière et à l'éducation. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9pendance%20d%27une%20collectivit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20for%C3%AAt
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- tributaire de la forêt
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- map measurer
1, fiche 46, Anglais, map%20measurer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- chartometer 2, fiche 46, Anglais, chartometer
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring distances on charts or maps, such as the length of a stream in a drainage basin on a topographic map. EX : opisometer. 2, fiche 46, Anglais, - map%20measurer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- instrument de mesure de longueur
1, fiche 46, Français, instrument%20de%20mesure%20de%20longueur
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Règle, compas ou curvimètre employé pour mesurer les distances sur une carte. 1, fiche 46, Français, - instrument%20de%20mesure%20de%20longueur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hypsometric tint scale
1, fiche 47, Anglais, hypsometric%20tint%20scale
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A graphic scale in the margin of maps and charts which indicates heights or depths by graduated shades of colors. 1, fiche 47, Anglais, - hypsometric%20tint%20scale
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- échelle de teintes hypsométriques
1, fiche 47, Français, %C3%A9chelle%20de%20teintes%20hypsom%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fire management plan
1, fiche 48, Anglais, fire%20management%20plan
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A statement of policy and prescribed actions regarding forest fires for a specific area, i. e. prescribed fires and wildfires; a statement may include maps, charts and statistical data. 2, fiche 48, Anglais, - fire%20management%20plan
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 48, Anglais, - fire%20management%20plan
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plan de gestion du feu
1, fiche 48, Français, plan%20de%20gestion%20du%20feu
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 48, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20feu
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Scales for Charts, Maps and Plans
1, fiche 49, Anglais, Scales%20for%20Charts%2C%20Maps%20and%20Plans
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-88.20-M88 1, fiche 49, Anglais, - Scales%20for%20Charts%2C%20Maps%20and%20Plans
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Échelles pour graphiques, cartes et plans
1, fiche 49, Français, %C3%89chelles%20pour%20graphiques%2C%20cartes%20et%20plans
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-88.20-M88 1, fiche 49, Français, - %C3%89chelles%20pour%20graphiques%2C%20cartes%20et%20plans
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-05-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- graphic materials
1, fiche 50, Anglais, graphic%20materials
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- graphical materials 2, fiche 50, Anglais, graphical%20materials
correct, pluriel
- graphics 3, fiche 50, Anglais, graphics
correct, pluriel
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Instructional materials conveying meaning largely through line representations or symbols that are nearer to reality than verbal symbols. Examples are maps, charts, diagrams, posters, cartoons, and graphs. 4, fiche 50, Anglais, - graphic%20materials
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
a general term for two-dimensional illustrative representational materials (often incorporating words and/or symbols) designed to communicate a brief message. 2, fiche 50, Anglais, - graphic%20materials
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- documents graphiques
1, fiche 50, Français, documents%20graphiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- matériaux graphiques 2, fiche 50, Français, mat%C3%A9riaux%20graphiques
nom masculin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Documents transmettant une information par le truchement de symboles graphiques conventionnels. EX. : tableaux, cartes, diagrammes, affiches, dessins humoristiques, graphiques. 3, fiche 50, Français, - documents%20graphiques
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La diversité des techniques audiovisuelles soulève un problème de classification. Le [...] classement [...] le plus commode, s'est opéré en fonction des appareils sensoriels sollicités : matériaux graphiques, projections fixes, films animés muets, pour la vue; programmes radiophoniques, disques, bandes magnétiques, pour l'ouïe; [...] 2, fiche 50, Français, - documents%20graphiques
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-01-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cartography
- Marketing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Approved Prices and Distribution Policy for Maps, Charts, Aerial Photographs and Survey Plans 1, fiche 51, Anglais, Approved%20Prices%20and%20Distribution%20Policy%20for%20Maps%2C%20Charts%2C%20Aerial%20Photographs%20and%20Survey%20Plans
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cartographie
- Commercialisation
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Politique sur les prix et la distribution des cartes, des cartes aéronautiques, des photographies aériennes et des plans d'arpentage
1, fiche 51, Français, Politique%20sur%20les%20prix%20et%20la%20distribution%20des%20cartes%2C%20des%20cartes%20a%C3%A9ronautiques%2C%20des%20photographies%20a%C3%A9riennes%20et%20des%20plans%20d%27arpentage
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Maps and Charts
1, fiche 52, Anglais, Maps%20and%20Charts
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cartes de vol à vue et de radionavigation
1, fiche 52, Français, cartes%20de%20vol%20%C3%A0%20vue%20et%20de%20radionavigation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1990-02-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Pleadings, Oral Arguments, Documents, Comprising Texts, Maps and Charts
1, fiche 53, Anglais, Pleadings%2C%20Oral%20Arguments%2C%20Documents%2C%20Comprising%20Texts%2C%20Maps%20and%20Charts
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
published by the International Court of Justice at the end of each proceeding; E/F only 1, fiche 53, Anglais, - Pleadings%2C%20Oral%20Arguments%2C%20Documents%2C%20Comprising%20Texts%2C%20Maps%20and%20Charts
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Mémoires, plaidoiries et documents (textes, cartes et graphiques)
1, fiche 53, Français, M%C3%A9moires%2C%20plaidoiries%20et%20documents%20%28textes%2C%20cartes%20et%20graphiques%29
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-11-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- battery-operated radio
1, fiche 54, Anglais, battery%2Doperated%20radio
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In many parts of the world..., the simpler audiovisual media seemed to be most effective. The chalkboard, slide projector, maps, charts, the feltboard, the overhead projector, battery-operated radios, and simple demonstrations and field trips proved successful and, from the teacher's point of view, most practical. 1, fiche 54, Anglais, - battery%2Doperated%20radio
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- récepteur radiophonique à piles
1, fiche 54, Français, r%C3%A9cepteur%20radiophonique%20%C3%A0%20piles
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- poste de radio à piles 1, fiche 54, Français, poste%20de%20radio%20%C3%A0%20piles
proposition, nom masculin
- récepteur de radio à piles 1, fiche 54, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20radio%20%C3%A0%20piles
proposition, nom masculin
- appareil de radio à piles 2, fiche 54, Français, appareil%20de%20radio%20%C3%A0%20piles
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Poste de radio : Appareil de réception qui sert à capter et à reproduire les sons transmis par un émetteur de radiodiffusion [...] La plupart des récepteurs radiophoniques utilisent comme source d'alimentation soit des piles [...] soit le courant du secteur de distribution de l'électricité [...], soit les deux [...] 3, fiche 54, Français, - r%C3%A9cepteur%20radiophonique%20%C3%A0%20piles
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-11-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- maps and charts 1, fiche 55, Anglais, maps%20and%20charts
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- map and chart
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transports
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cartes terrestres et marines
1, fiche 55, Français, cartes%20terrestres%20et%20marines
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité sur la révision du droit d'auteur 1, fiche 55, Français, - cartes%20terrestres%20et%20marines
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1984-10-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Industrial Design
- Structural Framework
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Structural Drafting 1, fiche 56, Anglais, Structural%20Drafting
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Drafting : The study of the communication of ideas through drawings, sketches, charts, graphs, and maps. 2, fiche 56, Anglais, - Structural%20Drafting
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Community College program. 3, fiche 56, Anglais, - Structural%20Drafting
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Dessin industriel
- Charpentes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Dessin de charpentes 1, fiche 56, Français, Dessin%20de%20charpentes
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 56, Français, - Dessin%20de%20charpentes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- chart
1, fiche 57, Anglais, chart
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Charts, maps or diagrams shall be used, when appropriate, to complement or as a substitute for the tabulations or text of Aeronautical Information Publications. 1, fiche 57, Anglais, - chart
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- carte
1, fiche 57, Français, carte
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Des cartes ou des schémas seront utilisés le cas échéant pour compléter ou remplacer les tableaux ou le texte des publications d'information aéronautique. 1, fiche 57, Français, - carte
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- lecture material 1, fiche 58, Anglais, lecture%20material
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
charts : tableaux, maps : cartes cut away parts : coupures 1, fiche 58, Anglais, - lecture%20material
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- nécessaire de conférence 1, fiche 58, Français, n%C3%A9cessaire%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- futurography 1, fiche 59, Anglais, futurography
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Exploration of the future by sketching maps, charts and graphs of the future.(Hetman, The Language of Forecasting, Futuribles, Paris, 1969, p. 440) 1, fiche 59, Anglais, - futurography
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- futurographie
1, fiche 59, Français, futurographie
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


