TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAPS TEST [3 fiches]

Fiche 1 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Continuing Education
  • Statistical Surveys
DEF

Test that measures the knowledge and skills required to find and apply information contained in various documents such as job applications, maps, tables and charts, etc.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Éducation permanente
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Test qui mesure les connaissances et les compétences nécessaires pour trouver et utiliser de l'information contenue dans divers documents tels que les demandes d'emploi, les cartes routières, les tableaux et les graphiques, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A document that maps each requirement to other work products in the development process such as design components, software modules, test cases, and test results.

CONT

The requirements traceability matrix is a representation of user requirements aligned against system functionality.

Terme(s)-clé(s)
  • requirement traceability matrix

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Vous informatisez de plus en plus vos processus ? D'accord, mais il vous faut valider vos logiciels, maintenir une matrice de traçabilité de vos exigences utilisateurs jusqu'à vos tests, et gérer votre Change-Control logiciel.

OBS

L'objet de ce document est de tracer la prise en compte des exigences depuis le Cahier des Charges jusqu'au modèle B obtenu. Pour chaque exigence, cette matrice de traçabilité précise les informations suivantes : la référence de l'exigence; [ ]le libellé associé à l'exigence analysée; [ ] la planche SADT (Structured Analysis and Design Technique), [ ] le module B (machine abstraite ou implantation) [ ]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

(E.S. Schneidman) A projective technique ... which consists of twenty-two background pictures and sixty-seven separate figures of people of different ages and occupations. The subject is required to choose people for each scene and to make up a story about it. The choice of people, their location, and the story are interpreted to provide information about conflicts, interpersonal relations and self-image.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Le Make a Picture Story (M.A.P.S.) a été élaboré [...] par Schneidman. Le matériel de ce test comporte vingt-deux planches décors représentant des lieux ou des scènes permettant l'expression de conflits psychologiques [...] et soixante-sept figurines découpées dans du carton. [...] Le sujet doit prendre une ou plusieurs figurines et utiliser chaque décor comme fond et situation d'une histoire que le psychologue lui demandera de commenter en expliquant la situation, les personnages avec leurs actes, leurs pensées et leurs sentiments, et de terminer.

OBS

EMPSY, 1970, vol. 1, N° 37190 A10, p. 16.

OBS

EMPSY, 1970, vol. 1, N° 37190 A10, p. 16.

OBS

«Make a Picture Story test» : EMPSY, 1970, vol. 1, N° 37190 A10, p. 16.

OBS

Technique projective (jouet) de Schneidman

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :