TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marine technician
1, fiche 1, Anglais, marine%20technician
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MAR TECH 2, fiche 1, Anglais, MAR%20TECH
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As a member of the military, marine technicians operate and maintain highly technical electro-mechanical, propulsion, mechanical and power generation/distribution systems, enabling Royal Canadian Navy warships to float, move and fight. 3, fiche 1, Anglais, - marine%20technician
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
00379: military occupation code. 4, fiche 1, Anglais, - marine%20technician
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marine technician; MAR TECH : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - marine%20technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel naval
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien de marine
1, fiche 1, Français, technicien%20de%20marine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne de marine 2, fiche 1, Français, technicienne%20de%20marine
correct, nom féminin
- TECH MAR 3, fiche 1, Français, TECH%20MAR
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En tant que militaire, les technicien·nes de marine exploitent et entretiennent des systèmes électromécaniques, de propulsion, mécaniques et de production/distribution d'énergie hautement techniques, permettant aux navires de guerre de la Marine royale canadienne de flotter, de se déplacer et de combattre. 2, fiche 1, Français, - technicien%20de%20marine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
00379 : code de groupe professionnel militaire. 4, fiche 1, Français, - technicien%20de%20marine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
technicien de marine; TECH MAR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - technicien%20de%20marine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Academy of Canadian Cinema and Television
1, fiche 2, Anglais, Academy%20of%20Canadian%20Cinema%20and%20Television
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACCT 2, fiche 2, Anglais, ACCT
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Academy of Canadian Cinema 3, fiche 2, Anglais, Academy%20of%20Canadian%20Cinema
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Name changed Mar. 1985 from Academy of Canadian Cinema. 3, fiche 2, Anglais, - Academy%20of%20Canadian%20Cinema%20and%20Television
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Académie canadienne du cinéma et de la télévision
1, fiche 2, Français, Acad%C3%A9mie%20canadienne%20du%20cin%C3%A9ma%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Académie du cinéma canadien 2, fiche 2, Français, Acad%C3%A9mie%20du%20cin%C3%A9ma%20canadien
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en 1985 de l'Académie du cinéma canadien. 2, fiche 2, Français, - Acad%C3%A9mie%20canadienne%20du%20cin%C3%A9ma%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Hydro and Power Authority
1, fiche 3, Anglais, British%20Columbia%20Hydro%20and%20Power%20Authority
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- B.C. Hydro 1, fiche 3, Anglais, B%2EC%2E%20Hydro
correct
- British Columbia Power Commission 2, fiche 3, Anglais, British%20Columbia%20Power%20Commission
ancienne désignation, correct
- British Columbia Electric Company 2, fiche 3, Anglais, British%20Columbia%20Electric%20Company
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
B. C. Hydro is a variant name. Established Mar. 30, 1962 by the amalgamation of the British Columbia Power Commission and the British Columbia Electric Company. 2, fiche 3, Anglais, - British%20Columbia%20Hydro%20and%20Power%20Authority
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- B.C. Hydro and Power Authority
- B.C. Power Commission
- B.C. Electric Company
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- British Columbia Hydro and Power Authority
1, fiche 3, Français, British%20Columbia%20Hydro%20and%20Power%20Authority
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- B.C. Hydro 1, fiche 3, Français, B%2EC%2E%20Hydro
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- March
1, fiche 4, Anglais, March
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Mar 2, fiche 4, Anglais, Mar
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
March; Mar : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - March
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mars
1, fiche 4, Français, mars
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mars : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - mars
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Titles
- Naval Forces
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Personnel
1, fiche 5, Anglais, Director%20Naval%20Personnel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DNP 2, fiche 5, Anglais, DNP
correct
- D Nav Pers
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- D Nav Pers 4, fiche 5, Anglais, D%20Nav%20Pers
ancienne désignation, correct
- Director Naval Personnel and Training 5, fiche 5, Anglais, Director%20Naval%20Personnel%20and%20Training
ancienne désignation, correct
- D Nav P&T
- D Nav P&T 5, fiche 5, Anglais, D%20Nav%20P%26T
ancienne désignation, correct
- Director Maritime Personnel 6, fiche 5, Anglais, Director%20Maritime%20Personnel
ancienne désignation, correct
- D Mar Pers 2, fiche 5, Anglais, D%20Mar%20Pers
ancienne désignation, correct
- D Mar Pers 2, fiche 5, Anglais, D%20Mar%20Pers
- D Mar Pers 6, fiche 5, Anglais, D%20Mar%20Pers
ancienne désignation, correct
- Director Naval Personnel Requirements 6, fiche 5, Anglais, Director%20Naval%20Personnel%20Requirements
ancienne désignation, correct
- DNPR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 7, fiche 5, Anglais, - Director%20Naval%20Personnel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Director Naval Personnel; DNP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 5, Anglais, - Director%20Naval%20Personnel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces navales
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directeur – Personnel de la Marine
1, fiche 5, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- Dir PM
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Dir PM 1, fiche 5, Français, Dir%20PM
correct, nom masculin
- D Pers M 3, fiche 5, Français, D%20Pers%20M
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur – Personnel et instruction de la Marine 4, fiche 5, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20et%20instruction%20de%20la%20Marine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPIM 5, fiche 5, Français, DPIM
correct, nom masculin
- DPIM 5, fiche 5, Français, DPIM
- Directeur – Personnel maritime 6, fiche 5, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Pers Mar
- D Pers Mar 6, fiche 5, Français, D%20Pers%20Mar
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur – Besoins en personnel naval 6, fiche 5, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Besoins%20en%20personnel%20naval
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBPN 5, fiche 5, Français, DBPN
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBPN 5, fiche 5, Français, DBPN
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 7, fiche 5, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20de%20la%20Marine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Personnel de la Marine; Dir PM: désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 5, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20de%20la%20Marine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- day ladies group
1, fiche 6, Anglais, day%20ladies%20group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- day ladies 2, fiche 6, Anglais, day%20ladies
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The official opening for the Tuesday, Day Ladies group will be held on Tuesday, May 1st. We will start the day with a 9:00 a.m. meeting (rain or shine). The meeting will hopefully be followed by golf – weather permitting. The fee this year will remain at $30.00 which will cover prizes for our various events throughout the season. Any new members who may be interested in joining the Day Ladies Group are welcome to attend the meeting. 1, fiche 6, Anglais, - day%20ladies%20group
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Glen Mar accepted a total of seventy-five(75) females into its membership this season, including one junior girl. Eighty percent(59) of Glen Mar's female membership joined one of its two Ladies leagues. The Day Ladies League welcomed 38 members this year, including one Alumni Member, while the Business Ladies welcomed a total of 41 members. It should be noted that twenty-one ladies were members of both the Day and Business Ladies leagues. 3, fiche 6, Anglais, - day%20ladies%20group
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Although tournaments are competitive, they can also be a lot of fun. So all lady members are invited to sign up and join in the events organized by the Day and Business Ladies. 4, fiche 6, Anglais, - day%20ladies%20group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe de joueuses du jour
1, fiche 6, Français, groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les groupes de joueuses de golf «Day and Business Ladies» sont deux groupes de femmes qui se réunissent une fois par semaine (les mercredis) pour jouer ensemble. Il y a un groupe qui joue le jour, les «Day Ladies» et un groupe qui joue le soir, les «Business Ladies». 2, fiche 6, Français, - groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands. 2, fiche 6, Français, - groupe%20de%20joueuses%20du%20jour
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- day ladies
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- business ladies
1, fiche 7, Anglais, business%20ladies
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Glen Mar accepted a total of seventy-five(75) females into its membership this season, including one junior girl. Eighty percent(59) of Glen Mar's female membership joined one of its two Ladies leagues. The Day Ladies League welcomed 38 members this year, including one Alumni Member, while the Business Ladies welcomed a total of 41 members. It should be noted that twenty-one ladies were members of both the Day and Business Ladies leagues. 2, fiche 7, Anglais, - business%20ladies
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Although tournaments are competitive, they can also be a lot of fun. So all lady members are invited to sign up and join in the events organized by the Day and Business Ladies. 3, fiche 7, Anglais, - business%20ladies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe de joueuses des femmes d'affaires
1, fiche 7, Français, groupe%20de%20joueuses%20des%20femmes%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les groupes de joueuses de golf «Day and Business Ladies» sont deux groupes de femmes qui se réunissent une fois par semaine (les mercredis) pour jouer ensemble. Il y a un groupe qui joue le jour, les «Day Ladies» et un groupe qui joue le soir, les «Business Ladies». 2, fiche 7, Français, - groupe%20de%20joueuses%20des%20femmes%20d%27affaires
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands. 2, fiche 7, Français, - groupe%20de%20joueuses%20des%20femmes%20d%27affaires
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- business ladies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cattle grub infestation
1, fiche 8, Anglais, cattle%20grub%20infestation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Infestation of cattle by Hypoderma, usually H. bovis. 2, fiche 8, Anglais, - cattle%20grub%20infestation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The larvae cause warbles under the skin and an emission puncture to mar the hide of the animal. 2, fiche 8, Anglais, - cattle%20grub%20infestation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hypodermose bovine
1, fiche 8, Français, hypodermose%20bovine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parasitose des bovins causée par les larves de la mouche Hypoderma, le plus souvent H. bovis. 2, fiche 8, Français, - hypodermose%20bovine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'adulte pond ses œufs en été sur les poils du bovin, ils sont entraînés par le léchage dans le tube digestif. Les larvules migrent à l'intérieur du corps pour se trouver en mars sous la peau du dos de leur hôte où elles terminent leur évolution larvaire. Ensuite, elles percent l'épiderme, tombent à terre, s'y enfoncent et se transforment en adulte. Les dommages causés par la larve (ou varron) sont considérables; amaigrissement des sujets atteints, dépréciation des cuirs. 3, fiche 8, Français, - hypodermose%20bovine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hipodermosis bovina
1, fiche 8, Espagnol, hipodermosis%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] hipodermosis bovina [...] De las seis especies citadas dentro del género Hypoderma, sólo dos parasitan de forma obligada al ganado vacuno: Hypoderma bovis e Hypoderma lineatum. [...] 1, fiche 8, Espagnol, - hipodermosis%20bovina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cattle warble fly
1, fiche 9, Anglais, cattle%20warble%20fly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Two species of warble flies, Hypoderma bovis and Hypoderma lineatum. 1, fiche 9, Anglais, - cattle%20warble%20fly
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
H. bovis, H. lineatum : hairy flies about 15 mm long, which parasitize cattle, bison and rarely horses. The larvae cause warbles under the skin and an emission puncture to mar the hide of the animal 2, fiche 9, Anglais, - cattle%20warble%20fly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hypoderme du bœuf
1, fiche 9, Français, hypoderme%20du%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mouche parasitaire; il y a deux espèces parasitaires : Hypoderma bovis et Hypoderma lineatum. 1, fiche 9, Français, - hypoderme%20du%20b%26oelig%3Buf
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hipoderma bovina
1, fiche 9, Espagnol, hipoderma%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mosca de los barros 2, fiche 9, Espagnol, mosca%20de%20los%20barros
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Género Hypoderma. Dos especies de este género, conocidas como moscas de los barros, se hallan asociadas parasitariamente con el ganado bovino [...] Hypoderma bovis, la hipoderma mayor de las vacas [...] Hypoderma lineatum, la hipoderma rayada o menor [...] 2, fiche 9, Espagnol, - hipoderma%20bovina
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marker chromosome
1, fiche 10, Anglais, marker%20chromosome
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Morphologically conspicuous chromosome that can regularly be distinguished from its homologous partner. 1, fiche 10, Anglais, - marker%20chromosome
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A marker chromosome of completely unknown origin should be designated by the original Chicago Conference symbol mar. 1, fiche 10, Anglais, - marker%20chromosome
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chromosome marqueur
1, fiche 10, Français, chromosome%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- marqueur 1, fiche 10, Français, marqueur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chromosome ayant une forme qui frappe l'œil et que l'on peut facilement distinguer de son partenaire homologue. 1, fiche 10, Français, - chromosome%20marqueur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un chromosome marqueur d'origine inconnue, peut être désigné par le symbole mar. 1, fiche 10, Français, - chromosome%20marqueur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Morocco
1, fiche 11, Anglais, Morocco
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Morocco 2, fiche 11, Anglais, Kingdom%20of%20Morocco
correct, Afrique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A country in northwestern Africa bordering on the Atlantic and the Mediterranean. 3, fiche 11, Anglais, - Morocco
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: Rabat. 4, fiche 11, Anglais, - Morocco
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Moroccan. 4, fiche 11, Anglais, - Morocco
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Morocco: common name of the country. 5, fiche 11, Anglais, - Morocco
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
MA; MAR : codes recognized by ISO. 5, fiche 11, Anglais, - Morocco
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Maroc
1, fiche 11, Français, Maroc
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Royaume du Maroc 2, fiche 11, Français, Royaume%20du%20Maroc
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique du Nord [...] limité à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par le détroit de Gibraltar et la Méditerranée [...] 3, fiche 11, Français, - Maroc
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Rabat. 4, fiche 11, Français, - Maroc
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Marocain, Marocaine. 4, fiche 11, Français, - Maroc
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Maroc : nom usuel du pays. 5, fiche 11, Français, - Maroc
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
MA; MAR : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 11, Français, - Maroc
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
aller au Maroc, visiter le Maroc 5, fiche 11, Français, - Maroc
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Marruecos
1, fiche 11, Espagnol, Marruecos
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Marruecos 1, fiche 11, Espagnol, Reino%20de%20Marruecos
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Capital: Rabat. 2, fiche 11, Espagnol, - Marruecos
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Habitante: marroquí. 2, fiche 11, Espagnol, - Marruecos
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Marruecos: nombre usual del país. 3, fiche 11, Espagnol, - Marruecos
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
MA; MAR: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 11, Espagnol, - Marruecos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- minimum acceptable return 1, fiche 12, Anglais, minimum%20acceptable%20return
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
minimum acceptable return; MAR : term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - minimum%20acceptable%20return
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rendement minimum acceptable
1, fiche 12, Français, rendement%20minimum%20acceptable
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rendement minimum acceptable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - rendement%20minimum%20acceptable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Action Programme on Water and Sustainable Agricultural Development
1, fiche 13, Anglais, International%20Action%20Programme%20on%20Water%20and%20Sustainable%20Agricultural%20Development
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IAP-WASAD 1, fiche 13, Anglais, IAP%2DWASAD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The International Action Programme on Water and Sustainable Agricultural Development(IAP-WASAD) was created by FAO with the cooperation of other UN organizations as part of a strategy to implement the Mar del Plata Action Plan for the 1990s. IAP-WASAD identified five priority areas of action and some common measures requiring concerted action to realize sustainable agricultural development. It pointed out that scarcity of water is a major constraint for the further agricultural development of arid and semi-arid countries. Without renewable water supplies and appropriate and reliable water control and management, sustainable agricultural development is simply not possible. 1, fiche 13, Anglais, - International%20Action%20Programme%20on%20Water%20and%20Sustainable%20Agricultural%20Development
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme d'action international sur l'eau et le développement agricole durable
1, fiche 13, Français, Programme%20d%27action%20international%20sur%20l%27eau%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20agricole%20durable
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- IAP-WASAD 1, fiche 13, Français, IAP%2DWASAD
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'action international sur l'eau et le développement agricole durable (IAP-WASAD) a été défini par la FAO en collaboration avec d'autres organisations du système des Nations Unies dans le cadre d'une stratégie visant à mettre en œuvre le Plan d'action de Mar del Plata pour les années 90. L'IAP-WASAD définit cinq domaines prioritaires d'action et plusieurs mesures communes appelant une action concertée en vue de rendre possible un développement agricole durable. Il fait valoir que la rareté de l'eau est une contrainte majeure pour la poursuite du développement agricole dans les pays à climat aride ou semi-aride. Sans ressources renouvelables en eau, et sans une maîtrise et une gestion appropriée et fiable de l'eau, le développement agricole durable est tout simplement impossible. 1, fiche 13, Français, - Programme%20d%27action%20international%20sur%20l%27eau%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20agricole%20durable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Programa de acción internacional sobre los recursos hídricos y el desarrollo agrícola sostenible
1, fiche 13, Espagnol, Programa%20de%20acci%C3%B3n%20internacional%20sobre%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos%20y%20el%20desarrollo%20agr%C3%ADcola%20sostenible
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Serra do Mar tyrannulet
1, fiche 14, Anglais, Serra%20do%20Mar%20tyrannulet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Ihering’s tyrannulet 1, fiche 14, Anglais, Ihering%26rsquo%3Bs%20tyrannulet
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, fiche 14, Anglais, - Serra%20do%20Mar%20tyrannulet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 14, Anglais, - Serra%20do%20Mar%20tyrannulet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tyranneau d'Ihering
1, fiche 14, Français, tyranneau%20d%27Ihering
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, fiche 14, Français, - tyranneau%20d%27Ihering
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
tyranneau d'Ihering : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 14, Français, - tyranneau%20d%27Ihering
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 14, Français, - tyranneau%20d%27Ihering
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance – Maritime, Tactical and Unmanned Aircraft
1, fiche 15, Anglais, A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20Maritime%2C%20Tactical%20and%20Unmanned%20Aircraft
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint Mar Tac & UA 1, fiche 15, Anglais, A4%20Maint%20Mar%20Tac%20%26%20UA
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 15, Anglais, - A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20Maritime%2C%20Tactical%20and%20Unmanned%20Aircraft
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance – Maritime, Tactical and Unmanned Aircraft; A4 Maint Mar Tac & UA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 15, Anglais, - A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20Maritime%2C%20Tactical%20and%20Unmanned%20Aircraft
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Maritime, Tactical and Unmanned Aircraft
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 15, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance – Aéronefs maritimes et tactiques et aéronefs sans pilotes
1, fiche 15, Français, A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20maritimes%20et%20tactiques%20et%20a%C3%A9ronefs%20sans%20pilotes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- A4 Maint Aé Mar Tac & ASP 1, fiche 15, Français, A4%20Maint%20A%C3%A9%20Mar%20Tac%20%26%20ASP
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 15, Français, - A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20maritimes%20et%20tactiques%20et%20a%C3%A9ronefs%20sans%20pilotes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance – Aéronefs maritimes et tactiques et aéronefs sans pilotes; A4 Maint Aé Mar Tac & ASP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 15, Français, - A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20maritimes%20et%20tactiques%20et%20a%C3%A9ronefs%20sans%20pilotes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Aéronefs maritimes et tactiques et aéronefs sans pilotes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Logistics
1, fiche 16, Anglais, Director%20Naval%20Logistics
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- D Nav Log 1, fiche 16, Anglais, D%20Nav%20Log
correct
- Director Maritime Logistics 1, fiche 16, Anglais, Director%20Maritime%20Logistics
ancienne désignation, correct
- D Mar Log 1, fiche 16, Anglais, D%20Mar%20Log
ancienne désignation, correct
- Director Maritime Materiel Operational Support 2, fiche 16, Anglais, Director%20Maritime%20Materiel%20Operational%20Support
ancienne désignation, correct
- DMMOS 3, fiche 16, Anglais, DMMOS
ancienne désignation, correct
- DMMOS 3, fiche 16, Anglais, DMMOS
- Director Maritime Materiel Support Policy and Readiness 2, fiche 16, Anglais, Director%20Maritime%20Materiel%20Support%20Policy%20and%20Readiness
ancienne désignation, correct
- DMMSPR 3, fiche 16, Anglais, DMMSPR
ancienne désignation, correct
- DMMSPR 3, fiche 16, Anglais, DMMSPR
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Maritime Logistics" was replaced by "Director Naval Logistics" on March 28, 2013. 4, fiche 16, Anglais, - Director%20Naval%20Logistics
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Materiel Operational Support" was replaced by "Director Maritime Logistics" on April 26, 2011. 4, fiche 16, Anglais, - Director%20Naval%20Logistics
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Logistics; D Nav Log: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - Director%20Naval%20Logistics
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel naval
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directeur - Logistique de la Marine
1, fiche 16, Français, Directeur%20%2D%20Logistique%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- D Log M 1, fiche 16, Français, D%20Log%20M
correct, nom masculin
- Directeur - Logistique maritime 1, fiche 16, Français, Directeur%20%2D%20Logistique%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Log Mar 1, fiche 16, Français, D%20Log%20Mar
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Soutien opérationnel du matériel maritime 2, fiche 16, Français, Directeur%20%2D%20Soutien%20op%C3%A9rationnel%20du%20mat%C3%A9riel%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSOMM 3, fiche 16, Français, DSOMM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSOMM 3, fiche 16, Français, DSOMM
- Directeur - Soutien du matériel maritime (Politique et état de préparation) 2, fiche 16, Français, Directeur%20%2D%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel%20maritime%20%28Politique%20et%20%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSMMPEP 3, fiche 16, Français, DSMMPEP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSMMPEP 3, fiche 16, Français, DSMMPEP
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur - Logistique maritime» a été remplacée par «Directeur - Logistique de la Marine» le 28 mars 2013. 4, fiche 16, Français, - Directeur%20%2D%20Logistique%20de%20la%20Marine
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'appellation «Directeur - Soutien opérationnel du matériel maritime» a été remplacée par «Directeur - Logistique maritime» le 26 avril 2011. 4, fiche 16, Français, - Directeur%20%2D%20Logistique%20de%20la%20Marine
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Directeur - Logistique de la Marine; D Log M : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - Directeur%20%2D%20Logistique%20de%20la%20Marine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Strategy
1, fiche 17, Anglais, Director%20Naval%20Strategy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- D Nav Strat 1, fiche 17, Anglais, D%20Nav%20Strat
correct
- Director Maritime Strategy 2, fiche 17, Anglais, Director%20Maritime%20Strategy
ancienne désignation, correct
- D Mar Strat 2, fiche 17, Anglais, D%20Mar%20Strat
ancienne désignation, correct
- Director Maritime Concepts and Doctrine 2, fiche 17, Anglais, Director%20Maritime%20Concepts%20and%20Doctrine
ancienne désignation, correct
- DMCD 3, fiche 17, Anglais, DMCD
ancienne désignation, correct
- DMCD 3, fiche 17, Anglais, DMCD
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Maritime Strategy" was replcaced by "Director Naval Strategy" on March 28, 2013. 4, fiche 17, Anglais, - Director%20Naval%20Strategy
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Concepts and Doctrine" was replaced by "Director Maritime Strategy" on September 18, 1998. 4, fiche 17, Anglais, - Director%20Naval%20Strategy
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Strategy; D Nav Strat: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - Director%20Naval%20Strategy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Directeur - Stratégie de la Marine
1, fiche 17, Français, Directeur%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DSM 2, fiche 17, Français, DSM
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Directeur - Stratégie maritime 3, fiche 17, Français, Directeur%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Strat Mar 3, fiche 17, Français, D%20Strat%20Mar
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Concepts et doctrine maritimes 3, fiche 17, Français, Directeur%20%2D%20Concepts%20et%20doctrine%20maritimes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DCDM 2, fiche 17, Français, DCDM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DCDM 2, fiche 17, Français, DCDM
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur - Stratégie maritime» a été remplacée par «Directeur - Stratégie de la Marine» le 28 mars 2013. 4, fiche 17, Français, - Directeur%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20de%20la%20Marine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
L'appellation «Directeur - Concepts et doctrine maritimes» a été remplacée par «Directeur - Stratégie maritime» le 18 septembre 1998. 4, fiche 17, Français, - Directeur%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20de%20la%20Marine
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Directeur - Stratégie de la Marine; DSM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 17, Français, - Directeur%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20de%20la%20Marine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Marine Engineering Mechanic
1, fiche 18, Anglais, Marine%20Engineering%20Mechanic
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- MAR ENG MECH 1, fiche 18, Anglais, MAR%20ENG%20MECH
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 18, Anglais, - Marine%20Engineering%20Mechanic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Mécanicien de marine
1, fiche 18, Français, M%C3%A9canicien%20de%20marine
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- MEC MAR 1, fiche 18, Français, MEC%20MAR
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 18, Français, - M%C3%A9canicien%20de%20marine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Naval Forces
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Maritime Engineering - Marine Support Systems
1, fiche 19, Anglais, Maritime%20Engineering%20%2D%20Marine%20Support%20Systems
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- MARE - MSS 1, fiche 19, Anglais, MARE%20%2D%20MSS
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
M44M: occupational specialty qualification code. 2, fiche 19, Anglais, - Maritime%20Engineering%20%2D%20Marine%20Support%20Systems
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Maritime Engineering-Marine Support Systems; G MAr-MSS; M44M : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces. 3, fiche 19, Anglais, - Maritime%20Engineering%20%2D%20Marine%20Support%20Systems
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Forces navales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Génie maritime - Systèmes de soutien navals
1, fiche 19, Français, G%C3%A9nie%20maritime%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20soutien%20navals
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- G MAR - SSN 1, fiche 19, Français, G%20MAR%20%2D%20SSN
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
M44M : code de qualification de spécialiste. 2, fiche 19, Français, - G%C3%A9nie%20maritime%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20soutien%20navals
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Génie maritime - Systèmes de soutien navals; G MAR - SSN; M44M ; titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - G%C3%A9nie%20maritime%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20soutien%20navals
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Marine Engineering Technician
1, fiche 20, Anglais, Marine%20Engineering%20Technician
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- MAR ENG T 1, fiche 20, Anglais, MAR%20ENG%20T
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 20, Anglais, - Marine%20Engineering%20Technician
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Technicien de mécanique navale
1, fiche 20, Français, Technicien%20de%20m%C3%A9canique%20navale
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- TECH MEC NAV 1, fiche 20, Français, TECH%20MEC%20NAV
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 20, Français, - Technicien%20de%20m%C3%A9canique%20navale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Air Tasking Order Coordination - Maritime
1, fiche 21, Anglais, Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Maritime
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ATO Coord-Mar 1, fiche 21, Anglais, ATO%20Coord%2DMar
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Maritime
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Air Tasking Order Coordination-Maritime; ATO Coord-Mar : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Maritime
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Air Tasking Order Co-ordination Maritime
- ATO Co-ord Mar
- Air Tasking Order Coordination Maritime
- Air Tasking Order Co-ordination - Maritime
- ATO Coord Mar
- ATO Co-ord-Mar
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Coordination des ordres de missions aériennes - Maritime
1, fiche 21, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Maritime
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Coord OMA - Mar 1, fiche 21, Français, Coord%20OMA%20%2D%20Mar
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Coordination des ordres de mission aérienne - Maritime 1, fiche 21, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Maritime
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Coord OMA - Mar 1, fiche 21, Français, Coord%20OMA%20%2D%20Mar
correct, nom féminin
- Coord OMA - Mar 1, fiche 21, Français, Coord%20OMA%20%2D%20Mar
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 21, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Maritime
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordination des ordres de missions aériennes - Maritime; Coord OMA - Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Maritime
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Coordination des ordres de mission aérienne Maritime
- Coord OMA Mar
- Coordination des ordres de missions aériennes Maritime
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Maritime
1, fiche 22, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Maritime
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint Mar 1, fiche 22, Anglais, A4%20Maint%20Mar
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Maritime
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Maritime; A4 Maint Mar : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Maritime
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Maritime
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance maritime
1, fiche 22, Français, A4%20Maintenance%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- A4 Maint Mar 1, fiche 22, Français, A4%20Maint%20Mar
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - A4%20Maintenance%20maritime
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance maritime; A4 Maint Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - A4%20Maintenance%20maritime
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- maritime
1, fiche 23, Anglais, maritime
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- mar 2, fiche 23, Anglais, mar
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
On, near, or living near the sea. 3, fiche 23, Anglais, - maritime
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Maritime provinces, a maritime people. 4, fiche 23, Anglais, - maritime
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
maritime; mar : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 23, Anglais, - maritime
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 23, La vedette principale, Français
- maritime
1, fiche 23, Français, maritime
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- mar 2, fiche 23, Français, mar
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Qui est au bord de la mer, concerne le bord de la mer, subit l'influence de la mer. 3, fiche 23, Français, - maritime
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Voie maritime, port maritime [...] 4, fiche 23, Français, - maritime
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
maritime; mar : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 23, Français, - maritime
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- marítimo
1, fiche 23, Espagnol, mar%C3%ADtimo
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Films
- Personnel Management (General)
- Cinematography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Resolving Conflicts
1, fiche 24, Anglais, Resolving%20Conflicts
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CRM Productions, Del Mar, CA : CRM/McGraw-Hill Films, videocassette(VHS)(22 min), 1982. 1, fiche 24, Anglais, - Resolving%20Conflicts
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de films
- Gestion du personnel (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Resolving Conflicts
1, fiche 24, Français, Resolving%20Conflicts
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Aucune traduction officielle française, par CRM Productions, 1982. 1, fiche 24, Français, - Resolving%20Conflicts
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Maritime Combat Plans
1, fiche 25, Anglais, Maritime%20Combat%20Plans
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Mar Cbt Plans 1, fiche 25, Anglais, Mar%20Cbt%20Plans
correct, pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 25, Anglais, - Maritime%20Combat%20Plans
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Maritime Combat Plans; Mar Cbt Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 25, Anglais, - Maritime%20Combat%20Plans
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Maritime
1, fiche 25, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Mar 1, fiche 25, Français, Plans%20Cbt%20Mar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 25, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Maritime; Plans Cbt Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 25, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Maritime
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Airborne Electronic Sensor Operator
1, fiche 26, Anglais, A3%20Maritime%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- A3 Mar AESOP 1, fiche 26, Anglais, A3%20Mar%20AESOP
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 26, Anglais, - A3%20Maritime%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A3 Maritime Airborne Electronic Sensor Operator; A3 Mar AESOP : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 26, Anglais, - A3%20Maritime%20Airborne%20Electronic%20Sensor%20Operator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- A3 Maritime - Opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés
1, fiche 26, Français, A3%20Maritime%20%2D%20Op%C3%A9rateurs%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- A3 Mar OP DEA 1, fiche 26, Français, A3%20Mar%20OP%20DEA
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 26, Français, - A3%20Maritime%20%2D%20Op%C3%A9rateurs%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A3 Maritime - Opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés; A3 Mar OP DEA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - A3%20Maritime%20%2D%20Op%C3%A9rateurs%20de%20d%C3%A9tecteurs%20%C3%A9lectroniques%20a%C3%A9roport%C3%A9s
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime
1, fiche 27, Anglais, A3%20Maritime
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- A3 Mar 1, fiche 27, Anglais, A3%20Mar
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 27, Anglais, - A3%20Maritime
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A3 Maritime; A3 Mar : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - A3%20Maritime
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- A3 Maritime
1, fiche 27, Français, A3%20Maritime
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- A3 Mar 1, fiche 27, Français, A3%20Mar
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 27, Français, - A3%20Maritime
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A3 Maritime; A3 Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - A3%20Maritime
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- megaphone diplomacy
1, fiche 28, Anglais, megaphone%20diplomacy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Diplomacy based on assertion through the media rather than on discussion. 2, fiche 28, Anglais, - megaphone%20diplomacy
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lord Carrington, NATO's secretary-general, has implored East and West to give up their propaganda "megaphone diplomacy".(The Times(London), 12 Mar. 1985, p. 12.). 2, fiche 28, Anglais, - megaphone%20diplomacy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- diplomatie mégaphone
1, fiche 28, Français, diplomatie%20m%C3%A9gaphone
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- diplomatie du haut-parleur 2, fiche 28, Français, diplomatie%20du%20haut%2Dparleur
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Et c’est ainsi qu’un nouvel outil est apparu sur la question soudanaise, la «diplomatie mégaphone», dont les médias constituent encore le principal relais. 1, fiche 28, Français, - diplomatie%20m%C3%A9gaphone
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les autorités britanniques doivent cesser de politiser l'affaire Litvinenko et de recourir à la "diplomatie du haut-parleur", a déclaré l'ambassadeur de Russie en Grande-Bretagne, Iouri Fedotov, dans une interview publiée mercredi par le quotidien britannique Financial Times. 3, fiche 28, Français, - diplomatie%20m%C3%A9gaphone
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Tactical Operations (Air Forces)
- Air Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Maritime and Tactical
1, fiche 29, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20and%20Tactical
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- A4 Maint Mar & Tac 1, fiche 29, Anglais, A4%20Maint%20Mar%20%26%20Tac
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20and%20Tactical
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Maritime and Tactical; A4 Maint Mar & Tac : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20and%20Tactical
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Maritime and Tactical
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Forces aériennes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance maritime et tactique
1, fiche 29, Français, A4%20Maintenance%20maritime%20et%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- A4 Maint Mar & Tac 1, fiche 29, Français, A4%20Maint%20Mar%20%26%20Tac
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 29, Français, - A4%20Maintenance%20maritime%20et%20tactique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance maritime et tactique; A4 Maint Mar & Tac : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - A4%20Maintenance%20maritime%20et%20tactique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Maritime Plans
1, fiche 30, Anglais, Maritime%20Plans
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Mar Plans 1, fiche 30, Anglais, Mar%20Plans
correct, pluriel
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 30, Anglais, - Maritime%20Plans
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Maritime Plans; Mar Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - Maritime%20Plans
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Plans maritimes
1, fiche 30, Français, Plans%20maritimes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Plans mar 1, fiche 30, Français, Plans%20mar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 30, Français, - Plans%20maritimes
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Plans maritimes; Plans mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - Plans%20maritimes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Maritime
1, fiche 31, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Maritime
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans-Mar 1, fiche 31, Anglais, Cbt%20Plans%2DMar
correct, pluriel
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 31, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Maritime
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Maritime; Cbt Plans-Mar : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 31, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Maritime
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Maritime
- Cbt Plans Mar
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Maritime
1, fiche 31, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Mar 1, fiche 31, Français, Plans%20Cbt%20Mar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 31, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Maritime; Plans Cbt Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 31, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Maritime
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Relations
- Political Science (General)
- War and Peace (International Law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- non-first-use
1, fiche 32, Anglais, non%2Dfirst%2Duse
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In contrast to US and its Nato allies the Warsaw Pact has proposed measures that are broad declarations of intent and unverifiable. They have called for a treaty on the non-use of force, and an agreement on non-first-use of nuclear weapons.(The Times(London) 12 Mar. 1985, p. 12.). 1, fiche 32, Anglais, - non%2Dfirst%2Duse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Relations internationales
- Sciences politiques (Généralités)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- non-agression
1, fiche 32, Français, non%2Dagression
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- early consultation 1, fiche 33, Anglais, early%20consultation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
MAR 21 1973 1, fiche 33, Anglais, - early%20consultation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- consultation précoce 1, fiche 33, Français, consultation%20pr%C3%A9coce
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
psychothérapie consultation dès que le besoin s'en fait sentir 1, fiche 33, Français, - consultation%20pr%C3%A9coce
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- environmental renewal
1, fiche 34, Anglais, environmental%20renewal
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- environmental renovation 2, fiche 34, Anglais, environmental%20renovation
- environmental regeneration 3, fiche 34, Anglais, environmental%20regeneration
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
This was the thrust of a recent report from Federation of Civil Engineering Contractors, which concluded that the metropolitan counties had found an assured strategic role in reclamation and environmental renewal.(The Times(London), 12 Mar. 1985, p. 14.). 1, fiche 34, Anglais, - environmental%20renewal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- regénération de l'environnement
1, fiche 34, Français, reg%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- réhabilitation de l'environnement 2, fiche 34, Français, r%C3%A9habilitation%20de%20l%27environnement
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme «réhabilitation» est proposé par analogie avec la réhabilitation architecturale. 2, fiche 34, Français, - reg%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20l%27environnement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- rehabilitación del medio ambiente
1, fiche 34, Espagnol, rehabilitaci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mission analysis review
1, fiche 35, Anglais, mission%20analysis%20review
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MAR 1, fiche 35, Anglais, MAR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- revue d'analyse mission
1, fiche 35, Français, revue%20d%27analyse%20mission
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 35, Français, RAM
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
revue d'analyse mission; RAM : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 35, Français, - revue%20d%27analyse%20mission
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Globalization of the Economy and its Social and Labor Dimensions
1, fiche 36, Anglais, Working%20Group%20on%20Globalization%20of%20the%20Economy%20and%20its%20Social%20and%20Labor%20Dimensions
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Working Group formed during the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor of the OAS, Viña del Mar, Chile, October 1998. 2, fiche 36, Anglais, - Working%20Group%20on%20Globalization%20of%20the%20Economy%20and%20its%20Social%20and%20Labor%20Dimensions
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, fiche 36, Anglais, - Working%20Group%20on%20Globalization%20of%20the%20Economy%20and%20its%20Social%20and%20Labor%20Dimensions
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la mondialisation de l'économie et ses dimensions sociales et de travail
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mondialisation%20de%20l%27%C3%A9conomie%20et%20ses%20dimensions%20sociales%20et%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Établi lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'OEA, Viña del Mar, Chili, octobre 1998. 2, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mondialisation%20de%20l%27%C3%A9conomie%20et%20ses%20dimensions%20sociales%20et%20de%20travail
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mondialisation%20de%20l%27%C3%A9conomie%20et%20ses%20dimensions%20sociales%20et%20de%20travail
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Trabajo y empleo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Globalización de la Economía y sus dimensiones Sociales y Laborales
1, fiche 36, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Globalizaci%C3%B3n%20de%20la%20Econom%C3%ADa%20y%20sus%20dimensiones%20Sociales%20y%20Laborales
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Grupo de Trabajo establecido durante la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros de Trabajo de la OEA, Viña del Mar, Chile, octubre de 1998. 2, fiche 36, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Globalizaci%C3%B3n%20de%20la%20Econom%C3%ADa%20y%20sus%20dimensiones%20Sociales%20y%20Laborales
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 36, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Globalizaci%C3%B3n%20de%20la%20Econom%C3%ADa%20y%20sus%20dimensiones%20Sociales%20y%20Laborales
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Maritime Law
- Diplomacy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Consulate of the Sea
1, fiche 37, Anglais, Consulate%20of%20the%20Sea
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Consolat de Mar 1, fiche 37, Anglais, Consolat%20de%20Mar
correct
- Consolato del Mar 2, fiche 37, Anglais, Consolato%20del%20Mar
correct
- consolato del mare 3, fiche 37, Anglais, consolato%20del%20mare
correct
- Consolato del Mare 4, fiche 37, Anglais, Consolato%20del%20Mare
correct
- matitime consulate 5, fiche 37, Anglais, matitime%20consulate
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The first known private code regulating maritime practices in 14th Century (Italy). Also an important source of international maritime and consular law. 3, fiche 37, Anglais, - Consulate%20of%20the%20Sea
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Nevertheless, the next widely accepted body of sea laws was the "Consolat de Mar" or "Consulate of the Sea", orginally compiled to Barcelona in the 13th Century. More elaborate than the ealier codes, the "Consolat" was followed in Spain, Provence, and the Italian cities and had a significant effect on the development of modern maritime law. 1, fiche 37, Anglais, - Consulate%20of%20the%20Sea
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit maritime
- Diplomatie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Consulat de la mer
1, fiche 37, Français, Consulat%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- consulat de la mer 2, fiche 37, Français, consulat%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
- Consulat de la Mer 3, fiche 37, Français, Consulat%20de%20la%20Mer
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Consulat de la mer : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 3, fiche 37, Français, - Consulat%20de%20la%20mer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Consulat de la Mer : constat seulement. 3, fiche 37, Français, - Consulat%20de%20la%20mer
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Diplomacia
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- consulado del mar
1, fiche 37, Espagnol, consulado%20del%20mar
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- literal
1, fiche 38, Anglais, literal
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
lexical token that, from a syntactic point of view, stands for itself 1, fiche 38, Anglais, - literal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Example : The names JAN, FEB, MAR... in the following definition of a data type are literals. Month_Type is(JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC) ;Month : Month_Type;..... Month :=APR; 1, fiche 38, Anglais, - literal
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 38, Anglais, - literal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- libellé
1, fiche 38, Français, libell%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- littéral 1, fiche 38, Français, litt%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
unité lexicale qui d'un point de vue syntaxique se suffit à elle-même 1, fiche 38, Français, - libell%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Exemple : JAN, FEV, MAR ... sont des libellés dans la définition suivante des types de données. Type_de_mois est (JAN, FEV, MAR, AVR, MAI, JUIN, JUIL, AOUT, SEPT, OCT, NOV, DEC); Mois : type_de_mois; ..... Mois : = AVR; 1, fiche 38, Français, - libell%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
libellé; littéral : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 38, Français, - libell%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Mid-Atlantic Ridge
1, fiche 39, Anglais, Mid%2DAtlantic%20Ridge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- MAR 2, fiche 39, Anglais, MAR
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- mid-Atlantic ridge 3, fiche 39, Anglais, mid%2DAtlantic%20ridge
- middle atlantic trench 3, fiche 39, Anglais, middle%20atlantic%20trench
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Cupriferous pyrite mineralization of stockwork-type has been reported ... from the Mid-Atlantic Ridge. It occurs in metabasalts and they put forward evidence that it was generated by sea water solutions circulating through the oceanic crust ... 4, fiche 39, Anglais, - Mid%2DAtlantic%20Ridge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dorsale médio-atlantique
1, fiche 39, Français, dorsale%20m%C3%A9dio%2Datlantique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- dorsale médiane atlantique 2, fiche 39, Français, dorsale%20m%C3%A9diane%20atlantique
correct, nom féminin
- MAR 3, fiche 39, Français, MAR
correct, nom féminin
- MAR 3, fiche 39, Français, MAR
- ride médio-atlantique 4, fiche 39, Français, ride%20m%C3%A9dio%2Datlantique
correct, nom féminin
- crête médio-atlantique 5, fiche 39, Français, cr%C3%AAte%20m%C3%A9dio%2Datlantique
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une des plus intéressantes découvertes de ces dernières années se situe dans une «vallée transversale» située au voisinage de la ride médio-atlantique près de l'Équateur [...] Des stockwerks et des disséminations de chalcopyrite [...] affectent des métabasaltes, vraisemblablement mis en place dans l'axe de la ride [...] 4, fiche 39, Français, - dorsale%20m%C3%A9dio%2Datlantique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Cordillera central atlántica
1, fiche 39, Espagnol, Cordillera%20central%20atl%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- MAR 1, fiche 39, Espagnol, MAR
correct
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
- Air Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Task
1, fiche 40, Anglais, A3%20Maritime%20Task
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- A3 Mar Task 1, fiche 40, Anglais, A3%20Mar%20Task
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 40, Anglais, - A3%20Maritime%20Task
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A3 Maritime Task; A3 Mar Task : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - A3%20Maritime%20Task
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
- Forces aériennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- A3 Missions maritimes
1, fiche 40, Français, A3%20Missions%20maritimes
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- A3 Msn mar 1, fiche 40, Français, A3%20Msn%20mar
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 40, Français, - A3%20Missions%20maritimes
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A3 Missions maritimes; A3 Msn mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - A3%20Missions%20maritimes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Readiness
1, fiche 41, Anglais, A3%20Maritime%20Readiness
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- A3 Mar Rdns 1, fiche 41, Anglais, A3%20Mar%20Rdns
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Maritime Tactical Aviation Readiness 1, fiche 41, Anglais, Maritime%20Tactical%20Aviation%20Readiness
ancienne désignation, correct
- MTAR 1, fiche 41, Anglais, MTAR
ancienne désignation, correct
- MTAR 1, fiche 41, Anglais, MTAR
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 41, Anglais, - A3%20Maritime%20Readiness
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
A3 Maritime Readiness; A3 Mar Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 41, Anglais, - A3%20Maritime%20Readiness
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle maritime
1, fiche 41, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- A3 Disp op mar 1, fiche 41, Français, A3%20Disp%20op%20mar
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Disponibilité opérationnelle de l'aviation tactique maritime 1, fiche 41, Français, Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20l%27aviation%20tactique%20maritime
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Disp op ATM 1, fiche 41, Français, Disp%20op%20ATM
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Disp op ATM 1, fiche 41, Français, Disp%20op%20ATM
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 41, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20maritime
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle maritime; A3 Disp op mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 41, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20maritime
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Tactics
- Naval Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- A4 Maritime and Tactical
1, fiche 42, Anglais, A4%20Maritime%20and%20Tactical
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- A4 Mar/Tac 1, fiche 42, Anglais, A4%20Mar%2FTac
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 42, Anglais, - A4%20Maritime%20and%20Tactical
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 42, Anglais, - A4%20Maritime%20and%20Tactical
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
A4 Maritime and Tactical; A4 Mar/Tac : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 42, Anglais, - A4%20Maritime%20and%20Tactical
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Tactique militaire
- Forces navales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- A4 Tactique et maritime
1, fiche 42, Français, A4%20Tactique%20et%20maritime
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- A4 Tac et Mar 1, fiche 42, Français, A4%20Tac%20et%20Mar
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 42, Français, - A4%20Tactique%20et%20maritime
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 42, Français, - A4%20Tactique%20et%20maritime
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
A4 Tactique et maritime; A4 Tac et Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 42, Français, - A4%20Tactique%20et%20maritime
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- A4 Maritime
1, fiche 43, Anglais, A4%20Maritime
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- A4 Mar 1, fiche 43, Anglais, A4%20Mar
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 43, Anglais, - A4%20Maritime
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 43, Anglais, - A4%20Maritime
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
A4 Maritime; A4 Mar : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 43, Anglais, - A4%20Maritime
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- A4 Maritime
1, fiche 43, Français, A4%20Maritime
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- A4 Mar 1, fiche 43, Français, A4%20Mar
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 43, Français, - A4%20Maritime
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 43, Français, - A4%20Maritime
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
A4 Maritime; A4 Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 43, Français, - A4%20Maritime
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- unpackaged 1, fiche 44, Anglais, unpackaged
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Not organized as a whole. 1, fiche 44, Anglais, - unpackaged
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
For a new experience by Vacances Accueil, discovery holidays in the Massif Central, surely an unpackaged holiday.(The Guardian, 17 Mar. 1988, p. 37). 1, fiche 44, Anglais, - unpackaged
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
To facilitate the trend towards individual, unpackaged travel, Expedia ... allows travelers to choose which components of a trip they need, e.g. car, hotel, flight, destination activities and then choose what they want within those components. 2, fiche 44, Anglais, - unpackaged
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- non organisé 1, fiche 44, Français, non%20organis%C3%A9
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation
- Treaties and Conventions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Inter-American convention on facilitation of international waterborne transportation
1, fiche 45, Anglais, Inter%2DAmerican%20convention%20on%20facilitation%20of%20international%20waterborne%20transportation
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Signed at the Second Inter-American Port and Harbor Conference, Mar del Plata, Argentina, May 29-June 7, 1963. 2, fiche 45, Anglais, - Inter%2DAmerican%20convention%20on%20facilitation%20of%20international%20waterborne%20transportation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transports
- Traités et alliances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Inter-American convention on facilitation of international waterborne transportation
1, fiche 45, Français, Inter%2DAmerican%20convention%20on%20facilitation%20of%20international%20waterborne%20transportation
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte
- Tratados y convenios
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Convenio interamericano para facilitar el transporte acuático internacional
1, fiche 45, Espagnol, Convenio%20interamericano%20para%20facilitar%20el%20transporte%20acu%C3%A1tico%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Mar del Plata 1, fiche 45, Espagnol, Convenio%20de%20Mar%20del%20Plata
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Serra do Mar
1, fiche 46, Anglais, Serra%20do%20Mar
correct, Brésil
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Serra do Mar
1, fiche 46, Français, Serra%20do%20Mar
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Extrémité méridionale du Plateau brésilien. 2, fiche 46, Français, - Serra%20do%20Mar
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ACC Intersecretariat Group for Water Resources
1, fiche 47, Anglais, ACC%20Intersecretariat%20Group%20for%20Water%20Resources
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ISGWR 1, fiche 47, Anglais, ISGWR
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Intersecretariat Group for Water Resources was established in 1977 following the UN Water Conference at Mar del Plata in Argentina. 1, fiche 47, Anglais, - ACC%20Intersecretariat%20Group%20for%20Water%20Resources
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Committee on Co-ordination Intersecretariat Group for Water Resources
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe intersecrétariats du CAC pour les ressources en eau
1, fiche 47, Français, Groupe%20intersecr%C3%A9tariats%20du%20CAC%20pour%20les%20ressources%20en%20eau
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Groupe intersecrétariats du Comité administratif de coordination pour les ressources en eau
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Grupo intersecretarías del CAC para los recursos hídricos
1, fiche 47, Espagnol, Grupo%20intersecretar%C3%ADas%20del%20CAC%20para%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Grupo intersecretarías del Comité administrativo de Coordinación para los recursos hídricos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Mar deposit
1, fiche 48, Anglais, Mar%20deposit
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gisement de Mar
1, fiche 48, Français, gisement%20de%20Mar
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Reproduction (Medicine)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mixed antiglobulin reaction 1, fiche 49, Anglais, mixed%20antiglobulin%20reaction
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A refinement of the test first used for detection of antisperm antibodies by Coombs... An indirect MAR detects antisperm antibody in sera while the better defined direct MAR measures antisperm antibody on the surface of sperm. 1, fiche 49, Anglais, - mixed%20antiglobulin%20reaction
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- mixed anti-globulin reaction
- mixed anti globulin reaction
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Reproduction (Médecine)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- test MAR
1, fiche 49, Français, test%20MAR
voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Selon les caractéristiques du spermogramme établies par l'OMS [Organisation mondiale de la santé], ce test doit révéler <10 % de spermatozoïdes adhérant aux particules. 1, fiche 49, Français, - test%20MAR
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
MAR : mixed antiglobulin reaction. 1, fiche 49, Français, - test%20MAR
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- test mixed antiglobulin reaction
- test mixed anti-globulin reaction
- test mixed anti globulin reaction
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National and International Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Commitment of Mar del Plata
1, fiche 50, Anglais, Commitment%20of%20Mar%20del%20Plata
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Adopted during the Second Inter-American Specialized Conference on Terrorism held in Mar del Plata, Argentina, in November, 1998. 2, fiche 50, Anglais, - Commitment%20of%20Mar%20del%20Plata
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 50, Anglais, - Commitment%20of%20Mar%20del%20Plata
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Engagement de Mar del Plata
1, fiche 50, Français, Engagement%20de%20Mar%20del%20Plata
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Adopté lors de la deuxième Conférence spécialisée interaméricaine sur le terrorisme tenue à Mar del Plata en novembre 1998. 2, fiche 50, Français, - Engagement%20de%20Mar%20del%20Plata
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 50, Français, - Engagement%20de%20Mar%20del%20Plata
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Compromiso de Mar del Plata
1, fiche 50, Espagnol, Compromiso%20de%20Mar%20del%20Plata
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Adoptado durante la Segunda Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo celebrada en Mar del Plata, Argentina en noviembre de 1998. 2, fiche 50, Espagnol, - Compromiso%20de%20Mar%20del%20Plata
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 50, Espagnol, - Compromiso%20de%20Mar%20del%20Plata
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Ship Engineering (Naval Forces)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Marine Engineering Systems Operator 1, fiche 51, Anglais, Marine%20Engineering%20Systems%20Operator
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- MAR ENG SYS OP 1, fiche 51, Anglais, MAR%20ENG%20SYS%20OP
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Marine Engineering Systems Operators(MAR ENG SYS OP) are responsible for the operation of marine engineering equipment aboard naval vessels having diesel-electric propulsion systems. 1, fiche 51, Anglais, - Marine%20Engineering%20Systems%20Operator
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Service machines (navires de surface, Forces navales)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Opérateur de systèmes de mécanique navale
1, fiche 51, Français, Op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20m%C3%A9canique%20navale
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- OP SYS MÉC NAV 1, fiche 51, Français, OP%20SYS%20M%C3%89C%20NAV
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de systèmes de mécanique navale (OP SYS MÉC NAV) sont les ingénieurs responsables de l opération de l équipement de mécanique navale à bord d un navire à propulsion diesel-électrique. 1, fiche 51, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20m%C3%A9canique%20navale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Mar del Plata Action Plan
1, fiche 52, Anglais, Mar%20del%20Plata%20Action%20Plan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- MPAP 1, fiche 52, Anglais, MPAP
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Plan d'action de Mar del Plata
1, fiche 52, Français, Plan%20d%27action%20de%20Mar%20del%20Plata
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- MPAP 2, fiche 52, Français, MPAP
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'action de Mar del Plata, établi sous les auspices des Nations Unies, il y a près de quinze ans, fournit un cadre d'action global pour toute la communauté internationale. 3, fiche 52, Français, - Plan%20d%27action%20de%20Mar%20del%20Plata
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción de Mar del Plata
1, fiche 52, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Mar%20del%20Plata
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- MPAP 1, fiche 52, Espagnol, MPAP
nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- climatological season
1, fiche 53, Anglais, climatological%20season
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
To reconstruct the gridded temperature and precipitation fields ... We first identified all predictors for which data were available for that particular month (season) and all other months from the same climatological season (i.e. winter is December, January and February). 2, fiche 53, Anglais, - climatological%20season
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Three daily airflow indices [total shear vorticity, zonal and meridional components of geostrophic air-flow] were used as predictors of parameters describing station rainfall series ... All three indices were derived for each climatological season (i.e., DJF [December, January, February], MAM [March, April, May], JJA [June, July, August] and SON [September, October, November) for the period 1881-1990 using daily grid-point sea level pressure data recorded at 5° latitude by 10° longitude intervals across the British Isles. 3, fiche 53, Anglais, - climatological%20season
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
Astronomical seasons use the suns angle in relation to the earth and length of day to determine seasons : e. g. Summer : June 21, Fall : Sept 21, Winter : Dec 21 and Spring :Mar 21. Climatological seasons are based on temperature-thus the heating lag phenom is a factor. 4, fiche 53, Anglais, - climatological%20season
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- saison climatologique
1, fiche 53, Français, saison%20climatologique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Quatre périodes de trois mois consécutifs pour lesquelles sont établies les statistiques climatologiques saisonnières, à savoir : - hiver : décembre, janvier, février; - printemps : mars, avril, mai; - été : juin, juillet, août; - automne : septembre, octobre, novembre. 1, fiche 53, Français, - saison%20climatologique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce sont des considérations d'ordre climatique qui sont à l'origine de ce choix en zone tempérée. Par exemple, l'hiver devrait être une période de trois mois centrée sur le solstice d'hiver, mais du fait de l'inertie thermique de l'atmosphère, un décalage de trois semaines environ conduit à adopter la période décembre-février. 1, fiche 53, Français, - saison%20climatologique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- estación climatológica
1, fiche 53, Espagnol, estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- memory address register
1, fiche 54, Anglais, memory%20address%20register
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- memory-address register 2, fiche 54, Anglais, memory%2Daddress%20register
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A register used to hold the address of the cell currently under examination. 3, fiche 54, Anglais, - memory%20address%20register
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- registre de sélection mémoire
1, fiche 54, Français, registre%20de%20s%C3%A9lection%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- registre d'adresse de la mémoire 1, fiche 54, Français, registre%20d%27adresse%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
- registre d'adresse-mémoire 2, fiche 54, Français, registre%20d%27adresse%2Dm%C3%A9moire
correct, nom masculin
- RAM 2, fiche 54, Français, RAM
correct, nom masculin
- RAM 2, fiche 54, Français, RAM
- registre d"allocation de mémoire 3, fiche 54, Français, registre%20d%5C%22allocation%20de%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Registre permettant d'adresser la mémoire centrale d'un ordinateur. 1, fiche 54, Français, - registre%20de%20s%C3%A9lection%20m%C3%A9moire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- registro de direcciones de memoria
1, fiche 54, Espagnol, registro%20de%20direcciones%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- registro de direcciones en la memoria 1, fiche 54, Espagnol, registro%20de%20direcciones%20en%20la%20memoria
correct, nom masculin
- registro de dirección de la memoria 1, fiche 54, Espagnol, registro%20de%20direcci%C3%B3n%20de%20la%20memoria
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En la memoria de núcleos se selecciona una ubicación especial para el almacenamiento o recuperación de los datos, la cual está determinada por las direcciones de memoria. 2, fiche 54, Espagnol, - registro%20de%20direcciones%20de%20memoria
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Congress Titles
- Sociology of persons with a disability
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Expert Meeting on Rehabilitation of Persons with Disabilities through Physical Activity and Outdoor Nature Life
1, fiche 55, Anglais, Expert%20Meeting%20on%20Rehabilitation%20of%20Persons%20with%20Disabilities%20through%20Physical%20Activity%20and%20Outdoor%20Nature%20Life
correct, international
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Beitostolen, Norway, 24-28 Mar 93. 2, fiche 55, Anglais, - Expert%20Meeting%20on%20Rehabilitation%20of%20Persons%20with%20Disabilities%20through%20Physical%20Activity%20and%20Outdoor%20Nature%20Life
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 3, fiche 55, Anglais, - Expert%20Meeting%20on%20Rehabilitation%20of%20Persons%20with%20Disabilities%20through%20Physical%20Activity%20and%20Outdoor%20Nature%20Life
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Rencontre d'experts sur la réadaptation des personnes handicapées par l'activité physique et la vie en plein air dans la nature
1, fiche 55, Français, Rencontre%20d%27experts%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20par%20l%27activit%C3%A9%20physique%20et%20la%20vie%20en%20plein%20air%20dans%20la%20nature
correct, nom féminin, international
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, fiche 55, Français, - Rencontre%20d%27experts%20sur%20la%20r%C3%A9adaptation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20par%20l%27activit%C3%A9%20physique%20et%20la%20vie%20en%20plein%20air%20dans%20la%20nature
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Expertos sobre Rehabilitación de Personas con Discapacidad mediante Actividad Física y Vida al Aire Libre
1, fiche 55, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Expertos%20sobre%20Rehabilitaci%C3%B3n%20de%20Personas%20con%20Discapacidad%20mediante%20Actividad%20F%C3%ADsica%20y%20Vida%20al%20Aire%20Libre
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Viña del Mar
1, fiche 56, Anglais, Declaration%20of%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Viña del Mar Declaration 2, fiche 56, Anglais, Vi%C3%B1a%20del%20Mar%20Declaration
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Ministers of Labor on October 21, 1998, at the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor. 3, fiche 56, Anglais, - Declaration%20of%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas. 3, fiche 56, Anglais, - Declaration%20of%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Déclaration de Viña del Mar
1, fiche 56, Français, D%C3%A9claration%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Déclaration adoptée lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'Organisation des États américains, tenue le 20 octobre 1998. 2, fiche 56, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Sommet des Amériques. 2, fiche 56, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Trabajo y empleo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Viña del Mar
1, fiche 56, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Adoptada por los Ministros del Trabajo el 21 de octubre de 1998 en el marco de la Décimo Primera Conferencia Interamericana de Ministros del Trabajo. 2, fiche 56, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas. 2, fiche 56, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hotel Equipment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- deep freeze unit
1, fiche 57, Anglais, deep%20freeze%20unit
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- deep-freeze unit 2, fiche 57, Anglais, deep%2Dfreeze%20unit
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Mar 1 1974 1, fiche 57, Anglais, - deep%20freeze%20unit
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement hôtelier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- unité de surgélation
1, fiche 57, Français, unit%C3%A9%20de%20surg%C3%A9lation
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Modernization of the State and Labor Administration
1, fiche 58, Anglais, Working%20Group%20on%20Modernization%20of%20the%20State%20and%20Labor%20Administration
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Working Group on Modernization of the State and Labor Administration: Requirements and Challenges 1, fiche 58, Anglais, Working%20Group%20on%20Modernization%20of%20the%20State%20and%20Labor%20Administration%3A%20Requirements%20and%20Challenges
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Working Group formed during the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor of the OAS, Viña del Mar, Chile, October 1998. 2, fiche 58, Anglais, - Working%20Group%20on%20Modernization%20of%20the%20State%20and%20Labor%20Administration
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, fiche 58, Anglais, - Working%20Group%20on%20Modernization%20of%20the%20State%20and%20Labor%20Administration
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la modernisation de l'État et de l'administration du travail
1, fiche 58, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20modernisation%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20de%20l%27administration%20du%20travail
non officiel, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la Modernisation de l'État et de l'Administration du Travail : défis et exigences 1, fiche 58, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Modernisation%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20de%20l%27Administration%20du%20Travail%20%3A%20d%C3%A9fis%20et%20exigences
non officiel, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Établi lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'OEA, Viña del Mar, Chili, octobre 1998. 1, fiche 58, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20modernisation%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20de%20l%27administration%20du%20travail
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 58, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20modernisation%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20de%20l%27administration%20du%20travail
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Trabajo y empleo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Modernización del Estado y de la Administración Laboral
1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Modernizaci%C3%B3n%20del%20Estado%20y%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Laboral
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Modernización del Estado y de la Administración Laboral: Requerimientos y Desafíos 1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Modernizaci%C3%B3n%20del%20Estado%20y%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Laboral%3A%20Requerimientos%20y%20Desaf%C3%ADos
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Grupo de Trabajo establecido durante la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros de Trabajo de la OEA, Viña del Mar, Chile, octubre de 1998. 2, fiche 58, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Modernizaci%C3%B3n%20del%20Estado%20y%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Laboral
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 58, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Modernizaci%C3%B3n%20del%20Estado%20y%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20Laboral
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economics
- Labour and Employment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Global Economy and its Social and Labor Dimension
1, fiche 59, Anglais, Global%20Economy%20and%20its%20Social%20and%20Labor%20Dimension
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Issue analyzed during the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor of the Organization of American States, Viña del Mar, Chile, October 1998. 2, fiche 59, Anglais, - Global%20Economy%20and%20its%20Social%20and%20Labor%20Dimension
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas. 2, fiche 59, Anglais, - Global%20Economy%20and%20its%20Social%20and%20Labor%20Dimension
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Économique
- Travail et emploi
Fiche 59, La vedette principale, Français
- L'Économie mondiale dans ses rapports avec le travail et la société
1, fiche 59, Français, L%27%C3%89conomie%20mondiale%20dans%20ses%20rapports%20avec%20le%20travail%20et%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
non officiel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Sujet étudié lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'Organisation des États américains, tenue à Viña del Mar, Chili, en octobre 1998. 1, fiche 59, Français, - L%27%C3%89conomie%20mondiale%20dans%20ses%20rapports%20avec%20le%20travail%20et%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Sommet des Amériques. 1, fiche 59, Français, - L%27%C3%89conomie%20mondiale%20dans%20ses%20rapports%20avec%20le%20travail%20et%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Economía
- Trabajo y empleo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Globalización de la Economía y su Dimensión Social y Laboral
1, fiche 59, Espagnol, Globalizaci%C3%B3n%20de%20la%20Econom%C3%ADa%20y%20su%20Dimensi%C3%B3n%20Social%20y%20Laboral
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tema analizado durante la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros del Trabajo de la Organización de los Estados Americanos, Viña del Mar, Chile, octubre de 1998. 2, fiche 59, Espagnol, - Globalizaci%C3%B3n%20de%20la%20Econom%C3%ADa%20y%20su%20Dimensi%C3%B3n%20Social%20y%20Laboral
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas. 2, fiche 59, Espagnol, - Globalizaci%C3%B3n%20de%20la%20Econom%C3%ADa%20y%20su%20Dimensi%C3%B3n%20Social%20y%20Laboral
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Plan of Action of Viña del Mar
1, fiche 60, Anglais, Plan%20of%20Action%20of%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Viña del Mar Plan of Action 1, fiche 60, Anglais, Vi%C3%B1a%20del%20Mar%20Plan%20of%20Action
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the ministers of labor on October 21, 1998, at the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor. 2, fiche 60, Anglais, - Plan%20of%20Action%20of%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Plan d'action de Viña del Mar
1, fiche 60, Français, Plan%20d%27action%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Adopté par les ministres du travail le 21 octobre 1998, lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail. 2, fiche 60, Français, - Plan%20d%27action%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Trabajo y empleo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción de Viña del Mar
1, fiche 60, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Adoptado por los ministros del trabajo el 21 de octubre de 1998 en el marco de la Undécima Conferencia Interamericana de Ministros del Trabajo. 2, fiche 60, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Waterproofing (Construction)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- polyurethane gel
1, fiche 61, Anglais, polyurethane%20gel
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Aqua-Cote polyurethane gel is a ready to use acrylic emulsion that provides excellent adhesion, flexibility, mar and abrasion resistance. It exhibits no yellowing when exposed to ultra violet light and provides good humidity and water soak properties. 2, fiche 61, Anglais, - polyurethane%20gel
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- polyurethan gel
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Étanchéité (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gel de polyuréthanne
1, fiche 61, Français, gel%20de%20polyur%C3%A9thanne
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Composé de polymère qui réagit avec l'eau pour produire un gel élastique et imperméable. 1, fiche 61, Français, - gel%20de%20polyur%C3%A9thanne
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- gel de polyuréthane
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Director Maritime Review Services
1, fiche 62, Anglais, Director%20Maritime%20Review%20Services
correct, non officiel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- D Mar Rev Svcs 2, fiche 62, Anglais, D%20Mar%20Rev%20Svcs
correct, non officiel
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Director Maritime Review Services; D Mar Rev Svcs : title and abbreviation in use at the Department of National Defence/Canadian Forces. 3, fiche 62, Anglais, - Director%20Maritime%20Review%20Services
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Directeur - Services d'examen maritimes
1, fiche 62, Français, Directeur%20%2D%20Services%20d%27examen%20maritimes
correct, non officiel, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- D Svc Ex mar 1, fiche 62, Français, D%20Svc%20Ex%20mar
correct, non officiel, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Services d'examen maritimes; D Svc Ex mar : titre et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 62, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20d%27examen%20maritimes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Market Analysis Report
1, fiche 63, Anglais, Market%20Analysis%20Report
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MAR 1, fiche 63, Anglais, MAR
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rapport d'analyse du marché
1, fiche 63, Français, rapport%20d%27analyse%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Major Accountability Review
1, fiche 64, Anglais, Major%20Accountability%20Review
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MAR 2, fiche 64, Anglais, MAR
correct, Canada
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- examen approfondi de la responsabilité
1, fiche 64, Français, examen%20approfondi%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
- EAR 1, fiche 64, Français, EAR
correct, Canada
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Management Audit Report
1, fiche 65, Anglais, Management%20Audit%20Report
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- MAR 1, fiche 65, Anglais, MAR
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 65, Anglais, - Management%20Audit%20Report
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rapport de vérification de gestion
1, fiche 65, Français, rapport%20de%20v%C3%A9rification%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 65, Français, - rapport%20de%20v%C3%A9rification%20de%20gestion
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- reduced contrast Bailey-Lovie near log MAR letter chart
1, fiche 66, Anglais, reduced%20contrast%20Bailey%2DLovie%20near%20log%20MAR%20letter%20chart
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 66, La vedette principale, Français
- échelle à contraste réduit et progression logarithmique pour la vision de près Bailey-Lovie
1, fiche 66, Français, %C3%A9chelle%20%C3%A0%20contraste%20r%C3%A9duit%20et%20progression%20logarithmique%20pour%20la%20vision%20de%20pr%C3%A8s%20Bailey%2DLovie
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Jeu de 30 test-images de Bailey-Lovie, destiné à mesurer la sensibilité au contraste. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9chelle%20%C3%A0%20contraste%20r%C3%A9duit%20et%20progression%20logarithmique%20pour%20la%20vision%20de%20pr%C3%A8s%20Bailey%2DLovie
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Elle est constituée à la fois des lettres de l'échelle de Bailey-Lovie et des lettres de l'échelle utilisée pour la vision de près. 2, fiche 66, Français, - %C3%A9chelle%20%C3%A0%20contraste%20r%C3%A9duit%20et%20progression%20logarithmique%20pour%20la%20vision%20de%20pr%C3%A8s%20Bailey%2DLovie
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 66, Français, - %C3%A9chelle%20%C3%A0%20contraste%20r%C3%A9duit%20et%20progression%20logarithmique%20pour%20la%20vision%20de%20pr%C3%A8s%20Bailey%2DLovie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- CELPA Mar del Plata Station 1, fiche 67, Anglais, CELPA%20Mar%20del%20Plata%20Station
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Station CELPA Mar del Plata
1, fiche 67, Français, Station%20CELPA%20Mar%20del%20Plata
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Estación CELPA Mar del Plata
1, fiche 67, Espagnol, Estaci%C3%B3n%20CELPA%20Mar%20del%20Plata
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environmental Management
- Fish
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks on the High Seas 1, fiche 68, Anglais, Convention%20on%20the%20Conservation%20and%20Management%20of%20Straddling%20Fish%20Stocks%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks%20on%20the%20High%20Seas
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Proposed at the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, New York, 14-21 Mar 94. 1, fiche 68, Anglais, - Convention%20on%20the%20Conservation%20and%20Management%20of%20Straddling%20Fish%20Stocks%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks%20on%20the%20High%20Seas
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion environnementale
- Poissons
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Convention sur la conservation et la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer
1, fiche 68, Français, Convention%20sur%20la%20conservation%20et%20la%20gestion%20des%20stocks%20chevauchants%20et%20des%20stocks%20de%20poissons%20grands%20migrateurs%20en%20haute%20mer
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Gestión del medio ambiente
- Peces
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre Conservación y Ordenación de Poblaciones de Peces Transzonales y de Poblaciones de Peces Altamente Migratorias en Alta Mar
1, fiche 68, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20Conservaci%C3%B3n%20y%20Ordenaci%C3%B3n%20de%20Poblaciones%20de%20Peces%20Transzonales%20y%20de%20Poblaciones%20de%20Peces%20Altamente%20Migratorias%20en%20Alta%20Mar
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Meetings
- Economics
- Financial and Budgetary Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Production Accounts and Input-Output Tables 1, fiche 69, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Production%20Accounts%20and%20Input%2DOutput%20Tables
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Statistical Office of the United Nations in co-operation with UNIDO [United Nations Industrial Development Organization], Vienna 21-30 Mar 88. 1, fiche 69, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Production%20Accounts%20and%20Input%2DOutput%20Tables
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Réunions
- Économique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Réunion d'experts sur les comptes de production et les tableaux d'entrées-sorties
1, fiche 69, Français, R%C3%A9union%20d%27experts%20sur%20les%20comptes%20de%20production%20et%20les%20tableaux%20d%27entr%C3%A9es%2Dsorties
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Economía
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre Cuentas de Producción y Cuadros de Insumo-Producto
1, fiche 69, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Cuentas%20de%20Producci%C3%B3n%20y%20Cuadros%20de%20Insumo%2DProducto
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Sociology of the Family
- Sociology of Human Relations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Artists, Writers and Intellectuals Symposium on Child Survival and Development in the Front-line States and Southern Africa 1, fiche 70, Anglais, Artists%2C%20Writers%20and%20Intellectuals%20Symposium%20on%20Child%20Survival%20and%20Development%20in%20the%20Front%2Dline%20States%20and%20Southern%20Africa
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] et al. ;Harare, Zimbabwe, 1-5 Mar 88. 2, fiche 70, Anglais, - Artists%2C%20Writers%20and%20Intellectuals%20Symposium%20on%20Child%20Survival%20and%20Development%20in%20the%20Front%2Dline%20States%20and%20Southern%20Africa
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Sociologie de la famille
- Sociologie des relations humaines
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Symposium d'artistes, d'écrivains et d'intellectuels pour la survie et le développement de l'enfant dans les États de première ligne et en Afrique australe
1, fiche 70, Français, Symposium%20d%27artistes%2C%20d%27%C3%A9crivains%20et%20d%27intellectuels%20pour%20la%20survie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27enfant%20dans%20les%20%C3%89tats%20de%20premi%C3%A8re%20ligne%20et%20en%20Afrique%20australe
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Sociología de la familia
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Simposio de artistas, escritores e intelectuales sobre la supervivencia y el desarrollo del niño en los Estados de primera línea y el Africa meridional
1, fiche 70, Espagnol, Simposio%20de%20artistas%2C%20escritores%20e%20intelectuales%20sobre%20la%20supervivencia%20y%20el%20desarrollo%20del%20ni%C3%B1o%20en%20los%20Estados%20de%20primera%20l%C3%ADnea%20y%20el%20Africa%20meridional
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Brasilia 1, fiche 71, Anglais, Declaration%20of%20Brasilia
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Issued at the Sixth Ministerial Meeting on the Environment in Latin America and the Caribbean, Brasilia, 30-31 Mar 89. 1, fiche 71, Anglais, - Declaration%20of%20Brasilia
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Brasilia Declaration
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Déclaration de Brasilia
1, fiche 71, Français, D%C3%A9claration%20de%20Brasilia
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Brasilia
1, fiche 71, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Brasilia
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
- Economics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Women and Economic Decision-making in International Financial Institutions and Transnational Corporations 1, fiche 72, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Women%20and%20Economic%20Decision%2Dmaking%20in%20International%20Financial%20Institutions%20and%20Transnational%20Corporations
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Boston MA, 11-15 Mar 96. 1, fiche 72, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Women%20and%20Economic%20Decision%2Dmaking%20in%20International%20Financial%20Institutions%20and%20Transnational%20Corporations
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
- Économique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts sur les femmes et la prise de décisions dans les institutions financières internationales et les sociétés transnationales
1, fiche 72, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20femmes%20et%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cisions%20dans%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20internationales%20et%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la familia
- Economía
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre la mujer y la adopción de decisiones económicas en las instituciones financieras internacionales y las empresas transnacionales
1, fiche 72, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20la%20mujer%20y%20la%20adopci%C3%B3n%20de%20decisiones%20econ%C3%B3micas%20en%20las%20instituciones%20financieras%20internacionales%20y%20las%20empresas%20transnacionales
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Protection of Life
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Protecting the world’s children - an agenda for the 1990’s 1, fiche 73, Anglais, Protecting%20the%20world%26rsquo%3Bs%20children%20%2D%20an%20agenda%20for%20the%201990%26rsquo%3Bs
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Title of the Talloires Declaration adopted by the Task Force for Child Survival, Talloires, France, 10-12 Mar 1988. 2, fiche 73, Anglais, - Protecting%20the%20world%26rsquo%3Bs%20children%20%2D%20an%20agenda%20for%20the%201990%26rsquo%3Bs
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité des personnes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Protection des enfants dans le monde - un calendrier pour les années 90
1, fiche 73, Français, Protection%20des%20enfants%20dans%20le%20monde%20%2D%20un%20calendrier%20pour%20les%20ann%C3%A9es%2090
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Protección de las personas
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- La protección de la infancia mundial, Objetivos para el decenio de 1990
1, fiche 73, Espagnol, La%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20infancia%20mundial%2C%20Objetivos%20para%20el%20decenio%20de%201990
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Meetings
- Population Movements
- Sociology of the Family
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on International Migration Policies and the Status of Female Migrants 1, fiche 74, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20International%20Migration%20Policies%20and%20the%20Status%20of%20Female%20Migrants
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
United Nations; San Miniato, Italy, 27-30 Mar 90. 1, fiche 74, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20International%20Migration%20Policies%20and%20the%20Status%20of%20Female%20Migrants
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Réunions
- Mouvements de population
- Sociologie de la famille
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Réunion d'experts sur les politiques en matière de migration internationale et la condition des femmes migrantes
1, fiche 74, Français, R%C3%A9union%20d%27experts%20sur%20les%20politiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20migration%20internationale%20et%20la%20condition%20des%20femmes%20migrantes
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Movimientos de población
- Sociología de la familia
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre Políticas de Migración Internacional y la Condición de la Mujer Migratoria
1, fiche 74, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Pol%C3%ADticas%20de%20Migraci%C3%B3n%20Internacional%20y%20la%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer%20Migratoria
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Mar del Plata Communiqué 1, fiche 75, Anglais, Mar%20del%20Plata%20Communiqu%C3%A9
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ministers for Foreign Affairs and Ministers of Finance (Cartagena Consensus Group). September 1984. [In reference to] dealing with the problems of external indebtedness and questions relating to finance and trade that were approved by 11 Latin American countries (Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Columbia, Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Peru, Uruguay, Venezuela) in the Cartagena Consensus. 1, fiche 75, Anglais, - Mar%20del%20Plata%20Communiqu%C3%A9
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Communiqué de Mar del Plata
1, fiche 75, Français, Communiqu%C3%A9%20de%20Mar%20del%20Plata
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Finanzas
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Comunicado de Mar del Plata
1, fiche 75, Espagnol, Comunicado%20de%20Mar%20del%20Plata
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Conference Titles
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Conference of the Association of West European Parliamentarians for Action against Apartheid on Southern Africa’s Future - Europe’s Role 1, fiche 76, Anglais, Conference%20of%20the%20Association%20of%20West%20European%20Parliamentarians%20for%20Action%20against%20Apartheid%20on%20Southern%20Africa%26rsquo%3Bs%20Future%20%2D%20Europe%26rsquo%3Bs%20Role
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
AWEPAA [Association of West European Parliamentarians for Action against Apartheid] ;Lusaka, Mar 88. 1, fiche 76, Anglais, - Conference%20of%20the%20Association%20of%20West%20European%20Parliamentarians%20for%20Action%20against%20Apartheid%20on%20Southern%20Africa%26rsquo%3Bs%20Future%20%2D%20Europe%26rsquo%3Bs%20Role
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Conférence sur l'avenir de l'Afrique australe et le rôle de l'Europe, organisée par l'Association des parlementaires d'Europe occidentale contre l'apartheid
1, fiche 76, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20l%27avenir%20de%20l%27Afrique%20australe%20et%20le%20r%C3%B4le%20de%20l%27Europe%2C%20organis%C3%A9e%20par%20l%27Association%20des%20parlementaires%20d%27Europe%20occidentale%20contre%20l%27apartheid
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de la Asociación de Parlamentarios de Europa Occidental en favor de la adopción de medidas contra el apartheid sobre el futuro de Africa meridional - El papel de Europa
1, fiche 76, Espagnol, Conferencia%20de%20la%20Asociaci%C3%B3n%20de%20Parlamentarios%20de%20Europa%20Occidental%20en%20favor%20de%20la%20adopci%C3%B3n%20de%20medidas%20contra%20el%20apartheid%20sobre%20el%20futuro%20de%20Africa%20meridional%20%2D%20El%20papel%20de%20Europa
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Centro de Experimentación y Lanzamiento de Proyectiles Autopropulsados
1, fiche 77, Anglais, Centro%20de%20Experimentaci%C3%B3n%20y%20Lanzamiento%20de%20Proyectiles%20Autopropulsados
Argentine
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CELPA 1, fiche 77, Anglais, CELPA
Argentine
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Mar de la Plata Rocket Launching Station in Argentina. 1, fiche 77, Anglais, - Centro%20de%20Experimentaci%C3%B3n%20y%20Lanzamiento%20de%20Proyectiles%20Autopropulsados
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Centro de Experimentación y Lanzamiento de Proyectiles Autopropulsados
1, fiche 77, Français, Centro%20de%20Experimentaci%C3%B3n%20y%20Lanzamiento%20de%20Proyectiles%20Autopropulsados
nom masculin, Argentine
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CELPA 1, fiche 77, Français, CELPA
nom masculin, Argentine
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Experimentación y Lanzamiento de Proyectiles Autopropulsados
1, fiche 77, Espagnol, Centro%20de%20Experimentaci%C3%B3n%20y%20Lanzamiento%20de%20Proyectiles%20Autopropulsados
nom masculin, Argentine
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- CELPA 1, fiche 77, Espagnol, CELPA
nom masculin, Argentine
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Talloires 1, fiche 78, Anglais, Declaration%20of%20Talloires
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Talloires, France, 12 Mar 88. In reference to the protection of child health. 1, fiche 78, Anglais, - Declaration%20of%20Talloires
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Declaration of Talloires
1, fiche 78, Français, Declaration%20of%20Talloires
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Talloires
1, fiche 78, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Talloires
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Commemoration of the Fiftieth Anniversary of the Independence of Pakistan 1, fiche 79, Anglais, Declaration%20on%20the%20Commemoration%20of%20the%20Fiftieth%20Anniversary%20of%20the%20Independence%20of%20Pakistan
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
OIC [Organization of the Islamic Conference] Adopted by the Extraordinary Session of the Islamic Summit, Islamabad, Islamic Republic of Pakistan 23 Mar 97] 1, fiche 79, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Commemoration%20of%20the%20Fiftieth%20Anniversary%20of%20the%20Independence%20of%20Pakistan
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la commémoration du cinquantenaire de l'indépendance du Pakistan
1, fiche 79, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20cinquantenaire%20de%20l%27ind%C3%A9pendance%20du%20Pakistan
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la celebración del quincuagésimo aniversario de la Independencia del Pakistán
1, fiche 79, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20celebraci%C3%B3n%20del%20quincuag%C3%A9simo%20aniversario%20de%20la%20Independencia%20del%20Pakist%C3%A1n
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Informatics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Committee of Experts on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits 1, fiche 80, Anglais, Committee%20of%20Experts%20on%20Intellectual%20Property%20in%20Respect%20of%20Integrated%20Circuits
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
WIPO [World Intellectual Property Organization], 10 Mar 88. 1, fiche 80, Anglais, - Committee%20of%20Experts%20on%20Intellectual%20Property%20in%20Respect%20of%20Integrated%20Circuits
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Informatique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Comité d'experts sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés
1, fiche 80, Français, Comit%C3%A9%20d%27experts%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20en%20mati%C3%A8re%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
OMPI [Organisation mondiale de la propriété intellectuelle]. 1, fiche 80, Français, - Comit%C3%A9%20d%27experts%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20en%20mati%C3%A8re%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Informática
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Expertos sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados
1, fiche 80, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Expertos%20sobre%20la%20Propiedad%20Intelectual%20respecto%20de%20los%20Circuitos%20Integrados
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
OMPI [Organización Mundial de la Propiedad Intelectual]. 1, fiche 80, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Expertos%20sobre%20la%20Propiedad%20Intelectual%20respecto%20de%20los%20Circuitos%20Integrados
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Sociology of the Family
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Children on the Front-line: Artists, Writers and Intellectuals for Child Survival and Development in the Front-line States and Southern Africa 1, fiche 81, Anglais, Children%20on%20the%20Front%2Dline%3A%20Artists%2C%20Writers%20and%20Intellectuals%20for%20Child%20Survival%20and%20Development%20in%20the%20Front%2Dline%20States%20and%20Southern%20Africa
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Symposium; Harare, Mar 88. 1, fiche 81, Anglais, - Children%20on%20the%20Front%2Dline%3A%20Artists%2C%20Writers%20and%20Intellectuals%20for%20Child%20Survival%20and%20Development%20in%20the%20Front%2Dline%20States%20and%20Southern%20Africa
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Children on the Front line : Artists, Writers and Intellectuals for Child Survival and Development in the Front Line States and Southern Africa
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Sociologie de la famille
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Les enfants en première ligne: Artistes, écrivains et intellectuels en faveur de la survie et du développement des enfants dans les États de première ligne et en Afrique australe
1, fiche 81, Français, Les%20enfants%20en%20premi%C3%A8re%20ligne%3A%20Artistes%2C%20%C3%A9crivains%20et%20intellectuels%20en%20faveur%20de%20la%20survie%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20enfants%20dans%20les%20%C3%89tats%20de%20premi%C3%A8re%20ligne%20et%20en%20Afrique%20australe
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Sociología de la familia
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- La infancia en la primera línea: artistas, escritores e intelectuales en pro de la supervivencia y el desarrollo de la infancia en los Estados de primera línea y en el África meridional
1, fiche 81, Espagnol, La%20infancia%20en%20la%20primera%20l%C3%ADnea%3A%20artistas%2C%20escritores%20e%20intelectuales%20en%20pro%20de%20la%20supervivencia%20y%20el%20desarrollo%20de%20la%20infancia%20en%20los%20Estados%20de%20primera%20l%C3%ADnea%20y%20en%20el%20%C3%81frica%20meridional
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Viña del Mar Declaration 1, fiche 82, Anglais, Vi%C3%B1a%20del%20Mar%20Declaration
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
South Pacific Commission; February 1984. 1, fiche 82, Anglais, - Vi%C3%B1a%20del%20Mar%20Declaration
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Déclaration de Viña del Mar
1, fiche 82, Français, D%C3%A9claration%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Viña del Mar
1, fiche 82, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Meeting on Humanitarian Assistance for Somalia 1, fiche 83, Anglais, Coordinating%20Meeting%20on%20Humanitarian%20Assistance%20for%20Somalia
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Somalia; ECA [Economic Commission for Africa] headquarters, Addis Ababa, Dec 92 and Mar 93. 1, fiche 83, Anglais, - Coordinating%20Meeting%20on%20Humanitarian%20Assistance%20for%20Somalia
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Co-ordinating Meeting on Humanitarian Assistance for Somalia
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Réunion de coordination sur l'assistance humanitaire à la Somalie
1, fiche 83, Français, R%C3%A9union%20de%20coordination%20sur%20l%27assistance%20humanitaire%20%C3%A0%20la%20Somalie
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Coordinación sobre asistencia humanitaria a Somalia
1, fiche 83, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20sobre%20asistencia%20humanitaria%20a%20Somalia
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Blantyre Statement of African Ministers of Finance on the African Alternative to Structural Adjustment Programmes: A Framework for Transformation and Recovery 1, fiche 84, Anglais, Blantyre%20Statement%20of%20African%20Ministers%20of%20Finance%20on%20the%20African%20Alternative%20to%20Structural%20Adjustment%20Programmes%3A%20A%20Framework%20for%20Transformation%20and%20Recovery
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Adopted at the third meeting of the Conference of African Ministers of Finance held in Blantyre, Malawi, 6-8 Mar 1989. 1, fiche 84, Anglais, - Blantyre%20Statement%20of%20African%20Ministers%20of%20Finance%20on%20the%20African%20Alternative%20to%20Structural%20Adjustment%20Programmes%3A%20A%20Framework%20for%20Transformation%20and%20Recovery
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Déclaration de Blantyre des ministres africains des finances sur la solution africaine de rechange pour les programmes d'ajustement structurel: un cadre pour la transformation et le redressement
1, fiche 84, Français, D%C3%A9claration%20de%20Blantyre%20des%20ministres%20africains%20des%20finances%20sur%20la%20solution%20africaine%20de%20rechange%20pour%20les%20programmes%20d%27ajustement%20structurel%3A%20un%20cadre%20pour%20la%20transformation%20et%20le%20redressement
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Finanzas
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Blantyre de Ministros Africanos de Finanzas sobre el marco presentado por los países africanos como alternativa a los programas de ajuste estructural para la transformación y la recuperación
1, fiche 84, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Blantyre%20de%20Ministros%20Africanos%20de%20Finanzas%20sobre%20el%20marco%20presentado%20por%20los%20pa%C3%ADses%20africanos%20como%20alternativa%20a%20los%20programas%20de%20ajuste%20estructural%20para%20la%20transformaci%C3%B3n%20y%20la%20recuperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Education (General)
- War and Peace (International Law)
- Rights and Freedoms
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- International Seminar on Education for International Understanding, Peace and Human Rights in Latin America 1, fiche 85, Anglais, International%20Seminar%20on%20Education%20for%20International%20Understanding%2C%20Peace%20and%20Human%20Rights%20in%20Latin%20America
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Organized by the World Federation of UN [United Nations] Associations at Mar del Plata, Argentina, June 23-28, 1985. 1, fiche 85, Anglais, - International%20Seminar%20on%20Education%20for%20International%20Understanding%2C%20Peace%20and%20Human%20Rights%20in%20Latin%20America
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Pédagogie (Généralités)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droits et libertés
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Séminaire international sur l'éducation pour la compréhension internationale, la paix et les droits de l'homme en Amérique latine
1, fiche 85, Français, S%C3%A9minaire%20international%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20pour%20la%20compr%C3%A9hension%20internationale%2C%20la%20paix%20et%20les%20droits%20de%20l%27homme%20en%20Am%C3%A9rique%20latine
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Pedagogía (Generalidades)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derechos y Libertades
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Internacional sobre la Educación para la Comprensión Internacional, la Paz y los Derechos Humanos en América Latina
1, fiche 85, Espagnol, Seminario%20Internacional%20sobre%20la%20Educaci%C3%B3n%20para%20la%20Comprensi%C3%B3n%20Internacional%2C%20la%20Paz%20y%20los%20Derechos%20Humanos%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Basic Agreement for the Search for Peace by Political Means 1, fiche 86, Anglais, Basic%20Agreement%20for%20the%20Search%20for%20Peace%20by%20Political%20Means
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Signed by the CNR [Committee on Natural Resources] and URNG [National Revolutionary Union of Guatemala] in Oslo, Norway, 29/30 Mar 90. 1, fiche 86, Anglais, - Basic%20Agreement%20for%20the%20Search%20for%20Peace%20by%20Political%20Means
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Accord de base pour la recherche de la paix par des moyens politiques
1, fiche 86, Français, Accord%20de%20base%20pour%20la%20recherche%20de%20la%20paix%20par%20des%20moyens%20politiques
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Básico para la Búsqueda de la Paz por Medios Políticos
1, fiche 86, Espagnol, Acuerdo%20B%C3%A1sico%20para%20la%20B%C3%BAsqueda%20de%20la%20Paz%20por%20Medios%20Pol%C3%ADticos
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Viña del Mar Agreement 1, fiche 87, Anglais, Vi%C3%B1a%20del%20Mar%20Agreement
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Memorandum of Understanding on port State control - this particular agreement applies to the Latin American region. 1, fiche 87, Anglais, - Vi%C3%B1a%20del%20Mar%20Agreement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Accord de Viña del Mar
1, fiche 87, Français, Accord%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Viña del Mar
1, fiche 87, Espagnol, Acuerdo%20de%20Vi%C3%B1a%20del%20Mar
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Brasilia on the Environment of Latin America and the Caribbean 1, fiche 88, Anglais, Declaration%20of%20Brasilia%20on%20the%20Environment%20of%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Declared at the Sixth Ministerial Meeting on the Environment in Latin America and the Caribbean, Brasilia, 30-31 Mar 89. 1, fiche 88, Anglais, - Declaration%20of%20Brasilia%20on%20the%20Environment%20of%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Déclaration de Brasilia relative à l'environnement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes
1, fiche 88, Français, D%C3%A9claration%20de%20Brasilia%20relative%20%C3%A0%20l%27environnement%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Brasilia sobre el medio ambiente en América Latina y el Caribe
1, fiche 88, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Brasilia%20sobre%20el%20medio%20ambiente%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Weapon Systems
- War and Peace (International Law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Group of Governmental Experts to Prepare the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects 1, fiche 89, Anglais, Group%20of%20Governmental%20Experts%20to%20Prepare%20the%20Review%20Conference%20of%20the%20States%20Parties%20to%20the%20Convention%20on%20Prohibitions%20or%20Restrictions%20on%20the%20Use%20of%20Certain%20Conventional%20Weapons%20Which%20May%20be%20Deemed%20to%20be%20Excessively%20Injurious%20or%20to%20Have%20Indiscriminate%20Effects
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes d'armes
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts gouvernementaux appelé à préparer la Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
1, fiche 89, Français, Groupe%20d%27experts%20gouvernementaux%20appel%C3%A9%20%C3%A0%20pr%C3%A9parer%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Parties%20charg%C3%A9e%20de%20l%27examen%20de%20la%20Convention%20sur%20l%27interdiction%20ou%20la%20limitation%20de%20l%27emploi%20de%20certaines%20armes%20classiques%20qui%20peuvent%20%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9es%20comme%20produisant%20des%20effets%20traumatiques%20excessifs%20ou%20comme%20frappant%20sans%20discrimination
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas de armas
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de preparar la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados
1, fiche 89, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20Gubernamentales%20encargado%20de%20preparar%20la%20Conferencia%20de%20Examen%20por%20los%20Estados%20Partes%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20Prohibiciones%20o%20Restricciones%20del%20Empleo%20de%20Ciertas%20Armas%20Convencionales%20que%20Puedan%20Considerarse%20Excesivamente%20Nocivas%20o%20de%20Efectos%20Indiscriminados
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Regional Youth Workshop on Participation in Development 1, fiche 90, Anglais, Caribbean%20Regional%20Youth%20Workshop%20on%20Participation%20in%20Development
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In reference to the International Youth Year; Port of Spain, Trinidad, 24 Feb-1 Mar 86. 1, fiche 90, Anglais, - Caribbean%20Regional%20Youth%20Workshop%20on%20Participation%20in%20Development
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Atelier régional de jeunes des Caraïbes sur la participation au développement
1, fiche 90, Français, Atelier%20r%C3%A9gional%20de%20jeunes%20des%20Cara%C3%AFbes%20sur%20la%20participation%20au%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional de la juventud del Caribe sobre participación en el desarrollo
1, fiche 90, Espagnol, Seminario%20regional%20de%20la%20juventud%20del%20Caribe%20sobre%20participaci%C3%B3n%20en%20el%20desarrollo
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Viña del Mar
1, fiche 91, Anglais, Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct, Amérique du Sud
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Town in Valparaíso province, Valparaíso, central Chile 2, fiche 91, Anglais, - Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Viña del Mar
1, fiche 91, Français, Vi%C3%B1a%20del%20Mar
correct, Amérique du Sud
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ville du Chili, près de Valparaíso 2, fiche 91, Français, - Vi%C3%B1a%20del%20Mar
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Mar del Plata
1, fiche 92, Anglais, Mar%20del%20Plata
correct, Amérique du Sud
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Coastal city, Buenos Aires province, east Argentina. 2, fiche 92, Anglais, - Mar%20del%20Plata
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Mar del Plata
1, fiche 92, Français, Mar%20del%20Plata
correct, Amérique du Sud
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Argentine (province de Buenos Aires), sur l'Atlantique. 2, fiche 92, Français, - Mar%20del%20Plata
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ration accounting period 1, fiche 93, Anglais, ration%20accounting%20period
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The six-month period at the end of which ration accounts must be balanced and closed(31 Mar and 30 Sep). [65-9) AL 33/72) 1, fiche 93, Anglais, - ration%20accounting%20period
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- période comptable des vivres 1, fiche 93, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20des%20vivres
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Une période de six mois à la fin de laquelle la comptabilité relative aux vivres doit être vérifiée et les livres fermés (le 31 mars et le 30 septembre). [65-9)Mod. 33/72) 1, fiche 93, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20des%20vivres
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Protocol to the convention for the protection of human rights and fundamental freedoms
1, fiche 94, Anglais, Protocol%20to%20the%20convention%20for%20the%20protection%20of%20human%20rights%20and%20fundamental%20freedoms
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Signed 20 Mar 1952 1, fiche 94, Anglais, - Protocol%20to%20the%20convention%20for%20the%20protection%20of%20human%20rights%20and%20fundamental%20freedoms
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Protocol additionnel à la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
1, fiche 94, Français, Protocol%20additionnel%20%C3%A0%20la%20convention%20de%20sauvegarde%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20des%20libert%C3%A9s%20fondamentales
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Exchange of letters constituting an agreement concerning the use of seamen’s books as travel documents
1, fiche 95, Anglais, Exchange%20of%20letters%20constituting%20an%20agreement%20concerning%20the%20use%20of%20seamen%26rsquo%3Bs%20books%20as%20travel%20documents
correct, international
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
In Force 1 Mar 1964 1, fiche 95, Anglais, - Exchange%20of%20letters%20constituting%20an%20agreement%20concerning%20the%20use%20of%20seamen%26rsquo%3Bs%20books%20as%20travel%20documents
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Échange de lettres constituant un accord relatif à l'utilisation de livrets de marin comme documents de voyage
1, fiche 95, Français, %C3%89change%20de%20lettres%20constituant%20un%20accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20livrets%20de%20marin%20comme%20documents%20de%20voyage
correct, international
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning weekly rest in commerce and offices
1, fiche 96, Anglais, Convention%20concerning%20weekly%20rest%20in%20commerce%20and%20offices
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Adopted 26 June 1957. In Force 4 Mar 1959 1, fiche 96, Anglais, - Convention%20concerning%20weekly%20rest%20in%20commerce%20and%20offices
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Convention concernant le repos hebdomadaire dans le commerce et les bureaux
1, fiche 96, Français, Convention%20concernant%20le%20repos%20hebdomadaire%20dans%20le%20commerce%20et%20les%20bureaux
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning unemployment in indemnity in case of loss or foundering of the ship
1, fiche 97, Anglais, Convention%20concerning%20unemployment%20in%20indemnity%20in%20case%20of%20loss%20or%20foundering%20of%20the%20ship
correct, international
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Adopted 1920, Geneva. In force 16 mar 1923 1, fiche 97, Anglais, - Convention%20concerning%20unemployment%20in%20indemnity%20in%20case%20of%20loss%20or%20foundering%20of%20the%20ship
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Convention sur les indemnités de chômage / naufrage
1, fiche 97, Français, Convention%20sur%20les%20indemnit%C3%A9s%20de%20ch%C3%B4mage%20%2F%20naufrage
correct, international
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning the recovery of maintenance contributions
1, fiche 98, Anglais, Convention%20concerning%20the%20recovery%20of%20maintenance%20contributions
correct, international
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Signed 23 Mar 1962 1, fiche 98, Anglais, - Convention%20concerning%20the%20recovery%20of%20maintenance%20contributions
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Convention sur le recouvrement des créances alimentaires
1, fiche 98, Français, Convention%20sur%20le%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances%20alimentaires
correct, international
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning food and catering for crews on board ship
1, fiche 99, Anglais, Convention%20concerning%20food%20and%20catering%20for%20crews%20on%20board%20ship
correct, international
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Adopted 27 June 1946. In Force 24 Mar 1957 1, fiche 99, Anglais, - Convention%20concerning%20food%20and%20catering%20for%20crews%20on%20board%20ship
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Convention concernant l'alimentation et le service de table à bord des navires
1, fiche 99, Français, Convention%20concernant%20l%27alimentation%20et%20le%20service%20de%20table%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
correct, international
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Mission analysis review
1, fiche 100, Anglais, Mission%20analysis%20review
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MAR 1, fiche 100, Anglais, MAR
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Revue d'analyse de mission
1, fiche 100, Français, Revue%20d%27analyse%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 100, Français, RAM
correct
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Acronymes spécifiques à RADARSAT acceptés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 100, Français, - Revue%20d%27analyse%20de%20mission
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


