TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARA [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mara
1, fiche 1, Anglais, Mara
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A region of Tanzania. 2, fiche 1, Anglais, - Mara
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TZ-13: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Mara
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mara
1, fiche 1, Français, Mara
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région de Tanzanie. 2, fiche 1, Français, - Mara
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TZ-13 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Mara
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mara
1, fiche 1, Espagnol, Mara
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Región de Tanzania. 2, fiche 1, Espagnol, - Mara
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TZ-13: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Mara
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Applied Research Association
1, fiche 2, Anglais, Mackenzie%20Applied%20Research%20Association
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MARA 2, fiche 2, Anglais, MARA
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A] local organization overseen by [the] Agricultural Research and Extension Council of Alberta. [Its mission is] to conduct agricultural research, trials and rural extension in Northern Alberta’s Mackenzie County. 3, fiche 2, Anglais, - Mackenzie%20Applied%20Research%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mackenzie Applied Research Association
1, fiche 2, Français, Mackenzie%20Applied%20Research%20Association
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MARA 2, fiche 2, Français, MARA
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rabbit
1, fiche 3, Anglais, rabbit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pacesetter 2, fiche 3, Anglais, pacesetter
correct
- pacemaker 3, fiche 3, Anglais, pacemaker
correct
- pace maker 4, fiche 3, Anglais, pace%20maker%20
correct
- pace-setter 5, fiche 3, Anglais, pace%2Dsetter
- front runner 6, fiche 3, Anglais, front%20runner
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A track-team member who sets a fast pace to induce competition to spend energy early in a long-distance race, to the advantage of a teammate. 7, fiche 3, Anglais, - rabbit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A front runner, of course, does not have to lead the entire race. The intention is to create a diversion and attract dangerous rivals in a fast start to burn them out while a teammate runs at his pace at the back of the pack ready to take the lead in the second half of the race. 8, fiche 3, Anglais, - rabbit
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
O’Mara, who served as a pace-setter or rabbit this summer for Moroccan world mile record holder Said Aouita, posted a time of 3 minutes 52.21 seconds. 9, fiche 3, Anglais, - rabbit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pace setter
- pace-maker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lièvre
1, fiche 3, Français, li%C3%A8vre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- meneur de train 2, fiche 3, Français, meneur%20de%20train
correct, nom masculin
- meneuse de train 2, fiche 3, Français, meneuse%20de%20train
correct, nom féminin
- homme de train 3, fiche 3, Français, homme%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui prend momentanément la tête d'une course en peloton et lui imprime un train soutenu, de manière à favoriser un ou plusieurs concurrents. 4, fiche 3, Français, - li%C3%A8vre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«Pour cette course de 50 km, j'ai demandé à Paul Turpin de servir de lièvre à Guillaume Leblanc pour les 20 premiers kilomètres. 5, fiche 3, Français, - li%C3%A8vre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un coureur jumelé à un coureur d'élite et entrant dans une course de longue distance, habituellement un marathon, au niveau du peloton de tête pour établir le rythme que le coureur adoptera pour l'emporter ou établir un record. 6, fiche 3, Français, - li%C3%A8vre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transnational criminal syndicate
1, fiche 4, Anglais, transnational%20criminal%20syndicate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A number of local and regional task forces are devoted to fighting MS-13 [Mara Salvatrucha 13], but regional efforts are not likely to have significant impact on a transnational criminal syndicate of this type. 2, fiche 4, Anglais, - transnational%20criminal%20syndicate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- syndicat du crime transnational
1, fiche 4, Français, syndicat%20du%20crime%20transnational
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les trafiquants [...] Il peut s'agir d'un réseau peu structuré d'individus, d'un groupe formel ou réseau, d'un gang organisé, d'un syndicat du crime transnational ou d'une combinaison de ces différents groupes ou individus [...] 2, fiche 4, Français, - syndicat%20du%20crime%20transnational
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agrupación de la delincuencia organizada transnacional
1, fiche 4, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20de%20la%20delincuencia%20organizada%20transnacional
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- agrupación del crimen organizado transnacional 1, fiche 4, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20del%20crimen%20organizado%20transnacional
proposition, nom féminin
- sindicato de la delincuencia organizada transnacional 1, fiche 4, Espagnol, sindicato%20de%20la%20delincuencia%20organizada%20transnacional
proposition, nom masculin
- sindicato del crimen organizado transnacional 1, fiche 4, Espagnol, sindicato%20del%20crimen%20organizado%20transnacional
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Magics display system 1, fiche 5, Anglais, Magics%20display%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The building blocks for the Eurosam system are two radars, two missiles, the Mara computer and the Magics display system. 1, fiche 5, Anglais, - Magics%20display%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indicateur Magics
1, fiche 5, Français, indicateur%20Magics
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La base de cette famille comprend deux radars, deux missiles, le calculateur Mara et l'indicateur Magics. 1, fiche 5, Français, - indicateur%20Magics
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mara computer
1, fiche 6, Anglais, Mara%20computer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The building blocks for the Eurosam system are two radars, two missiles, the Mara computer, and the Magics display system. 1, fiche 6, Anglais, - Mara%20computer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calculateur Mara
1, fiche 6, Français, calculateur%20Mara
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La base de cette famille comprend deux radars, deux missiles, le calculateur Mara et l'indicateur Magics. 1, fiche 6, Français, - calculateur%20Mara
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
- Ecosystems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- game reserve
1, fiche 7, Anglais, game%20reserve
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- reserve of game 2, fiche 7, Anglais, reserve%20of%20game
correct
- cynegetic reserve 3, fiche 7, Anglais, cynegetic%20reserve
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Areas set aside for the protection of wild animals. 4, fiche 7, Anglais, - game%20reserve
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Maasai Mara Game Reserve was created in 1961 after white hunters had reduced the lion population to nine. Today, the Mara has a concentration of animals close to the levels of the 19th century. 5, fiche 7, Anglais, - game%20reserve
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Nova Scotia’s Game Sanctuaries are established to allow the increase of game species and provide a reserve of game for surrounding forest. 2, fiche 7, Anglais, - game%20reserve
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[These game] reserves can be national parks or owned by individuals. 4, fiche 7, Anglais, - game%20reserve
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
game reserve: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 7, Anglais, - game%20reserve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
- Écosystèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réserve de chasse
1, fiche 7, Français, r%C3%A9serve%20de%20chasse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réserve de gibier 2, fiche 7, Français, r%C3%A9serve%20de%20gibier
correct, voir observation, nom féminin
- réserve cynégétique 3, fiche 7, Français, r%C3%A9serve%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réserve spéciale destinée principalement à protéger des espèces de gibier communément chassées. 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cette protection a pour objectif la préservation et la gestion du gibier et de ses habitats. Sur une réserve de chasse, tout acte de chasse est interdit (sauf pour les espèces nuisibles qui obéissent à une réglementation spéciale) ; l'arrêté créant la réserve peut toutefois prévoir, si nécessaire, l'institution d'un plan de chasse. Celui-ci doit être compatible avec la préservation du gibier et de sa tranquillité. 5, fiche 7, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Dans une réserve de gibier («Game Reserve»), les activités humaines et la vie sauvage coexistent et cette dernière fait l'objet de mesures de protection. Un droit d'entrée est exigé pour les visiteurs. Ces lieux sont surveillés et protégés par des Rangers, armés de fusils de chasse qu'ils n'utilisent qu'en cas de danger. Ils peuvent accompagner des groupes qui souhaitent se promener à pied. 6, fiche 7, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Des oiseaux migrateurs, grèbes et foulques continuent à venir passer l'hiver dans la baie d'Albigny qui a été classée réserve de chasse. 7, fiche 7, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
Les [...] refuges de gibier de la Nouvelle-Écosse visent à accroître les populations des diverses espèces de gibier et à constituer une réserve de gibier pour les forêts environnantes. 8, fiche 7, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réserve de gibier; réserve de chasse : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 7, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cynégétique: Qui se rapporte à la chasse. 10, fiche 7, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
- Ecosistemas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reserva de caza
1, fiche 7, Espagnol, reserva%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Reserva desarrollada para conservar especies que son objeto de caza. 1, fiche 7, Espagnol, - reserva%20de%20caza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Management Reporting Application
1, fiche 8, Anglais, Management%20Reporting%20Application
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MARA 1, fiche 8, Anglais, MARA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Software. 1, fiche 8, Anglais, - Management%20Reporting%20Application
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Management%20Reporting%20Application
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Application pour rapport de la gestion
1, fiche 8, Français, Application%20pour%20rapport%20de%20la%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Logiciel. 1, fiche 8, Français, - Application%20pour%20rapport%20de%20la%20gestion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 8, Français, - Application%20pour%20rapport%20de%20la%20gestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exit visa
1, fiche 9, Anglais, exit%20visa
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Soviet Embassy granted a rare hearing Monday to a Toronto couple seeking the emigration of relatives to Israel from the U. S. S. R. Eugene Katz, 53, and his wife Mara, 49, spoke with embassy counsellor Vladimir Mechulayev for about an hour, attempting to secure exit visas for Katz's brother-in-law Alexander Mariasin, his wife and daughter of Riga. 2, fiche 9, Anglais, - exit%20visa
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- visa de sortie
1, fiche 9, Français, visa%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les nationaux des pays de derrière le rideau de fer, doivent se procurer un visa de sortie s'ils veulent sortir de leur pays. Par contre ce genre de visa n'existe pas dans les pays démocratiques; les nationaux n'ont pas besoin d'un visa de sortie pour quitter leur pays. 2, fiche 9, Français, - visa%20de%20sortie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- modular architecture for real-time processing application
1, fiche 10, Anglais, modular%20architecture%20for%20real%2Dtime%20processing%20application
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MARA 2, fiche 10, Anglais, MARA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The latest IPN-S version uses Mara-modular architecture for real-time processing application computers and Alenia's new Magics-modular architecture for graphics and image console stations high resolution colour display workstations. 1, fiche 10, Anglais, - modular%20architecture%20for%20real%2Dtime%20processing%20application
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- architecture modulaire à traitement en temps réel
1, fiche 10, Français, architecture%20modulaire%20%C3%A0%20traitement%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- système MARA 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20MARA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La version la plus récente IPN-S est dotée de calculateurs système Mara (architecture modulaire à traitement en temps réel) qui alimentent les nouvelles stations de travail Alenia Magics (architecture modulaire pour graphisme et postes de travail graphiques) à indicateur couleurs haute résolution. 1, fiche 10, Français, - architecture%20modulaire%20%C3%A0%20traitement%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- James J. O’Mara Pharmacy Museum
1, fiche 11, Anglais, James%20J%2E%20O%26rsquo%3BMara%20Pharmacy%20Museum
Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
St. John’s; Information obtained from the organization. 1, fiche 11, Anglais, - James%20J%2E%20O%26rsquo%3BMara%20Pharmacy%20Museum
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- O’Mara Pharmacy Museum
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- James J. O'Mara Pharmacy Museum
1, fiche 11, Français, James%20J%2E%20O%27Mara%20Pharmacy%20Museum
Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 11, Français, - James%20J%2E%20O%27Mara%20Pharmacy%20Museum
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Infant nutrition: a guide for professionals
1, fiche 12, Anglais, Infant%20nutrition%3A%20a%20guide%20for%20professionals
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Infant nutrition 1, fiche 12, Anglais, Infant%20nutrition
correct, Ontario
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Author :Mara Komuvesh, 1984. Information also found in UTLAS. 2, fiche 12, Anglais, - Infant%20nutrition%3A%20a%20guide%20for%20professionals
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Infant nutrition: a guide for professionals
1, fiche 12, Français, Infant%20nutrition%3A%20a%20guide%20for%20professionals
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Infant nutrition 1, fiche 12, Français, Infant%20nutrition
correct, Ontario
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- salt-desert cony 1, fiche 13, Anglais, salt%2Ddesert%20cony
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
a mara(dolichotis salinicole) of the Argentine salt marches 1, fiche 13, Anglais, - salt%2Ddesert%20cony
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mara solicole 1, fiche 13, Français, mara%20solicole
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mara (m.) 1, fiche 13, Français, - mara%20solicole
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


