TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARACAIBO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maracaibo river stingray
1, fiche 1, Anglais, Maracaibo%20river%20stingray
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A stingray of the familyPotamotrygonidae. 2, fiche 1, Anglais, - Maracaibo%20river%20stingray
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pastenague d’eau douce de Maracaibo
1, fiche 1, Français, pastenague%20d%26rsquo%3Beau%20douce%20de%20Maracaibo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pastenague de la famille des Potamotrygonidae. 1, fiche 1, Français, - pastenague%20d%26rsquo%3Beau%20douce%20de%20Maracaibo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- raya de río de Maracaibo
1, fiche 1, Espagnol, raya%20de%20r%C3%ADo%20de%20Maracaibo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Raya de la familia Potamotrygonidae. 1, fiche 1, Espagnol, - raya%20de%20r%C3%ADo%20de%20Maracaibo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Maracaibo tody flycatcher
1, fiche 2, Anglais, Maracaibo%20tody%20flycatcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- short-tailed tody flycatcher 1, fiche 2, Anglais, short%2Dtailed%20tody%20flycatcher
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, fiche 2, Anglais, - Maracaibo%20tody%20flycatcher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - Maracaibo%20tody%20flycatcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- todirostre du Maracaïbo
1, fiche 2, Français, todirostre%20du%20Maraca%C3%AFbo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, fiche 2, Français, - todirostre%20du%20Maraca%C3%AFbo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
todirostre du Maracaïbo : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - todirostre%20du%20Maraca%C3%AFbo
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - todirostre%20du%20Maraca%C3%AFbo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mérida
1, fiche 3, Anglais, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
City in western Venezuela, south of Lake Maracaibo. 1, fiche 3, Anglais, - M%C3%A9rida
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mérida
1, fiche 3, Français, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville du Venezuela, capitale de l'État de Mérida, dans la cordillère des Andes. 2, fiche 3, Français, - M%C3%A9rida
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Mérida
1, fiche 3, Espagnol, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Venezuela, capital del estado homónimo, a orillas del Chama. 1, fiche 3, Espagnol, - M%C3%A9rida
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Maracaibo
1, fiche 4, Anglais, Maracaibo
correct, Amérique du Sud
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
City, capital of Julia state, on west side of channel between Lake Maracaibo and the Gulf of Venezuela, northwest Venezuela. 2, fiche 4, Anglais, - Maracaibo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Maracaibo
1, fiche 4, Français, Maracaibo
correct, Amérique du Sud
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ville du Venezuela, à l'extrémité nord-ouest du lac de Maracaibo. 2, fiche 4, Français, - Maracaibo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Caiquetia
1, fiche 5, Anglais, Caiquetia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Caiquetio 1, fiche 5, Anglais, Caiquetio
correct
- Caquetia 1, fiche 5, Anglais, Caquetia
correct
- Caquetio 1, fiche 5, Anglais, Caquetio
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The language of the Caquetio, Indians of northwestern Venezuela living along the shores of Lake Maracaibo at the time of the Spanish conquest. They are now extinct. 1, fiche 5, Anglais, - Caiquetia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- kaketio
1, fiche 5, Français, kaketio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Caquetio, population autochtone vivant au nord-ouest du Venezuela sur les côtes du lac Maracaïbo à l'époque de la conquête espagnole. 1, fiche 5, Français, - kaketio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- navigation span
1, fiche 6, Anglais, navigation%20span
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A novel form of construction was adopted for the five... navigation spans of the... multispan bridge over the Maracaibo Lagoon in Venezuela.... 2, fiche 6, Anglais, - navigation%20span
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Span: a part between two supports (a bridge of four spans). 3, fiche 6, Anglais, - navigation%20span
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travée prévue pour permettre la navigation
1, fiche 6, Français, trav%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20pour%20permettre%20la%20navigation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les trois travées principales prévues pour permettre la navigation (...) étaient trop lourdes pour cette grue flottante. 1, fiche 6, Français, - trav%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20pour%20permettre%20la%20navigation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travée : partie d'un tablier entre deux appuis successifs. 2, fiche 6, Français, - trav%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20pour%20permettre%20la%20navigation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


