TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARANHAO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maranhão
1, fiche 1, Anglais, Maranh%C3%A3o
correct, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A state of Brazil. 2, fiche 1, Anglais, - Maranh%C3%A3o
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BR-MA: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Maranh%C3%A3o
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Maranhão
1, fiche 1, Français, Maranh%C3%A3o
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du Brésil. 2, fiche 1, Français, - Maranh%C3%A3o
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BR-MA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Maranh%C3%A3o
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Maranhão
1, fiche 1, Espagnol, Maranh%C3%A3o
correct, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Brasil. 2, fiche 1, Espagnol, - Maranh%C3%A3o
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BR-MA: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Maranh%C3%A3o
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tenetehara
1, fiche 2, Anglais, Tenetehara
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Tenetehara, a Tupian people living in the state of Maranhao in Brazil. 1, fiche 2, Anglais, - Tenetehara
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tenetehara
1, fiche 2, Français, tenetehara
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Tenetehara, peuple tupi vivant au Maranhao, un État du Nordeste brésilien. 1, fiche 2, Français, - tenetehara
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Amanaya
1, fiche 3, Anglais, Amanaya
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The language of the Amanayé, a Tupi-Guaranian people of the state of Maranhao in northeastern Brazil. 1, fiche 3, Anglais, - Amanaya
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amanayé
1, fiche 3, Français, amanay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Amanayé, groupe ethno-linguistique habitant l'État de Maranhao au nord-est du Brésil. 1, fiche 3, Français, - amanay%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


