TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARATHON [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dietetics
- Sports - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbohydrate depletion diet
1, fiche 1, Anglais, carbohydrate%20depletion%20diet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carb depletion diet 2, fiche 1, Anglais, carb%20depletion%20diet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You should start your carb load 36-48 hours before race morning.... You’ll hear about athletes going on a "carb depletion" diet for the week leading up to [a] marathon, starving themselves of glycogen so that, supposedly, their body will horde the sugars thrown at it during the carb load. 2, fiche 1, Anglais, - carbohydrate%20depletion%20diet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- carbohydrate-depletion diet
- carb-depletion diet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diététique
- Sports - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régime de déplétion glucidique
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion%20glucidique
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régime de déplétion en glycogène 2, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion%20en%20glycog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Television Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- binge-watch
1, fiche 2, Anglais, binge%2Dwatch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- binge-view 2, fiche 2, Anglais, binge%2Dview
correct
- marathon-watch 3, fiche 2, Anglais, marathon%2Dwatch
correct
- marathon-view 4, fiche 2, Anglais, marathon%2Dview
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Watch several episodes of a television series or program, one after another. 5, fiche 2, Anglais, - binge%2Dwatch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- binge watch
- bingewatch
- binge view
- bingeview
- marathon watch
- marathon view
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télévorer
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9vorer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- visionner en rafale 2, fiche 2, Français, visionner%20en%20rafale
correct
- regarder en rafale 3, fiche 2, Français, regarder%20en%20rafale
correct
- écouter en rafale 4, fiche 2, Français, %C3%A9couter%20en%20rafale
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Regarder plusieurs épisodes d'une série ou d'une émission de télévision sans interruption. 5, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vorer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ultramarathon
1, fiche 3, Anglais, ultramarathon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ultra-marathon 2, fiche 3, Anglais, ultra%2Dmarathon
correct
- ultra 3, fiche 3, Anglais, ultra
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A footrace longer than a marathon. 4, fiche 3, Anglais, - ultramarathon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ultramarathon
1, fiche 3, Français, ultramarathon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ultra 1, fiche 3, Français, ultra
correct, nom masculin
- ultra-marathon 1, fiche 3, Français, ultra%2Dmarathon
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En parallèle des nombreux événements de courses qui fleurissent au Québec, se développent également les ultramarathons; ces courses aux distances d'au moins 50 kilomètres... et souvent beaucoup plus! 1, fiche 3, Français, - ultramarathon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ultramaratón
1, fiche 3, Espagnol, ultramarat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquier carrera que supera la distancia de un maratón: 42,195 kilómetros. 1, fiche 3, Espagnol, - ultramarat%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Marathon of Hope Cancer Centres Network
1, fiche 4, Anglais, Marathon%20of%20Hope%20Cancer%20Centres%20Network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Marathon of Hope Cancer Centres Network's] goal is to accelerate the adoption of precision medicine for cancer through the creation of a pan-Canadian network of designated cancer centres. This network represents a powerful collaborative platform that will embed research in the cancer clinic, uniting the top-tier cancer researchers and clinicians in Canada and allowing them to share their data and apply exciting new technologies such as artificial intelligence to deliver the best outcomes for each cancer patient in Canada, no matter where they are. 2, fiche 4, Anglais, - Marathon%20of%20Hope%20Cancer%20Centres%20Network
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terry Fox Research Institute. 3, fiche 4, Anglais, - Marathon%20of%20Hope%20Cancer%20Centres%20Network
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Marathon of Hope Cancer Centers Network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cancers et oncologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau des centres d'oncologie du Marathon de l'espoir
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%27oncologie%20du%20Marathon%20de%20l%27espoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau [...] géré par l'Institut de recherche Terry Fox (IRTF) réunira pour la première fois les centres d'oncologie de partout au Canada, accélérant ainsi la mise en œuvre de la médecine de précision pour que les patients atteints de cancer puissent avoir accès au bon traitement au bon moment pour le cancer précis dont ils souffrent, et ce, peu importe où ils vivent au Canada. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%27oncologie%20du%20Marathon%20de%20l%27espoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- half marathon
1, fiche 5, Anglais, half%20marathon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- half-marathon 2, fiche 5, Anglais, half%2Dmarathon
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A running race of 21.0975 kilometres (13.10938 miles). 3, fiche 5, Anglais, - half%20marathon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demi-marathon
1, fiche 5, Français, demi%2Dmarathon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- semi-marathon 2, fiche 5, Français, semi%2Dmarathon
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Course à pied de 21,0975 kilomètres (13,10938 miles). 3, fiche 5, Français, - demi%2Dmarathon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marathon
1, fiche 6, Anglais, marathon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- marathon race 2, fiche 6, Anglais, marathon%20race
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A running race of 42.195 km (26.21876 miles). 3, fiche 6, Anglais, - marathon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marathon
1, fiche 6, Français, marathon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de course à pied sur des routes dures, pistes cyclables ou chemins pour piétons [d'une] distance de 42,195 km [26,21876 miles]. 2, fiche 6, Français, - marathon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- maratón
1, fiche 6, Espagnol, marat%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carrera de resistencia en la que se recorre una distancia de 42 km y 195 m. 2, fiche 6, Espagnol, - marat%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La palabra maratón puede emplearse tanto en masculino (el maratón) como en femenino (la maratón), [...] el término, que alude a una carrera pedestre de resistencia y, en general, a una competición de resistencia o actividad larga e intensa, comenzó a circular en el primer tercio del siglo xx con género masculino, aunque más tarde, por influencia del género de prueba o carrera, se extendió su uso en femenino, que también se considera válido. 3, fiche 6, Espagnol, - marat%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Packaging in Paperboard
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Institute for Better Packaging
1, fiche 7, Anglais, Institute%20for%20Better%20Packaging
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IBP 1, fiche 7, Anglais, IBP
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Paraffin Carton Association 1, fiche 7, Anglais, Paraffin%20Carton%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[In 1929, ] the first packaging association was founded by the Marathon Corporation and named the Paraffin Carton Association. The name was eventually changed to the Institute for Better Packaging(IBP).... As technology advanced, the IBP, which had been formed primarily to represent producers of packaging for oily and frozen food products, realized that the industry was growing beyond its original mission.... IBT saw the need to merge [with the Folding Paper Box Association of America(FPBAA) ]. By 1963, a research committee recommended a new association be formed from the two original organizations, and on April 29, 1964 the Paperboard Packaging Council officially formed to speak and act on behalf of the entire folding carton industry. 1, fiche 7, Anglais, - Institute%20for%20Better%20Packaging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Emballages en carton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Institute for Better Packaging
1, fiche 7, Français, Institute%20for%20Better%20Packaging
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IBP 1, fiche 7, Français, IBP
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Paraffin Carton Association 1, fiche 7, Français, Paraffin%20Carton%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism (General)
- Paddle Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Yukon River Marathon Paddlers Association
1, fiche 8, Anglais, Yukon%20River%20Marathon%20Paddlers%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A small provincial organization [whose mission is] to govern the Yukon River Quest canoe and kayak race. 2, fiche 8, Anglais, - Yukon%20River%20Marathon%20Paddlers%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme (Généralités)
- Sports de pagaie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Yukon River Marathon Paddlers Association
1, fiche 8, Français, Yukon%20River%20Marathon%20Paddlers%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- long-distance runner
1, fiche 9, Anglais, long%2Ddistance%20runner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- long distance runner 2, fiche 9, Anglais, long%20distance%20runner
correct
- distance runner 3, fiche 9, Anglais, distance%20runner
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in a(long-) distance race(5 000 m, 10 000 m events, and the marathon). 4, fiche 9, Anglais, - long%2Ddistance%20runner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coureur de fond
1, fiche 9, Français, coureur%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coureuse de fond 2, fiche 9, Français, coureuse%20de%20fond
correct, nom féminin
- fondeur 2, fiche 9, Français, fondeur
correct, nom masculin
- fondeuse 2, fiche 9, Français, fondeuse
correct, nom féminin
- coureur de longues distances 2, fiche 9, Français, coureur%20de%20longues%20distances
correct, nom masculin
- coureuse de longues distances 2, fiche 9, Français, coureuse%20de%20longues%20distances
correct, nom féminin
- coureur sur longues distances 2, fiche 9, Français, coureur%20sur%20longues%20distances
correct, nom masculin
- coureuse sur longues distances 2, fiche 9, Français, coureuse%20sur%20longues%20distances
correct, nom féminin
- coureur de distance 2, fiche 9, Français, coureur%20de%20distance
correct, nom masculin
- coureuse de distance 2, fiche 9, Français, coureuse%20de%20distance
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe aux courses de fond (le 5 000 m, le 10 000 m, les courses de l'heure, de vingt à vingt-cinq kilomètres, et le marathon). 3, fiche 9, Français, - coureur%20de%20fond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fondista
1, fiche 9, Espagnol, fondista
correct, genre commun
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- corredor de fondo 2, fiche 9, Espagnol, corredor%20de%20fondo
correct, nom masculin
- corredora de fondo 3, fiche 9, Espagnol, corredora%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Deportista que participa en carreras de largo recorrido. 4, fiche 9, Espagnol, - fondista
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Paddle Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ontario Marathon Canoe and Kayak Racing Association
1, fiche 10, Anglais, Ontario%20Marathon%20Canoe%20and%20Kayak%20Racing%20Association
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OMCKRA 2, fiche 10, Anglais, OMCKRA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ontario Marathon Canoe Racing Association 3, fiche 10, Anglais, Ontario%20Marathon%20Canoe%20Racing%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[OMCKRA’s mission is] to develop, promote and represent distance paddling as a racing sport in Ontario. 1, fiche 10, Anglais, - Ontario%20Marathon%20Canoe%20and%20Kayak%20Racing%20Association
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Founded in 1975, as the Ontario Marathon Canoe Racing Association [...] was established to better organize canoe marathoning in Ontario. In recognition of the recent popularity of kayaking the “K” was added to form(OMCKRA) as it is now known. 3, fiche 10, Anglais, - Ontario%20Marathon%20Canoe%20and%20Kayak%20Racing%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de pagaie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ontario Marathon Canoe and Kayak Racing Association
1, fiche 10, Français, Ontario%20Marathon%20Canoe%20and%20Kayak%20Racing%20Association
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OMCKRA 2, fiche 10, Français, OMCKRA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Ontario Marathon Canoe Racing Association 3, fiche 10, Français, Ontario%20Marathon%20Canoe%20Racing%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- open water swimming
1, fiche 11, Anglais, open%20water%20swimming
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This is a marathon of aquatics; athletes complete a 10-kilometre course with no pool, no walls to touch, no flip turns, just open water ahead and behind. 1, fiche 11, Anglais, - open%20water%20swimming
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- natation en eaux libres
1, fiche 11, Français, natation%20en%20eaux%20libres
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- natation en eau libre 2, fiche 11, Français, natation%20en%20eau%20libre
correct, nom féminin
- nage en eaux libres 3, fiche 11, Français, nage%20en%20eaux%20libres
correct, nom féminin
- nage en eau libre 4, fiche 11, Français, nage%20en%20eau%20libre
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un marathon aquatique : les athlètes exécutent un parcours de 10 kilomètres sans piscine, sans mur à toucher, sans virages-culbutes, seulement de l'eau libre devant et derrière. Il s'agit du défi ultime du nageur par rapport à la distance. 1, fiche 11, Français, - natation%20en%20eaux%20libres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- natación en aguas abiertas
1, fiche 11, Espagnol, nataci%C3%B3n%20en%20aguas%20abiertas
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La natación en aguas abiertas es una disciplina deportiva que consiste en nadar en espacios abiertos, espejos de agua tales como lagos, lagunas, ríos o en el mar, con distancias variables, generalmente algo más extenso que las practicadas en los natatorios. 2, fiche 11, Espagnol, - nataci%C3%B3n%20en%20aguas%20abiertas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Track and Field
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hit the wall
1, fiche 12, Anglais, hit%20the%20wall
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Experience] a condition in endurance athletes caused by the depletion of glycogen stores in the liver and muscles, resulting in sudden fatigue and loss of energy. 2, fiche 12, Anglais, - hit%20the%20wall
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The bad news is that more than half of all non-elite marathon runners report having hit the wall at least once. The good news is that more than 40 percent of all non-elite marathon runners have never hit the wall. 3, fiche 12, Anglais, - hit%20the%20wall
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Athlétisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frapper le mur
1, fiche 12, Français, frapper%20le%20mur
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- toucher le mur 2, fiche 12, Français, toucher%20le%20mur
correct, France
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Expérimenter une] condition chez les athlètes d’endurance qui est causée lorsque les muscles et le foie ont épuisé leurs réserves de glycogène, provoquant une fatigue soudaine et une perte d’énergie. 3, fiche 12, Français, - frapper%20le%20mur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En vue des courses longues telles qu'un marathon, prenez les mesures appropriées à votre condition physique et aux conditions de température afin d'éviter de frapper «les murs» : effectuer une diète de surcompensation pour éviter la panne de glycogène, prendre un repas «sucré» le matin de la course pour éviter la panne de glucose sanguin et finalement, boire beaucoup d'eau et ralentir pour éviter le mur de la chaleur. 4, fiche 12, Français, - frapper%20le%20mur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- chocar contra el muro
1, fiche 12, Espagnol, chocar%20contra%20el%20muro
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Experimentar] un problema [...] los atletas de resistencia causado por la disminución de las reservas de glicógeno en el hígado y los músculos, lo que provoca una gran fatiga y una repentina falta de energía. 1, fiche 12, Espagnol, - chocar%20contra%20el%20muro
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- marathoner
1, fiche 13, Anglais, marathoner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- marathon runner 2, fiche 13, Anglais, marathon%20runner
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in the marathon race(a long-distance race of 42. 195 metres-26 miles 385 yards run on made-up roads). 3, fiche 13, Anglais, - marathoner
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coureur de marathon
1, fiche 13, Français, coureur%20de%20marathon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coureuse de marathon 2, fiche 13, Français, coureuse%20de%20marathon
correct, nom féminin
- marathonien 3, fiche 13, Français, marathonien
correct, nom masculin
- marathonienne 2, fiche 13, Français, marathonienne
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe au marathon (épreuve de fond sur une distance de 42,195 mètres - 26 miles 385 yards qui se court sur des routes dures). 4, fiche 13, Français, - coureur%20de%20marathon
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les grands ennemis du marathonien sont, en fait, la chaleur et, bien entendu, l'altitude qui épuisent les sujets les moins résistants ou peu accoutumés à ménager leur souffle. 5, fiche 13, Français, - coureur%20de%20marathon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- maratonista
1, fiche 13, Espagnol, maratonista
correct, genre commun
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- maratoniano 2, fiche 13, Espagnol, maratoniano
correct, nom masculin
- maratoniana 2, fiche 13, Espagnol, maratoniana
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona que corre el maratón (carrera de resistencia). 3, fiche 13, Espagnol, - maratonista
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda "maratoniano" y "maratonista" como formas válidas para referirse al corredor de un maratón. 4, fiche 13, Espagnol, - maratonista
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electoral marathon
1, fiche 14, Anglais, electoral%20marathon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This latter explanation is reinforced by the Time article as it describes the Democratic candidate in the primaries as moving at a ferocious pace, running an electoral marathon at sprinter's speed. 1, fiche 14, Anglais, - electoral%20marathon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marathon électoral
1, fiche 14, Français, marathon%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- marathon de campagne 1, fiche 14, Français, marathon%20de%20campagne
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le candidat démocrate] conclut dans l'Ohio une étape de son marathon électoral. 1, fiche 14, Français, - marathon%20%C3%A9lectoral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skating
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- marathon
1, fiche 15, Anglais, marathon
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marathon
1, fiche 15, Français, marathon
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- maratón
1, fiche 15, Espagnol, marat%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La palabra maratón puede emplearse tanto en masculino (el maratón) como en femenino (la maratón), [...] el término, que alude a una carrera pedestre de resistencia y, en general, a una competición de resistencia o actividad larga e intensa, comenzó a circular en el primer tercio del siglo xx con género masculino, aunque más tarde, por influencia del género de prueba o carrera, se extendió su uso en femenino, que también se considera válido. 2, fiche 15, Espagnol, - marat%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tiebreaker
1, fiche 16, Anglais, tiebreaker
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tie breaker 2, fiche 16, Anglais, tie%20breaker
correct
- tie-breaker 3, fiche 16, Anglais, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, fiche 16, Anglais, tie%2Dbreak
correct
- tie break 5, fiche 16, Anglais, tie%20break
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games. 6, fiche 16, Anglais, - tiebreaker
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The first set went to a tiebreaker. 7, fiche 16, Anglais, - tiebreaker
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it,(a) play can continue until either player wins two straight games, or(b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points. 6, fiche 16, Anglais, - tiebreaker
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker. 6, fiche 16, Anglais, - tiebreaker
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Decisive tiebreaker. 6, fiche 16, Anglais, - tiebreaker
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Tiebreak record. 6, fiche 16, Anglais, - tiebreaker
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
To go to a tiebreak. 6, fiche 16, Anglais, - tiebreaker
Record number: 16, Textual support number: 4 PHR
To invoke, win the set in a tiebreaker. 6, fiche 16, Anglais, - tiebreaker
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- tiebreak
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jeu décisif
1, fiche 16, Français, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bris d'égalité 2, fiche 16, Français, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- départage 3, fiche 16, Français, d%C3%A9partage
correct, nom masculin
- tie-break 4, fiche 16, Français, tie%2Dbreak
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d'une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d'égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche. 5, fiche 16, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le bris d'égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d'égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d'égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points. 6, fiche 16, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 7, fiche 16, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bris d'égalité : calque de l'anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif». 5, fiche 16, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Amorcer un jeu décisif. 5, fiche 16, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- muerte súbita
1, fiche 16, Espagnol, muerte%20s%C3%BAbita
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- desempate 2, fiche 16, Espagnol, desempate
correct, nom masculin
- tie break 3, fiche 16, Espagnol, tie%20break
nom masculin
- tie-break 4, fiche 16, Espagnol, tie%2Dbreak
nom masculin
- tie-breaker 5, fiche 16, Espagnol, tie%2Dbreaker
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6. 6, fiche 16, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 7, fiche 16, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set. 7, fiche 16, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 8, fiche 16, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Construction Tools
- Roofs (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dipper
1, fiche 17, Anglais, dipper
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A device used to dip and pour hot asphalt. 2, fiche 17, Anglais, - dipper
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Marathon Equipment Ltd. Roofing Tools and Supplies... One Gallon Dippers, with or without handles. 3, fiche 17, Anglais, - dipper
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dipper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 17, Anglais, - dipper
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- louche
1, fiche 17, Français, louche
nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- louche de couvreur 2, fiche 17, Français, louche%20de%20couvreur
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Outillage du couvreur. 3, fiche 17, Français, - louche
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
louche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 17, Français, - louche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Events
- War and Peace (International Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- In Flanders Fields Marathon
1, fiche 18, Anglais, In%20Flanders%20Fields%20Marathon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Marathon of Peace 1, fiche 18, Anglais, Marathon%20of%20Peace
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Research tells us that regular physical exercise helps to improve both our body and our mind. This September, The Arthritis Society's Joints in Motion Program will be making history as they team up with the Royal Canadian Legion to participate in the In Flanders Fields Marathon. The marathon, which also is known as the Marathon of Peace, will take runners and walkers through the Belgium battlefields of the First World War. The timing is particularly appropriate, given that November 11 will mark the 85th anniversary of the end of the Great War. Traditionally, Joints in Motion participants run in honour of an "arthritis hero. "For this event, participants also can choose to run in honour of a veteran. 1, fiche 18, Anglais, - In%20Flanders%20Fields%20Marathon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- marathon Au champ d'honneur
1, fiche 18, Français, marathon%20Au%20champ%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Marathon de la paix 1, fiche 18, Français, Marathon%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Des travaux de recherche révèlent qu'un exercice physique régulier contribue à améliorer tant le corps que l'esprit! Au mois de septembre, le programme ArthroAction de la Société d'arthrite fera date dans l'histoire en s'associant à la Légion royale canadienne pour participer au marathon Au champ d'honneur. Ce dernier, également connu sous le nom de Marathon de la paix, conduira les marcheurs et les coureurs à travers les champs de bataille belges de la Première Guerre mondiale. Le moment est particulièrement propice, du fait que le 11 novembre marquera le 85e anniversaire de la fin de la Grande guerre. Traditionnellement, les participants du programme ArthroAction courent en l'honneur d'une personne atteinte d'arthrite. Pour cet événement, les participants peuvent aussi choisir de courir en l'honneur d'un ancien combattant. 1, fiche 18, Français, - marathon%20Au%20champ%20d%27honneur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- marathon group
1, fiche 19, Anglais, marathon%20group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A group encounter of extended length, usually of 24 hours duration or more. 1, fiche 19, Anglais, - marathon%20group
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- marathon encounter group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- groupe marathon
1, fiche 19, Français, groupe%20marathon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- groupe-marathon 2, fiche 19, Français, groupe%2Dmarathon
correct, nom masculin
- groupe de marathon 3, fiche 19, Français, groupe%20de%20marathon
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pl.: groupes marathon (cf. AGROU, 1981, p. 211). 4, fiche 19, Français, - groupe%20marathon
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Formule d'intensification du Groupe T par des sessions quasi-ininterrompues à vie communautaire dense et à consignes d'expression sauvage des sentiments. 2, fiche 19, Français, - groupe%20marathon
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Groupes de rencontre intensifs (sans interruption, de 18 à 36 heures de travail en groupe: les gens se restaurent sur place ou s'allongent s'ils sont terrassés par le sommeil pendant que le groupe continue). 1, fiche 19, Français, - groupe%20marathon
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le groupe-marathon. [...] ces groupes sont en réaction contre tout formalisme [...] Ils ont pour objectif pratique de casser les défenses personnelles [...], les rôles appris [...] dans la mesure où [...] ce sont des structures qui emprisonnent le Moi [...], stérilisent la spontanéité et la communication [...] 2, fiche 19, Français, - groupe%20marathon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- start gantry
1, fiche 20, Anglais, start%20gantry
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The 750m race starts at the Esplanade Bridge, the official Start Gantry of the event. The young runners will then run across the Esplanade Bridge, make a right turn before The Fullerton Hotel and onto Anderson Bridge. They head past Connaught Drive and onto the home straight situated along St Andrew’s Road by the Padang. 2, fiche 20, Anglais, - start%20gantry
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cross, Marathon. 3, fiche 20, Anglais, - start%20gantry
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- portique de départ
1, fiche 20, Français, portique%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Aucun drapeau national ne devra être arboré aussi bien sur nos équipements que sur le portique de départ qui comporte traditionnellement les bannières des nationalités présentes en course. 2, fiche 20, Français, - portique%20de%20d%C3%A9part
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cross, marathon. 3, fiche 20, Français, - portique%20de%20d%C3%A9part
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pórtico de salida
1, fiche 20, Espagnol, p%C3%B3rtico%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cros, Maratón. 1, fiche 20, Espagnol, - p%C3%B3rtico%20de%20salida
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Events
- Organized Recreation
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Marathon of Hope
1, fiche 21, Anglais, Marathon%20of%20Hope
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terrance Stanley "Terry" Fox, CC(July 28, 1958--June 28, 1981) was a Canadian humanitarian, athlete, and cancer treatment activist. He became famous for his Marathon of Hope, a cross-Canada run to raise money for cancer research, running with only one leg. He is considered one of Canada's greatest heroes of the 20th Century and is celebrated internationally every September as people participate in the ’Terry Fox Run’, the world's largest one-day fundraiser for cancer research. 1, fiche 21, Anglais, - Marathon%20of%20Hope
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Loisirs organisés
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Marathon de l'Espoir
1, fiche 21, Français, Marathon%20de%20l%27Espoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terrance Stanley Fox, C.C. (28 juillet 1958 -- 28 juin 1981) était un athlète canadien et un activiste pour le traitement du cancer. On le considère comme un des plus grands héros du Canada du XXème siècle. Il est né à Winnipeg, au Manitoba, et a été élevé à Port Coquitlam, en Colombie-Britannique, petite ville située près de Vancouver sur la côte ouest du Canada. Très actif et sportif dans l'adolescence, Terry n'a que 18 ans lorsque les médecins diagnostiquent un sarcome ostéogénique (cancer des os) et amputent sa jambe droite six pouces au-dessus du genou en 1977. Durant son séjour à l'hôpital, Terry est très affecté par la terrible souffrance des autres patients qui sont, eux aussi, atteints du cancer; plusieurs d'entre eux ne sont que des enfants. C'est à ce moment que Terry décide de courir d'un bout à l'autre du Canada afin de recueillir des fonds pour la recherche sur le cancer. Il appellerait cet exploit le Marathon de l'Espoir. 1, fiche 21, Français, - Marathon%20de%20l%27Espoir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Events
- Skiing and Snowboarding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ski Marathon
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Ski%20Marathon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSM 1, fiche 22, Anglais, CSM
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Funded in 1967 by former Canadian National Ski team member, Don MacLoed, the first "marathon ski tour" was designed to be the longest in the world, promoting a spirit of fitness, friendship and fun. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Ski%20Marathon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Ski et surf des neiges
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Marathon canadien de ski
1, fiche 22, Français, Marathon%20canadien%20de%20ski
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- MCS 1, fiche 22, Français, MCS
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En invitant les amateurs de ski de fond au tout premier marathon-randonnée de 1967, Don MacLeod, ancien membre de l'équipe olympique canadienne de ski, voulait que la plus longue épreuve du monde serve à promouvoir la forme physique, l'amitié et les joies du plein air. 1, fiche 22, Français, - Marathon%20canadien%20de%20ski
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- marathon entrance
1, fiche 23, Anglais, marathon%20entrance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- porte de marathon
1, fiche 23, Français, porte%20de%20marathon
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long-distance running
1, fiche 24, Anglais, long%2Ddistance%20running
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- long distance running 2, fiche 24, Anglais, long%20distance%20running
correct
- long distance race 3, fiche 24, Anglais, long%20distance%20race
correct
- long-distance 4, fiche 24, Anglais, long%2Ddistance
correct
- distance race 5, fiche 24, Anglais, distance%20race
correct
- distance run 6, fiche 24, Anglais, distance%20run
correct
- long-distance run 7, fiche 24, Anglais, long%2Ddistance%20run
- distance running 8, fiche 24, Anglais, distance%20running
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The long-distance events in track athletics are those beyond the category of middle-distance running, the border line being approximately at 3 miles and 5, 000 metres. Long-distance events in the programme of all major championships are the 10, 000 metres and the marathon. 9, fiche 24, Anglais, - long%2Ddistance%20running
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- course de fond
1, fiche 24, Français, course%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fond 2, fiche 24, Français, fond
correct, nom masculin
- course sur longues distances 3, fiche 24, Français, course%20sur%20longues%20distances
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les courses de demi-fond et de fond. [...] Fond : 5 000 mètres et 10 000 mètres (hommes); 20 000 mètres; 15 miles (hommes). 4, fiche 24, Français, - course%20de%20fond
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carrera de fondo
1, fiche 24, Espagnol, carrera%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- first lap
1, fiche 25, Anglais, first%20lap
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Of the marathon or a walking race. 1, fiche 25, Anglais, - first%20lap
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 25, La vedette principale, Français
- premier tour de piste
1, fiche 25, Français, premier%20tour%20de%20piste
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Du marathon ou d'une épreuve de marche. 1, fiche 25, Français, - premier%20tour%20de%20piste
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Names of Events
- Various Sports (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Prince Edward Island Marathon
1, fiche 26, Anglais, Prince%20Edward%20Island%20Marathon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Prince Edward Island Marathon goes back more than 25 years. It has always been an excellent small event that has attracted local runners and runners from all over. A number of enthusiastic runners who love "The Island", thought it was time to inject a little life into our marathon. 1, fiche 26, Anglais, - Prince%20Edward%20Island%20Marathon
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- PEI Marathon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports divers (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Prince Edward Island Marathon
1, fiche 26, Français, Prince%20Edward%20Island%20Marathon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Prince Edward Island Marathon (marathon de l'Île-du-Prince-Édouard) est un événement unique qui fait la promotion de la vie active tant auprès des résidents que des visiteurs tout en représentant des retombées économiques pour l'Île. 2, fiche 26, Français, - Prince%20Edward%20Island%20Marathon
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- marathon de l'Île-du-Prince-Édouard
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Names of Events
- Various Sports (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Alcatel Marathon
1, fiche 27, Anglais, Alcatel%20Marathon
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa Race Weekend, 2003. 1, fiche 27, Anglais, - Alcatel%20Marathon
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports divers (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Marathon Alcatel
1, fiche 27, Français, Marathon%20Alcatel
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fin de semaine des courses d'Ottawa, 2003. 1, fiche 27, Français, - Marathon%20Alcatel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Names of Events
- Organized Recreation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Capital Marathon
1, fiche 28, Anglais, National%20Capital%20Marathon
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Labatt's National Capital Marathon
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Marathon de la capitale nationale
1, fiche 28, Français, Marathon%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- four-in-hand driving
1, fiche 29, Anglais, four%2Din%2Dhand%20driving
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Their presence shows that four-in-hand driving was then a wealthy gentleman’s activity. 2, fiche 29, Anglais, - four%2Din%2Dhand%20driving
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
There are three different sections-dressage, marathon, and obstacles-to the World Championships for four-in-hand driving. 3, fiche 29, Anglais, - four%2Din%2Dhand%20driving
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- attelage à quatre
1, fiche 29, Français, attelage%20%C3%A0%20quatre
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pro forma meeting
1, fiche 30, Anglais, pro%20forma%20meeting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[She] expected a pro-forma meeting; instead she got a three-hour marathon that spilled into lunch. 2, fiche 30, Anglais, - pro%20forma%20meeting
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pro forma: done in a set or perfunctory manner or for the sake of form. 3, fiche 30, Anglais, - pro%20forma%20meeting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réunion pro forma
1, fiche 30, Français, r%C3%A9union%20pro%20forma
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pro forma : pour la forme. 2, fiche 30, Français, - r%C3%A9union%20pro%20forma
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Track and Field
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wall
1, fiche 31, Anglais, wall
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A psychological or physical barrier, a feeling of exhaustion, which a runner, a cyclist, a cross-country skier or any long-distance performer may experience during a race(especially a marathon). 2, fiche 31, Anglais, - wall
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
"The Wall. "It evades easy definition, but to borrow from Supreme Court Justice Potter Stewart's famous definition of obscenity, you know it when you see it-or rather, hit it. It usually happens around mile 20, give or take a couple of miles. Your pace slows, sometimes considerably. Some runners say that it feels as though their legs had been filled with lead quail shot... Others can’t feel their feet at all. Thought processes become a little fuzzy... Muscle coordination goes out the window, and self-doubt casts a deep shadow over the soul.... Even if you’re racing at a reasonable pace and you’ve done a good job of carboloading in the days before the marathon, you still have only about 2, 000 calories worth of glycogen stored in the muscles and liver; that's about enough to get you to-surprise!-mile 20. If you manage to deplete your glycogen reserves, say hello to The Wall. 3, fiche 31, Anglais, - wall
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
It is this depletion of muscle glycogen that sportspeople know as "hitting the wall." 4, fiche 31, Anglais, - wall
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
The bad news is that more than half of all nonelite marathon runners report having hit The Wall at least once. The good news is that more than 40 percent of all nonelite marathon runners have never hit The Wall. In other words, while it certainly doesn’t hurt to be prepared for the possibility of hitting The Wall, doing so is far from inevitable. 3, fiche 31, Anglais, - wall
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
wall: something that resembles a wall in function especially by establishing limits. 5, fiche 31, Anglais, - wall
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Runner wall. 2, fiche 31, Anglais, - wall
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Athlétisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mur
1, fiche 31, Français, mur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La soudaineté de la fatigue en course sur route et au marathon en particulier a conduit à l'expression désormais classique : «frapper le mur». [...] En fait, il n'y a pas un mur mais des murs. [...] Le premier est «la panne de glycogène musculaire». Le deuxième est «la panne de glucose sanguin». Le troisième est «le mur de la chaleur». 2, fiche 31, Français, - mur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le «mur de la chaleur» guette tous les coureurs si les conditions atmosphériques ne sont pas favorables : c'est-à-dire s'il fait trop chaud, s'il y a trop de soleil ou s'il fait trop humide. Il guette aussi les coureurs qui ne boivent pas suffisamment pendant la course. N'oubliez donc pas de boire. 2, fiche 31, Français, - mur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, «frapper le mur» veut dire souffrir des effets de l'un ou l'autre des 3 murs. En France, «toucher le mur» veut dire être victime de la panne de glycogène musculaire. 3, fiche 31, Français, - mur
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Mur de la chaleur; frapper le mur. 2, fiche 31, Français, - mur
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
Toucher le mur. 4, fiche 31, Français, - mur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- BC Athletics
1, fiche 32, Anglais, BC%20Athletics
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- British Columbia Amateur Athletics Association 1, fiche 32, Anglais, British%20Columbia%20Amateur%20Athletics%20Association
correct
- BC Track Field Association 1, fiche 32, Anglais, BC%20Track%20Field%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
BC Athletics is a non-profit amateur sport organization whose purpose is to promote, encourage, and develop the widest participation and the highest proficiency in Track & Field, Road Running, Marathon, Ultra, Cross Country & Trail Running and Race Walking in the province of British Columbia. 1, fiche 32, Anglais, - BC%20Athletics
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Athletics
- BCAAA
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- BC Athletics
1, fiche 32, Français, BC%20Athletics
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- British Columbia Amateur Athletics Association 1, fiche 32, Français, British%20Columbia%20Amateur%20Athletics%20Association
correct
- BC Track Field Association 1, fiche 32, Français, BC%20Track%20Field%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 32, Français, - BC%20Athletics
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Maraflood process
1, fiche 33, Anglais, Maraflood%20process
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical enhanced oil recovery process using microemulsions trademarked by the Marathon Oil Company. 2, fiche 33, Anglais, - Maraflood%20process
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- procédé Maraflood
1, fiche 33, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Maraflood
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé étudié par la Marathon Oil Company consiste à utiliser des émulsions eau-huile dont la phase continue est extrêmement divisée [...], cette extrême division étant rendue possible par l'addition en grande quantité d'un agent tensio-actif approprié et d'un alcool. 2, fiche 33, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Maraflood
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- age group
1, fiche 34, Anglais, age%20group
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Marathon results by age group. 2, fiche 34, Anglais, - age%20group
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- age category
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- catégorie d'âge
1, fiche 34, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Record Vétérans Femmes par catégorie d'âge. 1, fiche 34, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27%C3%A2ge
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- groupe d'âge
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- grupo de edad
1, fiche 34, Espagnol, grupo%20de%20edad
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los competidores de 12 años y menores no podrán competir fuera de su grupo de edad en las pruebas de rutinas, debido a la limitación del tiempo. 1, fiche 34, Espagnol, - grupo%20de%20edad
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- long-distance swimming
1, fiche 35, Anglais, long%2Ddistance%20swimming
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- marathon swimming 2, fiche 35, Anglais, marathon%20swimming
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The type of swim for long-distance events. 3, fiche 35, Anglais, - long%2Ddistance%20swimming
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In long distance swimming, the "effective pitch" is more likely to be a point somewhere along the centre of the forearm ... which means that the hand will travel across the body’s centre line almost to the opposite side of the body. 4, fiche 35, Anglais, - long%2Ddistance%20swimming
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This type of stroke is not included in the swimming competition program but is used in training. 5, fiche 35, Anglais, - long%2Ddistance%20swimming
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Long Distance : Any freestyle event over 1500 meters, normally conducted in a natural body of water, such as a lake, river, or ocean. Also known as Marathon Swimming. FINA-sanctioned events are any event up to 25 kilometers in distance. 2, fiche 35, Anglais, - long%2Ddistance%20swimming
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- long distance swimming
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Natation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nage de longue distance
1, fiche 35, Français, nage%20de%20longue%20distance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- natation de longue distance 2, fiche 35, Français, natation%20de%20longue%20distance
correct, nom féminin
- nage de fond 3, fiche 35, Français, nage%20de%20fond
correct, voir observation, nom féminin
- nage de grand fond 1, fiche 35, Français, nage%20de%20grand%20fond
correct, voir observation, nom féminin
- natation de marathon 2, fiche 35, Français, natation%20de%20marathon
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Genre de nage pour les épreuves de longue distance. 4, fiche 35, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans la nage de fond, la position recherchée serait [...] un point imaginaire qui serait situé quelque part sur une ligne émanant du centre de l'avant-bras [...] ce qui signifie que la main franchirait alors la ligne centrale du corps pour n'entrer dans l'eau que du côté opposé. 5, fiche 35, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce style de nage ne figure pas au programme des compétitions de natation mais est plutôt employé au programme d'entraînement. 6, fiche 35, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
L'expression «de fond» qualifie toute épreuve disputée sur une longue distance et de longue durée (consulter la source PSPOR,1982,,,194-195). Ce type d'épreuve exige de l'athlète une technique efficace lui permettant d'étaler son énergie sur une plus longue période que les épreuves de sprint et de demi-fond. En natation, les épreuves [sont...] le 2 km, le 5 km, le 10 km ou plus, et la traversée de lac. 4, fiche 35, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
«Nage de fond» semble être utilisé comme équivalent de «distance swimming» aussi bien que de «long-distance swimming». 7, fiche 35, Français, - nage%20de%20longue%20distance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- natación de fondo
1, fiche 35, Espagnol, nataci%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- long-distance swimmer
1, fiche 36, Anglais, long%2Ddistance%20swimmer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- marathon swimmer 2, fiche 36, Anglais, marathon%20swimmer
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Sally Bauer, the Swedish long-distance swimmer who crossed the English Channel days before the outbreak of World War II, died at 92. 3, fiche 36, Anglais, - long%2Ddistance%20swimmer
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Long Distance : Any freestyle event over 1500 meters, normally conducted in a natural body of water, such as a lake, river, or ocean. Also known as Marathon Swimming. FINA-sanctioned events are any event up to 25 kilometers in distance. 4, fiche 36, Anglais, - long%2Ddistance%20swimmer
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Marathon swimmer says she's retiring... Australia's record-breaking long-distance swimmer Susie Maroney plans to quit after suffering a breakdown. 2, fiche 36, Anglais, - long%2Ddistance%20swimmer
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- long distance swimmer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Natation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- nageur de fond
1, fiche 36, Français, nageur%20de%20fond
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- nageur de grand fond 2, fiche 36, Français, nageur%20de%20grand%20fond
correct, nom masculin
- nageur de longue distance 3, fiche 36, Français, nageur%20de%20longue%20distance
correct, nom masculin
- nageuse de longue distance 3, fiche 36, Français, nageuse%20de%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Nageur qui fait de longues distances. 1, fiche 36, Français, - nageur%20de%20fond
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Grâce à une ultime victoire décrochée par le nageur de grand fond Stéphane Lecat, vainqueur du 15 km en mer, la France a bouclé ces Jeux qu'elle avait pris au sérieux avec 57 titres (contre 75 pour l'Italie) et 149 médailles (196 pour l'Italie). 4, fiche 36, Français, - nageur%20de%20fond
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
La Traversée internationale du lac Memphrémagog sélectionne ses participants parmi les meilleurs nageurs et nageuses de longue distance en eau libre au monde provenant principalement des pays de l'Amérique du Nord, Amérique du Sud et d'Europe. 3, fiche 36, Français, - nageur%20de%20fond
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On parle [...] de COURSE de GRAND FOND pour les courses de plus de 6 km. 1, fiche 36, Français, - nageur%20de%20fond
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
«Nageur de fond» semble être utilisé comme équivalent de «distance swimmer» aussi bien que «long-distance swimmer». 5, fiche 36, Français, - nageur%20de%20fond
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- nageuse de fond
- nageuse de grand fond
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- marathon swim
1, fiche 37, Anglais, marathon%20swim
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
marathon(noun) : any long distance race or endurance contest : a marathon swim, a dance marathon. 1, fiche 37, Anglais, - marathon%20swim
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- long-distance swim
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Natation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- natation de marathon
1, fiche 37, Français, natation%20de%20marathon
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- nage de grand fond 2, fiche 37, Français, nage%20de%20grand%20fond
correct, nom féminin
- natation de longue distance 1, fiche 37, Français, natation%20de%20longue%20distance
correct, nom féminin
- épreuve de longue distance 3, fiche 37, Français, %C3%A9preuve%20de%20longue%20distance
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La fédération organise le championnat national de nage de grand fond qui se déroule en milieu naturel. 2, fiche 37, Français, - natation%20de%20marathon
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«Natation de longue distance» désigne les épreuves allant jusqu'à 25 km et «natation de marathon,» les épreuves dépassant 25 km. 4, fiche 37, Français, - natation%20de%20marathon
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Skating
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- half marathon
1, fiche 38, Anglais, half%20marathon
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 1, fiche 38, Anglais, - half%20marathon
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- semi-marathon
1, fiche 38, Français, semi%2Dmarathon
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse 2, fiche 38, Français, - semi%2Dmarathon
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- medio maratón
1, fiche 38, Espagnol, medio%20marat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 1, fiche 38, Espagnol, - medio%20marat%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Skiing and Snowboarding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Results Brochure
1, fiche 39, Anglais, Results%20Brochure
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Ski Marathon. 1, fiche 39, Anglais, - Results%20Brochure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Ski et surf des neiges
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Results Brochure
1, fiche 39, Français, Results%20Brochure
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Publication de Marathon canadien de ski. 1, fiche 39, Français, - Results%20Brochure
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Skiing and Snowboarding
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Entry Brochure
1, fiche 40, Anglais, Entry%20Brochure
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Ski Marathon. 1, fiche 40, Anglais, - Entry%20Brochure
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Ski et surf des neiges
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Entry Brochure
1, fiche 40, Français, Entry%20Brochure
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Publication de Marathon canadien de ski. 1, fiche 40, Français, - Entry%20Brochure
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Skiing and Snowboarding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Essential Information Bulletin
1, fiche 41, Anglais, Essential%20Information%20Bulletin
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Ski Marathon. 1, fiche 41, Anglais, - Essential%20Information%20Bulletin
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Ski et surf des neiges
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Essential Information Bulletin
1, fiche 41, Français, Essential%20Information%20Bulletin
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Publication de Marathon canadien de ski. 1, fiche 41, Français, - Essential%20Information%20Bulletin
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- National Bank Financial
1, fiche 42, Anglais, National%20Bank%20Financial
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In September, the operations of first Marathon Securities Limited, the principal subsidiary of First Marathon Inc., were merged with those of Lévesque Beaubien Geoffrion(LBG) to create National Bank Financial, a new Canadian investment services firm. 1, fiche 42, Anglais, - National%20Bank%20Financial
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
National Bank Financial Corp. and National Bank Financial Inc. are the official names, depending on the entity; the first one refers to First Marathon Inc., the second to Lévesque Beaubien Geoffrion Inc. 2, fiche 42, Anglais, - National%20Bank%20Financial
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- National Bank Financial Corp.
- National Bank Financial Inc.
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Financière Banque Nationale
1, fiche 42, Français, Financi%C3%A8re%20Banque%20Nationale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les activités de la Société de valeurs First Marathon Ltée, principale filiale de First Marathon Inc., fusionnaient en septembre avec celles de Lévesque Beaubien Geoffrion Inc. (LBG) pour former Financière Banque Nationale, une nouvelle société canadienne d'investissement. 1, fiche 42, Français, - Financi%C3%A8re%20Banque%20Nationale
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par la Banque Nationale du Canada, janvier 2000. 2, fiche 42, Français, - Financi%C3%A8re%20Banque%20Nationale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- encounter group
1, fiche 43, Anglais, encounter%20group
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Recent adaptations of the T-group idea are the encounter groups, confrontation sessions and marathon labs.... The encounter group idea came from Carl Rogers’ "basic encounter group" in nondirective counseling. Uninhibited by reserve and defensiveness, it is expected to stimulate an exchange of feelings and motivations in an effort to bring emotions out into the open. 2, fiche 43, Anglais, - encounter%20group
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- groupe de rencontre
1, fiche 43, Français, groupe%20de%20rencontre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'évolution personnelle visant au développement et à l'amélioration, grâce à une expérience vécue, des communications et des relations interpersonnelles. 2, fiche 43, Français, - groupe%20de%20rencontre
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ce terme fut créé en 1950 par C. Rogers pour marquer une évolution du training group lewinien : les groupes de rencontre sont plus centrés sur la personne et se veulent plus thérapeutiques que ce dernier. 2, fiche 43, Français, - groupe%20de%20rencontre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bio-energy group 1, fiche 44, Anglais, bio%2Denergy%20group
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- bioenergy group 2, fiche 44, Anglais, bioenergy%20group
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... in bio-energy or Marathon groups,... cultivation of emotions and affectivity is valued more highly than rational defences. 1, fiche 44, Anglais, - bio%2Denergy%20group
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bioenergy: energy available for the bodily work of the living organism. 3, fiche 44, Anglais, - bio%2Denergy%20group
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- groupe de bio-énergie
1, fiche 44, Français, groupe%20de%20bio%2D%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] outre les groupes de base, de diagnostic [...] et les T-group ou Training-group, tous basés sur le même principe, on rencontre de nombreuses autres formes plus ou moins discutables : groupes de rencontre, groupes marathon, groupes de bio-énergie, de cri primal, etc. 1, fiche 44, Français, - groupe%20de%20bio%2D%C3%A9nergie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- road event
1, fiche 45, Anglais, road%20event
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- road race 2, fiche 45, Anglais, road%20race
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Long distance races such as the 20 km. Walk, the 50 km. Walk, and the Marathon held on made-up roads. 3, fiche 45, Anglais, - road%20event
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
50 km Walk is no longer an Olympic event. 3, fiche 45, Anglais, - road%20event
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Official CFTA Rules and Bylaws 1970-71. 4, fiche 45, Anglais, - road%20event
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- road events
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- épreuve sur route
1, fiche 45, Français, %C3%A9preuve%20sur%20route
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- course sur route 2, fiche 45, Français, course%20sur%20route
correct, nom féminin
- compétition sur route 2, fiche 45, Français, comp%C3%A9tition%20sur%20route
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Courses de longue distance telles le Marathon, les Courses sur Route de 20 km et de 50 km, se déroulant sur des routes. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9preuve%20sur%20route
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Marche de 50 km n'est plus une épreuve Olympique. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9preuve%20sur%20route
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- épreuves sur route
- épreuves sur routes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Marathon & District Chamber of Commerce
1, fiche 46, Anglais, Marathon%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Commerce
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Marathon & District Chamber of Commerce
1, fiche 46, Français, Marathon%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Mental Disorders
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Marathon/Schreiber-Terrace Bay & District Association for the Mentally Retarded
1, fiche 47, Anglais, Marathon%2FSchreiber%2DTerrace%20Bay%20%26%20District%20Association%20for%20the%20Mentally%20Retarded
Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Troubles mentaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Marathon/Schreiber-Terrace Bay & District Association for the Mentally Retarded
1, fiche 47, Français, Marathon%2FSchreiber%2DTerrace%20Bay%20%26%20District%20Association%20for%20the%20Mentally%20Retarded
Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Marathon Canoe Racing Association-Nova Scotia
1, fiche 48, Anglais, Marathon%20Canoe%20Racing%20Association%2DNova%20Scotia
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Marathon Canoe Racing Association - Nova Scotia
1, fiche 48, Français, Marathon%20Canoe%20Racing%20Association%20%2D%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-03-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
- Cycling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bike-a-thon 1, fiche 49, Anglais, bike%2Da%2Dthon
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- cycling marathon 2, fiche 49, Anglais, cycling%20marathon
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
- Cyclisme
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cyclothon
1, fiche 49, Français, cyclothon
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- marathon cycliste 2, fiche 49, Français, marathon%20cycliste
nom masculin
- marathon à bicyclette 2, fiche 49, Français, marathon%20%C3%A0%20bicyclette
nom masculin
- marathon à vélo 2, fiche 49, Français, marathon%20%C3%A0%20v%C3%A9lo
nom masculin
- vélothon 2, fiche 49, Français, v%C3%A9lothon
nom masculin
- marathon de bicyclette 3, fiche 49, Français, marathon%20de%20bicyclette
nom masculin
- bicyclethon 3, fiche 49, Français, bicyclethon
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
«bicyclethon» : Il s'agit d'un néologisme douteux de par sa construction syntaxique. Renseignement: M. Dallaire, linguiste, Radio-Canada. 3, fiche 49, Français, - cyclothon
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- road marathon 1, fiche 50, Anglais, road%20marathon
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- marathon sur route
1, fiche 50, Français, marathon%20sur%20route
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- marathon relay race 1, fiche 51, Anglais, marathon%20relay%20race
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 51, La vedette principale, Français
- course de relais marathonien
1, fiche 51, Français, course%20de%20relais%20marathonien
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-01-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- death march
1, fiche 52, Anglais, death%20march
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A sustained endeavor, such as marathon programming or writing, popular in an increasing number of professional circles. In Silicon Valley, death marches have recently achieved newly dimensioned artistic levels. Also, see Ides. 1, fiche 52, Anglais, - death%20march
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Ides
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- marathon
1, fiche 52, Français, marathon
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- marche forcée 1, fiche 52, Français, marche%20forc%C3%A9e
proposition, nom masculin
- marche funèbre 1, fiche 52, Français, marche%20fun%C3%A8bre
à éviter, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
marche forcée : marche prolongée au-delà d'une étape normale. 2, fiche 52, Français, - marathon
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
La métaphore anglaise "marche funèbre" n'a pas la même connotation en français. Les "ides de mars" non plus. 1, fiche 52, Français, - marathon
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Terry Fox Bike Tandem Marathon 1, fiche 53, Anglais, Terry%20Fox%20Bike%20Tandem%20Marathon
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Relais Terry Fox en tandem
1, fiche 53, Français, Relais%20Terry%20Fox%20en%20tandem
proposition
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-08-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- chatathon 1, fiche 54, Anglais, chatathon
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[a] conversation marathon designed to raise money for charity by sponsorship. 1, fiche 54, Anglais, - chatathon
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- parlathon
1, fiche 54, Français, parlathon
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- marathon verbal 1, fiche 54, Français, marathon%20verbal
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-11-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- marathon group encounter
1, fiche 55, Anglais, marathon%20group%20encounter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- marathon lab 2, fiche 55, Anglais, marathon%20lab
correct
- marathon session 3, fiche 55, Anglais, marathon%20session
correct
- marathon 2, fiche 55, Anglais, marathon
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
a form of psychotherapy utilizing an intensive interactive group experience in an extended session designed to lead to personal insight. 1, fiche 55, Anglais, - marathon%20group%20encounter
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In the marathon lab, confrontation lasts only until there is a breakthrough in normal defenses. 2, fiche 55, Anglais, - marathon%20group%20encounter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- réunion-marathon
1, fiche 55, Français, r%C3%A9union%2Dmarathon
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- séance-marathon 2, fiche 55, Français, s%C3%A9ance%2Dmarathon
correct, nom féminin
- séance marathon 3, fiche 55, Français, s%C3%A9ance%20marathon
correct, nom féminin
- séance marathonesque 3, fiche 55, Français, s%C3%A9ance%20marathonesque
correct, nom féminin
- marathon 4, fiche 55, Français, marathon
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pl.: séances-marathon (cf. MUCON, 1980, p. 93). 5, fiche 55, Français, - r%C3%A9union%2Dmarathon
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
(...) sessions "intensives" de petits groupes (de 8 à 14 participants) réunis dans un espace réduit et de manière très informelle (...) pendant des durées variables selon les auteurs (...) mais comportant peu de sommeil (...) une nourriture commune improvisée et une intensification des échanges ininterrompus. 6, fiche 55, Français, - r%C3%A9union%2Dmarathon
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Si les objectifs prioritaires sont trop nombreux, mieux vaut prévoir plusieurs réunions qu'une seule "réunion-marathon" où tout le monde s'épuise à vouloir tenir des objectifs manifestement trop ambitieux. 1, fiche 55, Français, - r%C3%A9union%2Dmarathon
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-01-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- primal cry group
1, fiche 56, Anglais, primal%20cry%20group
proposition
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
... in bio-energy or Marathon groups,... cultivation of emotions and affectivity is valued more highly than rational defences. Often the instruction suggests that members of the group should express themselves by means of primitive cries(the "primal cry" technique advocated by Schultz). 2, fiche 56, Anglais, - primal%20cry%20group
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- groupe de cri primal
1, fiche 56, Français, groupe%20de%20cri%20primal
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
(...) outre les groupes de base, de diagnostic (...) et les T-group ou Training-group, tous basés sur le même principe, on rencontre de nombreuses autres formes plus ou moins discutables : groupes de rencontre, groupes marathon, groupes de bio-énergie, de cri primal, etc. 1, fiche 56, Français, - groupe%20de%20cri%20primal
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-07-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- marathon skate
1, fiche 57, Anglais, marathon%20skate
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cross country ski terms. 1, fiche 57, Anglais, - marathon%20skate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pas de demi-patinage
1, fiche 57, Français, pas%20de%20demi%2Dpatinage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- pas de demi-patineur 1, fiche 57, Français, pas%20de%20demi%2Dpatineur
correct, nom masculin
- demi-pas de patinage 1, fiche 57, Français, demi%2Dpas%20de%20patinage
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski de fond. 1, fiche 57, Français, - pas%20de%20demi%2Dpatinage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Marathon Day Care Committee
1, fiche 58, Anglais, Marathon%20Day%20Care%20Committee
correct, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Marathon Day Care Committee
1, fiche 58, Français, Marathon%20Day%20Care%20Committee
correct, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 59, Anglais, chute
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- finish chute 2, fiche 59, Anglais, finish%20chute
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
marathon and cross-country. The narrow passage at the small end of a funnel-shaped area set up at the finish line of a large meet through which finishers must pass so that their exact order of finish can be recorded. 1, fiche 59, Anglais, - chute
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 59, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dans une course de grande envergure comme un marathon ou une course d'orientation, rétrécissement à un seul couloir des corridors d'arrivée une fois la ligne d'arrivée franchie. 1, fiche 59, Français, - chute
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent marcher dans la chute dans l'ordre où ils ont franchi la ligne d'arrivée. La chute permet aux officiels de la course de s'assurer que les numéros de dossard des concurrents entrés ont été correctement notés pour être ensuite appariés aux temps enregistrés électroniquement à l'arrivée. On peut également, en guise de troisième vérification à l'extrémité de la chute, retirer du dossard des participants le petit talon portant le numéro de dossard et un code de couleur correspondant au groupe d'âge. 1, fiche 59, Français, - chute
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Psychology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- nude marathon 1, fiche 60, Anglais, nude%20marathon
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Psychologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- séance intensive d'expérimentation de la nudité 1, fiche 60, Français, s%C3%A9ance%20intensive%20d%27exp%C3%A9rimentation%20de%20la%20nudit%C3%A9
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-09-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- The Masters Games
1, fiche 61, Anglais, The%20Masters%20Games
correct, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A high calibre competition for world class athletes retired from active competition. The first Masters Games were held in Toronto, August 7-25, 1985; athletes competed in age groups in 22 sports. 2, fiche 61, Anglais, - The%20Masters%20Games
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Athletes enter as individuals rather than as national teams. Entries are accepted on a first-come, first-served basis. There are no selection requirements, no standards and no reserved places for top athletes. Unlimited entries are allowed in sports that aren’t facility-based, such as the marathon. Limits have been set for sports where facilities have obvious capacities. 3, fiche 61, Anglais, - The%20Masters%20Games
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Les Jeux des Maîtres
1, fiche 61, Français, Les%20Jeux%20des%20Ma%C3%AEtres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Épreuves devant réunir tous les quatre ans l'élite sportive maintenant retirée de la compétition active. Les premiers Jeux des Maîtres se sont tenus à Toronto du 7 au 25 août 1985; les athlètes ont participé, par groupes d'âge, à des épreuves dans 22 sports. 2, fiche 61, Français, - Les%20Jeux%20des%20Ma%C3%AEtres
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Les athlètes s'inscrivent à titre individuel et non pas comme membres d'une équipe nationale. Pour ce qui est des inscriptions, les premiers arrivés sont les premiers servis. Il n'y a aucun critère de sélection, aucune norme ni aucune place réservée aux meilleurs athlètes. Les inscriptions sont illimitées dans les sports qui n'exigent pas d'installations, comme le marathon. Par contre, certaines limites ont été établies pour des sports avec des installations à capacité déterminée. 3, fiche 61, Français, - Les%20Jeux%20des%20Ma%C3%AEtres
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1983-05-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Marathon boy 1, fiche 62, Anglais, Marathon%20boy
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
head of a full length bronze statue netted by a fisherman in Marathon Bay, Greece in 1925. 1, fiche 62, Anglais, - Marathon%20boy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- adolescent de Marathon 1, fiche 62, Français, adolescent%20de%20Marathon
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1980-05-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- walk-a-thon
1, fiche 63, Anglais, walk%2Da%2Dthon
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
a walking marathon. 1, fiche 63, Anglais, - walk%2Da%2Dthon
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- marathon de marche
1, fiche 63, Français, marathon%20de%20marche
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- marchethon 1, fiche 63, Français, marchethon
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cette expression n'est pas encore entrée dans l'usage. Renseignement: M. Dallaire, linguiste, Radio-Canada. 1, fiche 63, Français, - marathon%20de%20marche
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
marathon de danse. 2, fiche 63, Français, - marathon%20de%20marche
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
«marchethon» : Il s'agit d'un néologisme douteux de par sa construction syntaxique. Renseignement: M. Dallaire, linguiste, Radio-Canada. 1, fiche 63, Français, - marathon%20de%20marche
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


