TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARBLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Marble Creek
1, fiche 1, Anglais, Marble%20Creek
correct, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 60° 25’ 55" N, 137° 49’ 18" W. 2, fiche 1, Anglais, - Marble%20Creek
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crique Marble
1, fiche 1, Français, crique%20Marble
non officiel, nom féminin, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 60° 25' 55" N, 137° 49' 18" O. 2, fiche 1, Français, - crique%20Marble
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Marble
1, fiche 1, Espagnol, arroyo%20Marble
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 60° 25' 55" N, 137° 49' 18" O. 1, fiche 1, Espagnol, - arroyo%20Marble
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marble mason
1, fiche 2, Anglais, marble%20mason
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maçon-marbrier
1, fiche 2, Français, ma%C3%A7on%2Dmarbrier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maçonne-marbrière 1, fiche 2, Français, ma%C3%A7onne%2Dmarbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- maçon marbrier
- maçonne marbrière
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marble tilesetter
1, fiche 3, Anglais, marble%20tilesetter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- marble tile setter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dalleur en marbre
1, fiche 3, Français, dalleur%20en%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dalleuse en marbre 1, fiche 3, Français, dalleuse%20en%20marbre
correct, nom féminin
- poseur de dalles de marbre 1, fiche 3, Français, poseur%20de%20dalles%20de%20marbre
correct, nom masculin
- poseuse de dalles de marbre 1, fiche 3, Français, poseuse%20de%20dalles%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Construction Finishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tile layer
1, fiche 4, Anglais, tile%20layer
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tile setter 2, fiche 4, Anglais, tile%20setter
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tile setters cover interior and exterior walls, floors and ceilings with ceramic, marble and quarry tiles, mosaics or terrazzo. Tile setters may create murals and decorative designs; cut, polish and install marble, granite and other stone; and remove and replace cracked or damaged tiles. 2, fiche 4, Anglais, - tile%20layer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tilelayer
- tilesetter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Finitions (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carreleur
1, fiche 4, Français, carreleur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carreleuse 2, fiche 4, Français, carreleuse
correct, nom féminin
- poseur de carreaux 3, fiche 4, Français, poseur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
- poseuse de carreaux 4, fiche 4, Français, poseuse%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les poseurs de carreaux installent les revêtements sur les murs intérieurs et extérieurs, les planchers et les plafonds à l'aide de carreaux de céramique, en marbre ou en pierre naturelle, de mosaïque ou de terrazzo. Les poseurs de carreaux créent des mosaïques murales ou autres motifs décoratifs; découpent, polissent et installent le marbre, le granite ou d'autres pierres naturelles. Ils enlèvent et remplacent les carreaux brisés ou endommagés. 3, fiche 4, Français, - carreleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- granoblastic
1, fiche 5, Anglais, granoblastic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When a limestone undergoes a regional or possibly a contact metamorphism, it becomes a "marble. "The texture of marbles is called granoblastic, which means that the grains are formed during the recrystallization and are approximately equidimensional... 2, fiche 5, Anglais, - granoblastic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- granoblastique
1, fiche 5, Français, granoblastique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- large marble
1, fiche 6, Anglais, large%20marble
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Pieridae. 2, fiche 6, Anglais, - large%20marble
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grand marbré
1, fiche 6, Français, grand%20marbr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Pieridae. 2, fiche 6, Français, - grand%20marbr%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marble setter helper
1, fiche 7, Anglais, marble%20setter%20helper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aide-marbrier
1, fiche 7, Français, aide%2Dmarbrier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aide-marbrière 1, fiche 7, Français, aide%2Dmarbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aide marbrier
- aide marbrière
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- synthetic marble production worker
1, fiche 8, Anglais, synthetic%20marble%20production%20worker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier à la production de marbre synthétique
1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20production%20de%20marbre%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière à la production de marbre synthétique 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20production%20de%20marbre%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
- travailleur à la production de marbre synthétique 1, fiche 8, Français, travailleur%20%C3%A0%20la%20production%20de%20marbre%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- travailleuse à la production de marbre synthétique 1, fiche 8, Français, travailleuse%20%C3%A0%20la%20production%20de%20marbre%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marble layer
1, fiche 9, Anglais, marble%20layer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- marble setter 1, fiche 9, Anglais, marble%20setter
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marbrier
1, fiche 9, Français, marbrier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- marbrière 1, fiche 9, Français, marbri%C3%A8re
correct, nom féminin
- poseur de marbre 1, fiche 9, Français, poseur%20de%20marbre
correct, nom masculin
- poseuse de marbre 1, fiche 9, Français, poseuse%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- terrazzo, tile and marble setter
1, fiche 10, Anglais, terrazzo%2C%20tile%20and%20marble%20setter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poseur de granito, de carreaux et de marbre
1, fiche 10, Français, poseur%20de%20granito%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poseuse de granito, de carreaux et de marbre 1, fiche 10, Français, poseuse%20de%20granito%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
- poseur de terrazzo, de carreaux et de marbre 1, fiche 10, Français, poseur%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
- poseuse de terrazzo, de carreaux et de marbre 1, fiche 10, Français, poseuse%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- artificial marble setter
1, fiche 11, Anglais, artificial%20marble%20setter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poseur de marbre artificiel
1, fiche 11, Français, poseur%20de%20marbre%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- poseuse de marbre artificiel 1, fiche 11, Français, poseuse%20de%20marbre%20artificiel
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- marble mechanic
1, fiche 12, Anglais, marble%20mechanic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouvrier spécialisé en marbre
1, fiche 12, Français, ouvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ouvrière spécialisée en marbre 1, fiche 12, Français, ouvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hand marble polisher
1, fiche 13, Anglais, hand%20marble%20polisher
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- polisseur de marbre à la main
1, fiche 13, Français, polisseur%20de%20marbre%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- polisseuse de marbre à la main 1, fiche 13, Français, polisseuse%20de%20marbre%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- marble cutter
1, fiche 14, Anglais, marble%20cutter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tailleur de marbre
1, fiche 14, Français, tailleur%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tailleuse de marbre 1, fiche 14, Français, tailleuse%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- machine marble polisher-stone products
1, fiche 15, Anglais, machine%20marble%20polisher%2Dstone%20products
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- polisseur de marbre à la machine - produits en pierre
1, fiche 15, Français, polisseur%20de%20marbre%20%C3%A0%20la%20machine%20%2D%20produits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- polisseuse de marbre à la machine - produits en pierre 1, fiche 15, Français, polisseuse%20de%20marbre%20%C3%A0%20la%20machine%20%2D%20produits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- marble carver-concrete, clay and stone forming
1, fiche 16, Anglais, marble%20carver%2Dconcrete%2C%20clay%20and%20stone%20forming
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sculpteur sur marbre - façonnage et finition des produits en pierre
1, fiche 16, Français, sculpteur%20sur%20marbre%20%2D%20fa%C3%A7onnage%20et%20finition%20des%20produits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sculptrice sur marbre - façonnage et finition des produits en pierre 1, fiche 16, Français, sculptrice%20sur%20marbre%20%2D%20fa%C3%A7onnage%20et%20finition%20des%20produits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tile and marble contractor
1, fiche 17, Anglais, tile%20and%20marble%20contractor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de carreaux et de marbre
1, fiche 17, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de carreaux et de marbre 1, fiche 17, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de tuiles et de marbre 1, fiche 17, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20tuiles%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de tuiles et de marbre 1, fiche 17, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20tuiles%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- marble and terrazzo setting contractor
1, fiche 18, Anglais, marble%20and%20terrazzo%20setting%20contractor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de carreaux de terrazzo et de marbre
1, fiche 18, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20carreaux%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de carreaux de terrazzo et de marbre 1, fiche 18, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20carreaux%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- marble setting foreman
1, fiche 19, Anglais, marble%20setting%20foreman
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- marble setting forewoman 1, fiche 19, Anglais, marble%20setting%20forewoman
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contremaître à la pose de marbre
1, fiche 19, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20pose%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la pose de marbre 1, fiche 19, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20pose%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- marble and terrazzo contractor-setter
1, fiche 20, Anglais, marble%20and%20terrazzo%20contractor%2Dsetter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- marble and terrazzo setter-contractor 1, fiche 20, Anglais, marble%20and%20terrazzo%20setter%2Dcontractor
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- entrepreneur-poseur de carreaux de terrazzo et de marbre
1, fiche 20, Français, entrepreneur%2Dposeur%20de%20carreaux%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- entrepreneuse-poseuse de carreaux de terrazzo et de marbre 1, fiche 20, Français, entrepreneuse%2Dposeuse%20de%20carreaux%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- marble setters foreman
1, fiche 21, Anglais, marble%20setters%20foreman
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- marble setters forewoman 1, fiche 21, Anglais, marble%20setters%20forewoman
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contremaître de marbriers
1, fiche 21, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20marbriers
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de marbriers 1, fiche 21, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20marbriers
correct, nom féminin
- contremaître de poseurs de marbre 1, fiche 21, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20poseurs%20de%20marbre
correct, nom masculin
- contremaîtresse de poseurs de marbre 1, fiche 21, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20poseurs%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tile, terrazzo and marble setting contractor
1, fiche 22, Anglais, tile%2C%20terrazzo%20and%20marble%20setting%20contractor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de carreaux, de terrazzo et de marbre
1, fiche 22, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20carreaux%2C%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de carreaux, de terrazzo et de marbre 1, fiche 22, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20carreaux%2C%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de tuiles, de terrazzo et de marbre 1, fiche 22, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20tuiles%2C%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de tuiles, de terrazzo et de marbre 1, fiche 22, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20tuiles%2C%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sculptor
1, fiche 23, Anglais, sculptor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A sculptor is a highly creative fine artist who develops ideas for sculptures or statues, and makes them come to life in three-dimensional form by joining or molding materials together. Sculptors typically work with hard materials like stone, marble, glass, metal, wood or ice. They can also use clay, plaster, gold, wire, plastic, rubber, fabric or even paper. 2, fiche 23, Anglais, - sculptor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sculpteur
1, fiche 23, Français, sculpteur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- sculptrice 1, fiche 23, Français, sculptrice
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un sculpteur ou une sculptrice est une personne pratiquant la sculpture, comme discipline des beaux-arts ou des arts plastiques, comme activité de loisir (sculpteur amateur) ou bien comme métier (sculpteur professionnel). Selon les matériaux utilisés (modelage de terre par exemple), il peut travailler avec un fondeur qui réalisera les épreuves finales de ses œuvres, ou bien réaliser lui-même l'œuvre finale (sculpture de pierre par exemple). 2, fiche 23, Français, - sculpteur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Metal Finishing
- Wood Finishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hammered
1, fiche 24, Anglais, hammered
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- beaten 2, fiche 24, Anglais, beaten
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Having surface indentations produced or appearing to have been produced by hammering. 1, fiche 24, Anglais, - hammered
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
hammered copper, hammered marble, hammered stone 3, fiche 24, Anglais, - hammered
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Finissage des métaux
- Finition du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- martelé
1, fiche 24, Français, martel%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Travaillé, façonné au marteau. 1, fiche 24, Français, - martel%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
cuivre martelé, marbre martelé, pierre martelée 2, fiche 24, Français, - martel%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- vesuvianite
1, fiche 25, Anglais, vesuvianite
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- idocrase 2, fiche 25, Anglais, idocrase
correct
- pyramidal garnet 3, fiche 25, Anglais, pyramidal%20garnet
à éviter
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Vesuvianite is a mineral often found in rocks where igneous intrusions have penetrated limestone, dolomite, or marble. In this environment of contact metamorphism, recrystallized rocks near the margins of the intrusions often have a texture of interlocking grains without a preferred orientation. 4, fiche 25, Anglais, - vesuvianite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vésuvianite
1, fiche 25, Français, v%C3%A9suvianite
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- idocrase 2, fiche 25, Français, idocrase
correct, nom féminin
- vésuvienne 3, fiche 25, Français, v%C3%A9suvienne
correct, nom féminin, vieilli
- gemme du Vésuve 4, fiche 25, Français, gemme%20du%20V%C3%A9suve
correct, nom féminin, archaïque
- grenat quadratique 5, fiche 25, Français, grenat%20quadratique
correct, nom masculin, archaïque
- hyacinthe du Vésuve 6, fiche 25, Français, hyacinthe%20du%20V%C3%A9suve
à éviter, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Minéral [...] du système cristallin quadratique [qui] se présente en cristaux tabulaires ou prismatiques, striés longitudinalement, à éclat vitro-résineux, vert, jaune, brun rouge, parfois bleu ciel. 7, fiche 25, Français, - v%C3%A9suvianite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Avec un indice de dureté de 6,5 sur l'échelle de Mohs et bénéficiant d'un bel aspect translucide ou transparent, elle peut être utilisée comme une pierre précieuse selon sa matière et sa couleur. On la trouve dans de nombreuses régions du monde, avec des couleurs et des qualités différentes, et un indice de rareté qui va de peu commun à rare. 8, fiche 25, Français, - v%C3%A9suvianite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vesubiana
1, fiche 25, Espagnol, vesubiana
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- vesubianita 1, fiche 25, Espagnol, vesubianita
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Silicato de aluminio y calcio, con magnesio y hierro, que cristaliza en el sistema cuadrático; se encuentra en forma de cristales prismáticos, de color entre verde y pardo. 1, fiche 25, Espagnol, - vesubiana
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- voting marble
1, fiche 26, Anglais, voting%20marble
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
voting marble : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - voting%20marble
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bille de vote
1, fiche 26, Français, bille%20de%20vote
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bille de vote : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 26, Français, - bille%20de%20vote
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- marble
1, fiche 27, Anglais, marble
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
marble : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - marble
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bille
1, fiche 27, Français, bille
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bille : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 27, Français, - bille
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- marble bag
1, fiche 28, Anglais, marble%20bag
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
marble bag : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - marble%20bag
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sac de billes
1, fiche 28, Français, sac%20de%20billes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sac de billes : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 28, Français, - sac%20de%20billes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Quarried Stone - Various
- Pools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- crushed marble
1, fiche 29, Anglais, crushed%20marble
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Swimming pool plaster is composed of white cement and crushed marble. 2, fiche 29, Anglais, - crushed%20marble
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pierres diverses (Carrières)
- Piscines
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poudre de marbre
1, fiche 29, Français, poudre%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'enduit silico-marbreux est composé de ciment blanc, de poudre de marbre et de divers adjuvants et liants. Ce revêtement de piscine peut être coloré dans la masse par des pigments. 2, fiche 29, Français, - poudre%20de%20marbre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- terrazzo
1, fiche 30, Anglais, terrazzo
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- terrazzo concrete 2, fiche 30, Anglais, terrazzo%20concrete
correct
- granolithic concrete 3, fiche 30, Anglais, granolithic%20concrete
correct
- granolith 4, fiche 30, Anglais, granolith
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A marble-aggregate concrete that is cast-in-place or precast and ground smooth for decorative surfacing purposes on floors and walls. 5, fiche 30, Anglais, - terrazzo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Venetian mosaic, "which denotes a different application process where the marble aggregates are mixed into the concrete prior to being cast. 6, fiche 30, Anglais, - terrazzo
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 30, La vedette principale, Français
- terrazzo
1, fiche 30, Français, terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Enduit réalisé avec un mortier composé de granulats de marbre et d'un liant, souvent coloré […] 2, fiche 30, Français, - terrazzo
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans le terrazzo, les granulats sont semés en surface une fois [que la couche est] coulée au sol. 3, fiche 30, Français, - terrazzo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Après l'enduction et le premier durcissement, la partie supérieure de l'enduit est éliminée par ponçage et polissage, afin de couper l'agrégat pour le rendre apparent. 4, fiche 30, Français, - terrazzo
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «granito», qui désigne un autre type d'application où les granulats sont mélangés dans le béton avant qu'il soit coulé. 4, fiche 30, Français, - terrazzo
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- terrazo
1, fiche 30, Espagnol, terrazo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- terrazzo
1, fiche 31, Anglais, terrazzo
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Venetian mosaic 2, fiche 31, Anglais, Venetian%20mosaic
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Concrete whose skeleton is constituted by marble or comblanchian aggregates or any other hard stone likely to be polished. 3, fiche 31, Anglais, - terrazzo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "granolithic concrete, "which denotes a different application process where the marble aggregates are placed into the concrete after it has been cast. 4, fiche 31, Anglais, - terrazzo
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- granito
1, fiche 31, Français, granito
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Béton constitué d'un liant (ciment coloré ou résine époxy) et de grains de marbre, dont le parement est poli. 2, fiche 31, Français, - granito
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme français «terrazzo», qui désigne un autre type d'application où les grains sont placés dans le béton après avoir été coulé. 3, fiche 31, Français, - granito
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- terrazo
1, fiche 31, Espagnol, terrazo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Walls and Partitions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- terrazzo polisher helper
1, fiche 32, Anglais, terrazzo%20polisher%20helper
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person who assists a skilled worker to produce a smooth, glossy surface on a floor or wall finish made by setting marble or other stone chips into a layer of mortar. 2, fiche 32, Anglais, - terrazzo%20polisher%20helper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aide-polisseur de terrazzo
1, fiche 32, Français, aide%2Dpolisseur%20de%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- aide-polisseuse de terrazzo 1, fiche 32, Français, aide%2Dpolisseuse%20de%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
- Paredes y mamparas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de pulidor de terrazo
1, fiche 32, Espagnol, ayudante%20de%20pulidor%20de%20terrazo
correct, genre commun
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de pulidor de terrazo 1, fiche 32, Espagnol, ayudanta%20de%20pulidor%20de%20terrazo
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-07-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Natural Construction Materials
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- marble setter helper
1, fiche 33, Anglais, marble%20setter%20helper
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[A] marble setter helper [is] responsible for assisting the tile and marble setters at construction sites. 2, fiche 33, Anglais, - marble%20setter%20helper
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériaux de construction naturels
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aide-marbrier
1, fiche 33, Français, aide%2Dmarbrier
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- aide-marbrière 1, fiche 33, Français, aide%2Dmarbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Materiales de construcción naturales
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de colocador de mármol
1, fiche 33, Espagnol, ayudante%20de%20colocador%20de%20m%C3%A1rmol
correct, genre commun
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de colocador de mármol 1, fiche 33, Espagnol, ayudanta%20de%20colocador%20de%20m%C3%A1rmol
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Calacatta marble
1, fiche 34, Anglais, Calacatta%20marble
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Calacatta marble is one of the most precious and valued Italian marble. Quarried in Carrara, this marble has been used since the Renaissance … Starting from a crystal white base, Calacatta marble has different colours of veining which range from the golden-yellow veining of Calacatta Gold or the mint-green ones of Calacatta Caldia to the ivory-beige veins of Calacatta Crema. 1, fiche 34, Anglais, - Calacatta%20marble
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marbre Calacatta
1, fiche 34, Français, marbre%20Calacatta
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- brick cleaner
1, fiche 35, Anglais, brick%20cleaner
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A job as a brick cleaner falls under the broader career category of helpers, brick masons, block masons, stonemasons, and tile and marble setters. 2, fiche 35, Anglais, - brick%20cleaner
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nettoyeur de briques
1, fiche 35, Français, nettoyeur%20de%20briques
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de briques 1, fiche 35, Français, nettoyeuse%20de%20briques
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Albañilería
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- limpiador de ladrillos
1, fiche 35, Espagnol, limpiador%20de%20ladrillos
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- limpiadora de ladrillos 1, fiche 35, Espagnol, limpiadora%20de%20ladrillos
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Natural Construction Materials
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- marble setter
1, fiche 36, Anglais, marble%20setter
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- marble layer 2, fiche 36, Anglais, marble%20layer
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Marble setters cut, tool and set marble in interior and exterior walls and floors. They repair and polish marble that is already set in buildings. 3, fiche 36, Anglais, - marble%20setter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériaux de construction naturels
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poseur de marbre
1, fiche 36, Français, poseur%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- poseuse de marbre 1, fiche 36, Français, poseuse%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Execution of Work (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- marble tilesetter
1, fiche 37, Anglais, marble%20tilesetter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- marble tile setter 2, fiche 37, Anglais, marble%20tile%20setter
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Exécution des travaux de construction
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poseur de dalles de marbre
1, fiche 37, Français, poseur%20de%20dalles%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- poseuse de dalles de marbre 1, fiche 37, Français, poseuse%20de%20dalles%20de%20marbre
correct, nom féminin
- dalleur en marbre 1, fiche 37, Français, dalleur%20en%20marbre
correct, nom masculin
- dalleuse en marbre 1, fiche 37, Français, dalleuse%20en%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- terrazzo, tile and marble setter
1, fiche 38, Anglais, terrazzo%2C%20tile%20and%20marble%20setter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A terrazzo, tile and marble setter covers interior and exterior walls, floors with terrazzo, tile and/or marble by preparing, measuring and marking the surface to be covered, mixing and applying mortar, mastic, cement, or other adhesives, using hand tools, laying mosaic tiles and removing and replacing cracked or damaged tiles. 2, fiche 38, Anglais, - terrazzo%2C%20tile%20and%20marble%20setter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 38, La vedette principale, Français
- poseur de terrazzo, de carreaux et de marbre
1, fiche 38, Français, poseur%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- poseuse de terrazzo, de carreaux et de marbre 1, fiche 38, Français, poseuse%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ceramic tile installer
1, fiche 39, Anglais, ceramic%20tile%20installer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- ceramic tilesetter 2, fiche 39, Anglais, ceramic%20tilesetter
correct
- ceramic tile setter 3, fiche 39, Anglais, ceramic%20tile%20setter
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A ceramic tile installer... is responsible for installing tile flooring in homes, businesses, and other buildings.... job duties revolve around the installation of ceramic tiles using various tile setting techniques and materials. [Ceramic tile installers] may also work with other materials such as marble, porcelain, granite, vinyl, or composite tiles. [They] must be adept at aligning tiles, applying grout, sealing the finished surface, and cutting tiles to create the desired pattern without any gaps. [Moreover, they] must also be able to safely use special power saws to cut ceramic tile without damaging it. 4, fiche 39, Anglais, - ceramic%20tile%20installer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 39, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux de céramique
1, fiche 39, Français, installateur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux de céramique 1, fiche 39, Français, installatrice%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
- poseur de carreaux de céramique 1, fiche 39, Français, poseur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
- poseuse de carreaux de céramique 1, fiche 39, Français, poseuse%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
- poseur de tuiles de céramique 1, fiche 39, Français, poseur%20de%20tuiles%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
- poseuse de tuiles de céramique 1, fiche 39, Français, poseuse%20de%20tuiles%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Methods
- Natural Construction Materials
- Execution of Work (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- marble mechanic
1, fiche 40, Anglais, marble%20mechanic
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : prepare, measure and mark surfaces to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using hand trowel; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; build underbeds and install anchor bolts, wires and brackets; cut, surface, polish and install marble and granite; mix, lay and polish terra surfaces. 2, fiche 40, Anglais, - marble%20mechanic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés de construction
- Matériaux de construction naturels
- Exécution des travaux de construction
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ouvrier spécialisé en marbre
1, fiche 40, Français, ouvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ouvrière spécialisée en marbre 1, fiche 40, Français, ouvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Masonry Practice
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- marble mason
1, fiche 41, Anglais, marble%20mason
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Marble masons install materials on a variety of surfaces, such as floors, walls, ceilings, countertops, patios, and roof decks. [They also] cut marble to a specified size with a power wet saw. [In addition, they] trim and polish the marble to a high luster, using power or hand sanders. 2, fiche 41, Anglais, - marble%20mason
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Maçonnerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maçon-marbrier
1, fiche 41, Français, ma%C3%A7on%2Dmarbrier
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- maçonne-marbrière 1, fiche 41, Français, ma%C3%A7onne%2Dmarbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Olympia marble
1, fiche 42, Anglais, Olympia%20marble
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae. 2, fiche 42, Anglais, - Olympia%20marble
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- olympe
1, fiche 42, Français, olympe
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae. 2, fiche 42, Français, - olympe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- green marble
1, fiche 43, Anglais, green%20marble
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae. 2, fiche 43, Anglais, - green%20marble
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- marbré verdâtre
1, fiche 43, Français, marbr%C3%A9%20verd%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae. 2, fiche 43, Français, - marbr%C3%A9%20verd%C3%A2tre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- desert marble
1, fiche 44, Anglais, desert%20marble
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae. 2, fiche 44, Anglais, - desert%20marble
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- marbré désertique
1, fiche 44, Français, marbr%C3%A9%20d%C3%A9sertique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae. 2, fiche 44, Français, - marbr%C3%A9%20d%C3%A9sertique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- building stone
1, fiche 45, Anglais, building%20stone
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] stone other than brick used in the construction of buildings such as rubble, sandstone, marble or granite. 2, fiche 45, Anglais, - building%20stone
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
building stone: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 45, Anglais, - building%20stone
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pierre de construction
1, fiche 45, Français, pierre%20de%20construction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- pierre à bâtir 2, fiche 45, Français, pierre%20%C3%A0%20b%C3%A2tir
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pierre, autre que la brique, employée dans la construction de bâtiments, tel les moellons bruts, la pierre à chaux, le grès, le marbre ou le granit 3, fiche 45, Français, - pierre%20de%20construction
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pierre de construction : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 45, Français, - pierre%20de%20construction
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- piedra franca
1, fiche 45, Espagnol, piedra%20franca
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Arenisca o caliza que se sierra o labra fácilmente. 1, fiche 45, Espagnol, - piedra%20franca
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- crystalline limestone
1, fiche 46, Anglais, crystalline%20limestone
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A marble formed by the recrystallization of sedimentary limestone strata. 2, fiche 46, Anglais, - crystalline%20limestone
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
As the result of recrystallization, the calcite grains composing the limestone increased in size and the enlarged calcite crystals became mutually interlocking. 2, fiche 46, Anglais, - crystalline%20limestone
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- calcaire cristallin
1, fiche 46, Français, calcaire%20cristallin
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] roche qui résulte de la cristallisation de la calcite dans le calcaire sédimentaire. 2, fiche 46, Français, - calcaire%20cristallin
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme général désignant les roches calcaires à cristaux de calcite visibles à la loupe ou à l'œil nu, et ayant souvent une cassure translucide à grain saccharoïde. Il s'agit souvent de calcaire métamorphisé. 3, fiche 46, Français, - calcaire%20cristallin
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Carpets and Floor Coverings
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Tilesetters
1, fiche 47, Anglais, Tilesetters
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Tilesetters cover interior and exterior walls, floors and ceilings with ceramic, marble and quarry tile, mosaics or terrazzo. They are employed by construction companies and masonry contractors, or they may be self-employed. 1, fiche 47, Anglais, - Tilesetters
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
7283: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 47, Anglais, - Tilesetters
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tapis et revêtements de sol
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Carreleurs/carreleuses
1, fiche 47, Français, Carreleurs%2Fcarreleuses
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les carreleurs couvrent des murs extérieurs et intérieurs, des planchers et des plafonds de carreaux de céramique, de marbre, de grès cérame ou de mosaïque. Ils travaillent pour des entrepreneurs en construction ou en maçonnerie ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 47, Français, - Carreleurs%2Fcarreleuses
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
7283 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 47, Français, - Carreleurs%2Fcarreleuses
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Master of the Medici Chapel Altarpiece
1, fiche 48, Anglais, Master%20of%20the%20Medici%20Chapel%20Altarpiece
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Works are listed by the artist's family name and in the few cases of artists known only by a first name, such as "Bartolomeo Veneto, "we have retained the name "Bartolomeo" rather than the qualifier. In the few cases of nicknames that have gained universal currency, such as "Clodion" or "Cigoli, "we have kept the commonly used nickname. Works of anonymous artists who in modern times have been given names such as "Master of the Marble Madonnas" or "Master of the Medici Chapel Altarpiece" are to be found under "Master" at the letter "M". Anonymous works have been grouped under "Unknown" followed by the school or country of origin of the artist. For easier access, copies after known works or works attributed to the school or following of an artist have been grouped under the name of the original artist. Equally, to facilitate research, when a work has changed attribution we have included the old attribution. 1, fiche 48, Anglais, - Master%20of%20the%20Medici%20Chapel%20Altarpiece
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Maître du retable de la chapelle Medicis
1, fiche 48, Français, Ma%C3%AEtre%20du%20retable%20de%20la%20chapelle%20Medicis
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les œuvres sont classées par nom et dans le cas particulier des noms d'artistes sans patronymes nous avons retenu le prénom, «Bartolomeo, plus connu, par exemple, «Bartolomeo» pour «Bartolomeo Veneto». Dans le cas d'artistes connus principalement par leur sobriquet, comme «Clodion» ou «Cigoli,» nous avons retenu la formule devenue courante. Les œuvres attribuées à des artistes demeurés anonymes sont connues uniquement par qualificatif moderne, comme «Maître du retable de la chapelle Médicis» ou «Maître des Madonnas de marbre» se trouvent sous la dénomination «Maître», à la lettre «M». Les œuvres anonymes sont regroupées sous la dénomination «Inconnu» suivie par l'école ou le pays d'origine de l'artiste. Les copies d'après des peintres connus et les tableaux attribués avec plus ou moins de certitude à l'école ou l'entourage d'un artiste sont regroupés autour du nom de l'artiste original. Également, pour faciliter la recherche, dans le cas d'une œuvre qui a changé d'attribution nous avons ajouté l'ancienne attribution. 1, fiche 48, Français, - Ma%C3%AEtre%20du%20retable%20de%20la%20chapelle%20Medicis
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- island marble
1, fiche 49, Anglais, island%20marble
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae. 2, fiche 49, Anglais, - island%20marble
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- marbré insulaire
1, fiche 49, Français, marbr%C3%A9%20insulaire
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae. 2, fiche 49, Français, - marbr%C3%A9%20insulaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- green marble vine
1, fiche 50, Anglais, green%20marble%20vine
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A subtropical succulent plant from Southwest Africa of the family Compositae. It is also known under the scientific names Kleinia gomphophylla and Kleinia herreiana. 2, fiche 50, Anglais, - green%20marble%20vine
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- séneçon de Herre
1, fiche 50, Français, s%C3%A9ne%C3%A7on%20de%20Herre
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Plante grasse de serre de la famille des Composées. 1, fiche 50, Français, - s%C3%A9ne%C3%A7on%20de%20Herre
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Senecio : séneçon. 2, fiche 50, Français, - s%C3%A9ne%C3%A7on%20de%20Herre
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «sèneçon». 3, fiche 50, Français, - s%C3%A9ne%C3%A7on%20de%20Herre
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
sèneçon : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 50, Français, - s%C3%A9ne%C3%A7on%20de%20Herre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Gyractor
1, fiche 51, Anglais, Gyractor
correct, marque de commerce
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- gyractor reactor 1, fiche 51, Anglais, gyractor%20reactor
correct, marque de commerce
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Granular contact mass equipment. The Gyractor. [This equipment makes] systematic use of large nuclei. Instead of leaving the calcium carbonate crystals to form ultra-microscopic nuclei use is made of a so-called catalytic mass consisting of grains of marble or sand between 200 microns and 1 mm in size. 1, fiche 51, Anglais, - Gyractor
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Gyractor
1, fiche 51, Français, Gyractor
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- réacteur Gyractor 1, fiche 51, Français, r%C3%A9acteur%20Gyractor
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Appareil à masse de contact granulaire. Le Gyractor. [Cet appareil fait] l'emploi systématique de germes ultramicroscopiques, on utilise une masse dite catalysante constituée de grains de marbre ou de sable ayant des dimensions comprises entre 200 microns et 1 mm. 1, fiche 51, Français, - Gyractor
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- spandrel panel
1, fiche 52, Anglais, spandrel%20panel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- spandril panel 2, fiche 52, Anglais, spandril%20panel
proposition
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In modern architectural design, the desire for large glass areas in the exterior wall has stimulated the use of prefabricated panels in curtain wall that are simply building skins with no load-bearing characteristics. Extruded aluminum or steel sections(called mullions) similar to I beams are placed over the frame. Between these mullions, windows and spandrel panels of aluminum, structural glass, marble, or precast concrete are attached. The spandrel panel is located between the head of one window and the sill of the window above. 3, fiche 52, Anglais, - spandrel%20panel
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Fiche 52, La vedette principale, Français
- panneau d'allège
1, fiche 52, Français, panneau%20d%27all%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- panneau-allège 2, fiche 52, Français, panneau%2Dall%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Murs-rideaux [...] Panneaux-allège : les éléments pleins de la façade sont fixés aux rives de plancher et habillent toute l'ossature. Les fenêtres constituent des bandes horizontales entre les panneaux de deux étages superposés. 2, fiche 52, Français, - panneau%20d%27all%C3%A8ge
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Allège : élément mural situé entre le niveau d'un plancher et l'appui d'une baie; l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. 3, fiche 52, Français, - panneau%20d%27all%C3%A8ge
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- verd antique
1, fiche 53, Anglais, verd%20antique
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- verde antique 2, fiche 53, Anglais, verde%20antique
correct
- verde antico 3, fiche 53, Anglais, verde%20antico
correct
- serpentine marble 4, fiche 53, Anglais, serpentine%20marble
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dark-green serpentinite, usually crisscrossed with white veinlets of calcite and magnesium carbonates. 3, fiche 53, Anglais, - verd%20antique
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Polished serpentinite is often named serpentine marble. 3, fiche 53, Anglais, - verd%20antique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
At times the rock is mottled with red due to unusual amounts of hematite(rosso di Levanto marble) ;well-known ornamental stone, often classed as marble in commerce. 3, fiche 53, Anglais, - verd%20antique
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- porphyre vert antique
1, fiche 53, Français, porphyre%20vert%20antique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- vert antique 2, fiche 53, Français, vert%20antique
correct, nom masculin
- verde-antico 3, fiche 53, Français, verde%2Dantico
nom masculin
- marbre serpentin 4, fiche 53, Français, marbre%20serpentin
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Roche porphyrique renfermant des cristaux verts de plagioclases sur un fond noir. 5, fiche 53, Français, - porphyre%20vert%20antique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cette roche [paléovolcanique] provient du Péloponnèse (Grèce) et a été utilisée par les Romains comme pierre d'ornement. 1, fiche 53, Français, - porphyre%20vert%20antique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- pórfido verde
1, fiche 53, Espagnol, p%C3%B3rfido%20verde
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- northern marble
1, fiche 54, Anglais, northern%20marble
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae. 2, fiche 54, Anglais, - northern%20marble
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Euchloe creusa
1, fiche 54, Français, Euchloe%20creusa
correct, latin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae. 2, fiche 54, Français, - Euchloe%20creusa
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Euchloe creusa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce de papillons. 2, fiche 54, Français, - Euchloe%20creusa
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- onyx marble
1, fiche 55, Anglais, onyx%20marble
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- onyx limestone 2, fiche 55, Anglais, onyx%20limestone
correct
- onychite 3, fiche 55, Anglais, onychite
correct
- onyx 4, fiche 55, Anglais, onyx
correct
- Mexican onyx 1, fiche 55, Anglais, Mexican%20onyx
correct, voir observation
- alabaster 5, fiche 55, Anglais, alabaster
correct
- calcareous alabaster 6, fiche 55, Anglais, calcareous%20alabaster
correct
- oriental alabaster 7, fiche 55, Anglais, oriental%20alabaster
correct
- Oriental alabaster 8, fiche 55, Anglais, Oriental%20alabaster
correct
- alabaster of the ancients 9, fiche 55, Anglais, alabaster%20of%20the%20ancients
correct
- Gibraltar stone 10, fiche 55, Anglais, Gibraltar%20stone
correct, voir observation
- Algerian onyx 11, fiche 55, Anglais, Algerian%20onyx
correct, voir observation
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A compact, usually banded, generally translucent variety of calcite (or rarely of aragonite) resembling true onyx in appearance; ... 5, fiche 55, Anglais, - onyx%20marble
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
onyx marble :... Numerous names have been applied to this rock, including Algerian onyx, California onyx(aragonitic), cave onyx, Gibraltar stone, Mexican onyx, tecali. 12, fiche 55, Anglais, - onyx%20marble
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Mexican onyx : Yellow-brown or greenish-brown onyx marble, found chiefly in Tecali, Mexico. 5, fiche 55, Anglais, - onyx%20marble
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- marbre onyx
1, fiche 55, Français, marbre%20onyx
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- albâtre onyx 2, fiche 55, Français, alb%C3%A2tre%20onyx
correct, nom masculin
- onyx 3, fiche 55, Français, onyx
correct, nom masculin
- albâtre onychite 4, fiche 55, Français, alb%C3%A2tre%20onychite
correct, nom masculin
- onychite 5, fiche 55, Français, onychite
correct, nom féminin
- albâtre calcaire 6, fiche 55, Français, alb%C3%A2tre%20calcaire
correct, nom masculin
- onyx calcaire 7, fiche 55, Français, onyx%20calcaire
correct, nom masculin
- onyx d'Algérie 7, fiche 55, Français, onyx%20d%27Alg%C3%A9rie
correct, nom masculin
- albâtre algérien 2, fiche 55, Français, alb%C3%A2tre%20alg%C3%A9rien
correct, nom masculin
- albâtre oriental 8, fiche 55, Français, alb%C3%A2tre%20oriental
correct, nom masculin
- albâtre véritable 2, fiche 55, Français, alb%C3%A2tre%20v%C3%A9ritable
correct, nom masculin
- albâtre vrai 2, fiche 55, Français, alb%C3%A2tre%20vrai
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Calcaire cristallin à peu près uniquement composé de calcite translucide, parfois rubané et teinté par les sels minéraux qu'il contient, et provenant des dépôts de sources chaudes. 9, fiche 55, Français, - marbre%20onyx
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom d'onyx calcaire, ou onyx d'Algérie, ou albâtre onychite, à une variété de calcite dont l'aspect rappelle l'onyx siliceux; on le trouve en filons assez épais en Algérie, où il est exploité. 10, fiche 55, Français, - marbre%20onyx
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Deux espèces minérales très différentes par leur composition portent le nom d'albâtre : l'albâtre calcaire [...] et l'albâtre gypseux, variété de gypse. 10, fiche 55, Français, - marbre%20onyx
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- peacock-eye marble
1, fiche 56, Anglais, peacock%2Deye%20marble
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An Italian marble of mingled white, blue, and red color. 1, fiche 56, Anglais, - peacock%2Deye%20marble
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- peacock-eyed marble
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 56, La vedette principale, Français
- œil-de-paon
1, fiche 56, Français, %26oelig%3Bil%2Dde%2Dpaon
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Marbre fortement veiné de marbrures multicolores circulaires, souvent concentriques. 2, fiche 56, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dpaon
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, «œils-de-paon». 3, fiche 56, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dpaon
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- specified substances
1, fiche 57, Anglais, specified%20substances
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] any of carving stone, flint, limestone, marble, gypsum, shale, slate, clay, sand, gravel, construction stone, sodium chloride, volcanic ash, earth, soil, diatomaceous earth, ochre, marland peat. 2, fiche 57, Anglais, - specified%20substances
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
specified substance: term usually used in the plural in the Umbrella Final Agreement / Gwich’in, in the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta, and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 57, Anglais, - specified%20substances
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
specified substances: term and observation taken from the agreements as indicated above. 3, fiche 57, Anglais, - specified%20substances
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- specified substance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 57, La vedette principale, Français
- matières spécifiées
1, fiche 57, Français, mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- substances désignées 1, fiche 57, Français, substances%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- substances spécifiées 1, fiche 57, Français, substances%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] la pierre à tailler, le silex, le calcaire, le marbre, le gypse, le shale, l'ardoise, l'argile, le sable, le gravier, la pierre de construction, le chlorure de sodium, les cendres volcaniques, la terre, le sol, la terre à diatomées, l'ocre, la marne et la tourbe. 1, fiche 57, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
matière spécifiée : terme employé habituellement au pluriel dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 57, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
matières spécifiées : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 57, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
substance désignée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 57, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
substance spécifiée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 57, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 57, Textual support number: 6 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 57, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- matière spécifiée
- substance désignée
- substance spécifiée
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- long-cloaked marble
1, fiche 58, Anglais, long%2Dcloaked%20marble
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Tortricidae. 2, fiche 58, Anglais, - long%2Dcloaked%20marble
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tordeuse du rosier
1, fiche 58, Français, tordeuse%20du%20rosier
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Tortricidae. 2, fiche 58, Français, - tordeuse%20du%20rosier
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Geology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- forsterite marble
1, fiche 59, Anglais, forsterite%20marble
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- marbre à forstérite
1, fiche 59, Français, marbre%20%C3%A0%20forst%C3%A9rite
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les calcaires magnésiens impurs deviennent des marbres à forstérite [...] 1, fiche 59, Français, - marbre%20%C3%A0%20forst%C3%A9rite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- common marble
1, fiche 60, Anglais, common%20marble
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Tortricidae. 2, fiche 60, Anglais, - common%20marble
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tordeuse du fraisier
1, fiche 60, Français, tordeuse%20du%20fraisier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Tortricidae. 2, fiche 60, Français, - tordeuse%20du%20fraisier
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
tordeuse du fraisier : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Ancylis comptana. 2, fiche 60, Français, - tordeuse%20du%20fraisier
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Quarries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- marble quarry
1, fiche 61, Anglais, marble%20quarry
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A quarry where marble is extracted. 2, fiche 61, Anglais, - marble%20quarry
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Carrières
Fiche 61, La vedette principale, Français
- marbrière
1, fiche 61, Français, marbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Carrière d'où l'on extrait du marbre. 2, fiche 61, Français, - marbri%C3%A8re
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- calc-silicate marble
1, fiche 62, Anglais, calc%2Dsilicate%20marble
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A marble in which calcium silicate and/or magnesium silicate minerals are conspicuous. 2, fiche 62, Anglais, - calc%2Dsilicate%20marble
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- marbre à silicates calciques
1, fiche 62, Français, marbre%20%C3%A0%20silicates%20calciques
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «gneiss à silicates calciques». 1, fiche 62, Français, - marbre%20%C3%A0%20silicates%20calciques
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pane of stained glass
1, fiche 63, Anglais, pane%20of%20stained%20glass
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The history of the Library is evident in almost every room – there are Victorian quirks and curlicues, grand marble staircases, panes of stained glass, and hand-hewn bluestone walls. 1, fiche 63, Anglais, - pane%20of%20stained%20glass
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 63, La vedette principale, Français
- panneau de verre teinté
1, fiche 63, Français, panneau%20de%20verre%20teint%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dès l’entrée, nous sommes enveloppés par une paisible ambiance dominée par le bois et de grands panneaux de verre teinté bleu et vert. 1, fiche 63, Français, - panneau%20de%20verre%20teint%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- varnish roan
1, fiche 64, Anglais, varnish%20roan
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- marble 1, fiche 64, Anglais, marble
correct, nom
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A pattern of roan in which the head has white hairs, and the coloured hairs are concentrated over the bony prominences (facial bones, withers, shoulders, knees, stifles and pelvic bones). 1, fiche 64, Anglais, - varnish%20roan
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 64, La vedette principale, Français
- marbré
1, fiche 64, Français, marbr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les définitions rencontrées pour «marbré» et «marbrures» sont très inconsistantes. Le mot est pris ici dans le sens qu'il suggère : des marques rappelant les veines qu'on observe dans certains marbres. 1, fiche 64, Français, - marbr%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cipolin
1, fiche 65, Anglais, cipolin
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- cipolino 2, fiche 65, Anglais, cipolino
correct
- cipollin 3, fiche 65, Anglais, cipollin
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A marble rich in silicate minerals and characterized more particularly by layers rich in micaceous minerals. 4, fiche 65, Anglais, - cipolin
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Italian "cipolla," onion; because it is stratified like an onion. 3, fiche 65, Anglais, - cipolin
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cipolin
1, fiche 65, Français, cipolin
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] calcaires cristallins à serpentine qui ont la propriété de s'exfolier à l'image des bulbes d'oignons [...] 2, fiche 65, Français, - cipolin
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Par extension, certains auteurs appellent ainsi [cipolins] tous les calcaires métamorphiques. 3, fiche 65, Français, - cipolin
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cipolino
1, fiche 65, Espagnol, cipolino
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mármol de fondo verdoso y venas, a veces concéntricas, que contiene con frecuencia grafito o minerales silicatados. 1, fiche 65, Espagnol, - cipolino
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-05-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- marble goby
1, fiche 66, Anglais, marble%20goby
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Eleotridae. 2, fiche 66, Anglais, - marble%20goby
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gobie jaspé
1, fiche 66, Français, gobie%20jasp%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Eleotridae. 1, fiche 66, Français, - gobie%20jasp%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- floor polisher
1, fiche 67, Anglais, floor%20polisher
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- floor buffer 2, fiche 67, Anglais, floor%20buffer
correct
- floor polishing machine 2, fiche 67, Anglais, floor%20polishing%20machine
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An electrical appliance that is used to clean and maintain non-carpeted floors, such as hardwood, marble or linoleum. 2, fiche 67, Anglais, - floor%20polisher
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- polisseuse
1, fiche 67, Français, polisseuse
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- polisseuse à plancher 2, fiche 67, Français, polisseuse%20%C3%A0%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- smoke sponge
1, fiche 68, Anglais, smoke%20sponge
correct, spécifique
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- latex sponge 2, fiche 68, Anglais, latex%20sponge
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Sponge for the gentle cleaning of all types of paper. 1, fiche 68, Anglais, - smoke%20sponge
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Smoke sponges have also been used to cleanse lampshades, marble fireplaces and smoke covered walls. 1, fiche 68, Anglais, - smoke%20sponge
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- éponge en latex
1, fiche 68, Français, %C3%A9ponge%20en%20latex
correct, nom féminin, générique
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'éponge en latex élimine la suie, les traces de fumée sur les papiers, nettoie les salissures sur le bois, métaux, toiles, tapisseries et toutes surfaces encrassées. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9ponge%20en%20latex
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- unfoliated
1, fiche 69, Anglais, unfoliated
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- nonfoliated 2, fiche 69, Anglais, nonfoliated
correct
- non-foliated 2, fiche 69, Anglais, non%2Dfoliated
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A non-foliated rock is a metamorphic rock that does not display a lamellar texture or distinct light and dark banding common to foliated metamorphic rocks. Non-foliated rock includes quartzite, marble, and metabasalt. Non-foliated metamorphic rocks are most often derived from single mineral sedimentary rocks like limestone and quartz sandstone. 2, fiche 69, Anglais, - unfoliated
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
unfoliated: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 69, Anglais, - unfoliated
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- non folié
1, fiche 69, Français, non%20foli%C3%A9
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- non feuilleté 2, fiche 69, Français, non%20feuillet%C3%A9
correct
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les roches métamorphiques sont classées en deux grandes classes : roches foliées (qui montrent une orientation préférentielle de minéraux visibles à l'oil nu) et non foliées. 3, fiche 69, Français, - non%20foli%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Le quartzite est une roche non foliée qui appartient au bouclier précambrien de la région d'Ottawa-Gatineau. 4, fiche 69, Français, - non%20foli%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
non folié: terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 69, Français, - non%20foli%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- white coat
1, fiche 70, Anglais, white%20coat
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A finishing coat. 2, fiche 70, Anglais, - white%20coat
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
In plastering, hard finish white coat which consists usually in a mixture of plaster of Paris and lime putty to which marble dust is sometimes added. A gypsum plaster is sometimes used as the hard coat. 3, fiche 70, Anglais, - white%20coat
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- enduit au mortier de chaux
1, fiche 70, Français, enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- enduit au mortier bâtard 1, fiche 70, Français, enduit%20au%20mortier%20b%C3%A2tard
correct, nom masculin
- couche blanche 2, fiche 70, Français, couche%20blanche
nom féminin
- couche de finition 3, fiche 70, Français, couche%20de%20finition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les enduits à base de plâtre sont surtout employés pour l'habillage et le dressement des parois intérieures. Les enduits au mortier de chaux, ou mortier bâtard et au mortier de ciment sont utilisés pour des parois extérieures. Les enduits traditionnels sont généralement appliqués en deux ou plusieurs couches, à la truelle, au bouclier, au balai ou au moyen d'une machine à enduire. 1, fiche 70, Français, - enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
«couche de finition» est un générique par rapport à l'anglais "white coat". 4, fiche 70, Français, - enduit%20au%20mortier%20de%20chaux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- shower-bath compartment
1, fiche 71, Anglais, shower%2Dbath%20compartment
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- shower compartment 1, fiche 71, Anglais, shower%20compartment
correct
- shower stall 2, fiche 71, Anglais, shower%20stall
correct, uniformisé
- shower cabinet 3, fiche 71, Anglais, shower%20cabinet
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Shower-bath compartments. Shower baths are installed in special compartments... The walls of the compartment may be of glass, soapstone, slate, marble, or other easily cleaned and nonabsorbent material. 1, fiche 71, Anglais, - shower%2Dbath%20compartment
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
stall: A small, enclosed space, as a compartment in which one showers. 4, fiche 71, Anglais, - shower%2Dbath%20compartment
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
shower stall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 71, Anglais, - shower%2Dbath%20compartment
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- shower bath compartment
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cabine de douche
1, fiche 71, Français, cabine%20de%20douche
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- cabine de douches 2, fiche 71, Français, cabine%20de%20douches
correct, nom féminin
- stalle de douche 3, fiche 71, Français, stalle%20de%20douche
correct, nom féminin, uniformisé
- stalle de douches 4, fiche 71, Français, stalle%20de%20douches
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, fixe ou mobile, comportant l'appareil de douche, le receveur et un système de vidange. 5, fiche 71, Français, - cabine%20de%20douche
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le sol de la cabine de douches comporte un receveur, cuvette en céramique [...] ou autre [...] Les parois de la cabine peuvent être en bois, en tôle peinte, galvanisée ou mieux laquée, ou bien enduite de ciment. Elles peuvent être carrelées, habillées de briques émaillées. Elles peuvent encore être en ardoises, en simili marbre (granito), en glaces, en marbre, etc. 6, fiche 71, Français, - cabine%20de%20douche
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
stalle de douche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 71, Français, - cabine%20de%20douche
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- marble veneer 1, fiche 72, Anglais, marble%20veneer
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 72, La vedette principale, Français
- placage de marbre
1, fiche 72, Français, placage%20de%20marbre
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ricolite
1, fiche 73, Anglais, ricolite
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Ricolite 2, fiche 73, Anglais, Ricolite
correct, marque de commerce
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Variety of serpentine marble having parallel bands of alternating green and white colors; the type material occurs near Redrock, New Mexico. 1, fiche 73, Anglais, - ricolite
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[From the Spanish] "rico," rich; alluding to the rich green colors in the stone. 1, fiche 73, Anglais, - ricolite
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Ricolite: A trade name for a rich green banded serpentine. 2, fiche 73, Anglais, - ricolite
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ricolite
1, fiche 73, Français, ricolite
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Variété de serpentine à rayures vertes et blanches, qu'on extrait au Nouveau Mexique. 2, fiche 73, Français, - ricolite
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Stay Alive™
1, fiche 74, Anglais, Stay%20Alive%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Marble game on a checkerboard with holes. The object is to knock down your opponents’ marbles while protecting your own. 1, fiche 74, Anglais, - Stay%20Alive%26trade%3B
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Stay Alive™: A trademark of Milton Bradley (Canada). 1, fiche 74, Anglais, - Stay%20Alive%26trade%3B
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Stay Alive
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- La Survie
1, fiche 74, Français, La%20Survie
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La SurvieMC : Marque de commerce de la société Milton-Bradley, Canada. 1, fiche 74, Français, - La%20Survie
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Jeu de billes sur damier troué dont le but est de faire tomber celles des adversaires tout en protégeant les siennes. 1, fiche 74, Français, - La%20Survie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Geology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- continental crust
1, fiche 75, Anglais, continental%20crust
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The part of the Earth’s crust located underneath the continents as well as underneath the continental shelf. 2, fiche 75, Anglais, - continental%20crust
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The continental crust accounts for only about one-third of the Earth's global surface, but it forms all the major landmasses and their fringing shallow seas. It ranges from 16 to 45 miles(25 to 70 km), with the thickest portions underlying young mountain belts, and it has huge variations in composition—from sedimentary rocks such as sandstone, coal, and limestone... through metamorphic rocks such as marble and slate... to igneous rocks such as granite and gabbro... 3, fiche 75, Anglais, - continental%20crust
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
The oceanic crust lies atop Earth’s mantle, as does the continental crust. 4, fiche 75, Anglais, - continental%20crust
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
... there are two distinctly different types of crust – oceanic and continental. Variations in their composition, density, and thickness help to account for difference in their topography, relative age, and history of formation. 3, fiche 75, Anglais, - continental%20crust
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- croûte continentale
1, fiche 75, Français, cro%C3%BBte%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- écorce continentale 2, fiche 75, Français, %C3%A9corce%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Partie de la croûte terrestre qui se trouve sous les continents, y compris sous la plate-forme continentale. 3, fiche 75, Français, - cro%C3%BBte%20continentale
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La croûte continentale est épaisse (35 km en moyenne, jusqu'à 80 km sous les chaînes de montagnes). Elle est constituée principalement de roches granitiques et de roches sédimentaires. 4, fiche 75, Français, - cro%C3%BBte%20continentale
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Au cours de temps géologiques, l’écorce se différencia en une croûte continentale formée principalement de roches granitiques [...] et en une croûte océanique formée de roches balsatiques [...] 5, fiche 75, Français, - cro%C3%BBte%20continentale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- corteza continental
1, fiche 75, Espagnol, corteza%20continental
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Casi todos los yacimientos minerales que se conocen, incluso los más antiguos, se encuentran en la corteza continental, bien en secuencias de rocas que reflejan la proximidad de ésta durante el período de mineralización o bien en fragmentos de corteza oceánica que se han integrado en la corteza continental. 1, fiche 75, Espagnol, - corteza%20continental
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Carpets and Floor Coverings
- Interior Covering Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- magnesite flooring
1, fiche 76, Anglais, magnesite%20flooring
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- magnesite floor 2, fiche 76, Anglais, magnesite%20floor
correct
- magnesite flooring system 3, fiche 76, Anglais, magnesite%20flooring%20system
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Magnesite flooring compound is made from calcined magnesium oxide and magnesium chloride. These materials are mixed into a plastic state and applied to the floor in two separate coats.... Magnesite flooring is applied over either a wood or concrete base. Sometimes metal lath is laid over a wood base.... Marble chips may be added to the freshly poured surface and rolled in to produce magnesite terrazzo. 4, fiche 76, Anglais, - magnesite%20flooring
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Magnesite Flooring System. High quality, Class A fire-retardant system for interior and exterior walking deck and stair surfaces. Beauty, quality, strength and low maintenance make this highly fire-rated flooring system the perfect choice for many of your applications. A special formulation of magnesium oxychloride cement with inert fillers and aggregates, Magnesite is easily installed over any structurally sound subfloor and can be sloped to promote drainage. It can be applied in a wide variety of textures, patterns, designs and finishes to achieve virtually any architectural effects desired. 3, fiche 76, Anglais, - magnesite%20flooring
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Tapis et revêtements de sol
- Revêtements intérieurs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dallage magnésien
1, fiche 76, Français, dallage%20magn%C3%A9sien
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- parquet magnésien 2, fiche 76, Français, parquet%20magn%C3%A9sien
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En principe un dallage magnésien est constitué par un mélange de magnésie, d'amiante, de farine, de sciure de bois et de silice, avec quelquefois du talc et de l'alumine, le tout gâché avec de l'eau dans laquelle est dissous du chlorure de magnésium. 3, fiche 76, Français, - dallage%20magn%C3%A9sien
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
On recouvre parfois le sol de dallages magnésiens (type Terrazolith, Porphyrolithe), appliqués normalement en deux couches successives [...] Le support est constituée généralement, soit par une forme en béton de gravillon sur terre-plein, soit par un plancher en B. A. [béton armé] ou métallique [...] 4, fiche 76, Français, - dallage%20magn%C3%A9sien
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- sol magnésien
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- calc-schist
1, fiche 77, Anglais, calc%2Dschist
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- calc schist 2, fiche 77, Anglais, calc%20schist
correct
- calcschist 3, fiche 77, Anglais, calcschist
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A metamorphosed argillaceous limestone containing calcite as a substantial component and with a schistose structure produced by parallelism of platy minerals. 4, fiche 77, Anglais, - calc%2Dschist
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The term "carbonate-silicate schist" should be used in preference if the non-carbonate mineral content is >50% vol. and the term "schistose impure marble" if this content is <50% vol. 4, fiche 77, Anglais, - calc%2Dschist
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- calcschiste
1, fiche 77, Français, calcschiste
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- schiste calcaire 2, fiche 77, Français, schiste%20calcaire
correct, nom masculin
- schiste calcarifère 3, fiche 77, Français, schiste%20calcarif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Schistes à séricite, chlorite, calcifères qui proviennent d'une marne par métamorphisme peu poussé. 4, fiche 77, Français, - calcschiste
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le calcschiste ou schiste calcaire est [...] une ancienne marne; il fait effervescence à froid avec les acides. 2, fiche 77, Français, - calcschiste
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Les calcschistes ou schistes calcarifères renferment, outre la séricite, la chlorite et le quartz, une certaine quantité de CO3Ca : ils font effervescence à l'acide. Ils constituent notamment la majeure partie des schistes lustrés alpins [...] 3, fiche 77, Français, - calcschiste
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- calcite
1, fiche 78, Anglais, calcite
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- glass tiff 2, fiche 78, Anglais, glass%20tiff
correct, moins fréquent
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A mineral consisting of calcium carbonate crystallized in hexagonal form, clearing readily into rhombohedrons, and including besides common limestone chalk, marble dogtooth spar, iceland spar, stalactites, and stalagmites. 3, fiche 78, Anglais, - calcite
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CaCO3 4, fiche 78, Anglais, - calcite
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Calcite nodule. 5, fiche 78, Anglais, - calcite
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- calcite
1, fiche 78, Français, calcite
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Carbonate naturel de calcium cristallisé [...] qui constitue la gangue de nombreux filons. 2, fiche 78, Français, - calcite
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La calcite a servi à l'établissement des lois fondamentales de la cristallographie. Elle est rhomboédrique. Ses formes sont très nombreuses dans la nature. Citons, parmi les plus fréquentes : le rhomboèdre, le scalénoèdre, le prisme hexagonal. Elle possède trois clivages parallèles aux faces d'un rhomboèdre. Sa densité est 2,71 et sa dureté 3. C'est un cristal uniaxe négatif présentant une forte biréfringence (spath d'Islande). La craie est une variété de calcite. On trouve également la calcite dans les stalactites, les stalagmites, le marbre blanc de Carrare et de Paros, l'albâtre calcaire - dont l'onyx d'Algérie est une variété -, la pierre lithographique [...] 2, fiche 78, Français, - calcite
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Nodule de calcite. 3, fiche 78, Français, - calcite
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaCO3 4, fiche 78, Français, - calcite
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- calcita
1, fiche 78, Espagnol, calcita
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Depósito mineral de carbonato cálcico cristalino. 2, fiche 78, Espagnol, - calcita
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La calcita es uno de los minerales más comunes, dado que es el constituyente de la creta y el de la ganga que acompaña a muchos minerales en sus filones. [...] La calcita cristaliza en el sistema romboédrico y sus cristales generalmente incoloros, suelen ser muy birrefringentes [...] 3, fiche 78, Espagnol, - calcita
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CaCO3 4, fiche 78, Espagnol, - calcita
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Nuclear Waste Materials
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- calcium carbonate
1, fiche 79, Anglais, calcium%20carbonate
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Ca-carbonate 2, fiche 79, Anglais, Ca%2Dcarbonate
à éviter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A chemical combination of calcium, carbon, and oxygen [of which the] main constituent is limestone. 3, fiche 79, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
White powder or colorless crystals;... one of the most stable, common, and widely dispersed of materials. It occurs in nature as aragonite, calcite, chalk, limestone, lithographic stone, marble, marl and travertine. 4, fiche 79, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Uranium Refining Wastes ... tend to be sludges and residues containing calcium sulfate or carbonate (limed raffinate), calcium fluoride, magnesium fluoride and ammonium nitrate. 5, fiche 79, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Calcium carbonate forms a tenacious white scale in water-handling facilities and is one of the compounds that causes water hardness. 3, fiche 79, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaCO3 3, fiche 79, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Ca-carbonate: term very widely used in the geochemistry field even if it is labelled TO BE AVOIDED. 6, fiche 79, Anglais, - calcium%20carbonate
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Ca carbonate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Déchets nucléaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- carbonate de calcium
1, fiche 79, Français, carbonate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Composé de calcium et de carbonate [se trouvant] dans la nature sous plusieurs formes, en particulier l'aragonite et la calcite, ou spath d'Islande. 2, fiche 79, Français, - carbonate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le carbonate de calcium [...] est très répandu dans la nature; [...] les pierres calcaires (marbre, craie, moellons) en sont essentiellement formées; les coquillages [...] en contiennent. 3, fiche 79, Français, - carbonate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fort peu soluble dans l'eau pure [...], le carbonate de calcium se transforme en bicarbonate dans les eaux riches en anhydride carbonique [...] 2, fiche 79, Français, - carbonate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CaCO3 4, fiche 79, Français, - carbonate%20de%20calcium
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Desechos nucleares
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de calcio
1, fiche 79, Espagnol, carbonato%20de%20calcio
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CaCO3 2, fiche 79, Espagnol, - carbonato%20de%20calcio
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 80, Anglais, graining
correct, générique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Simulating a grain such as wood or marble on a painted surface by applying a translucent stain, then working it into suitable patterns with tools such as special combs, brushes, and rags. 1, fiche 80, Anglais, - graining
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The term "graining" is used both for wood and marble finishes. 2, fiche 80, Anglais, - graining
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- marbrure
1, fiche 80, Français, marbrure
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Imitation peinte des taches et des veines du marbre. 1, fiche 80, Français, - marbrure
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «graining» s'applique autant au faux-fini du bois qu'au faux-fini du marbre alors qu'en français, il existe des termes spécifiques pour ces deux notions. 2, fiche 80, Français, - marbrure
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Geochemistry
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- anhydrous calcium sulfate
1, fiche 81, Anglais, anhydrous%20calcium%20sulfate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- anhydrous sulfate of lime 2, fiche 81, Anglais, anhydrous%20sulfate%20of%20lime
correct
- anhydrous gypsum 2, fiche 81, Anglais, anhydrous%20gypsum
correct
- natural form of anhydrous calcium sulfate 2, fiche 81, Anglais, natural%20form%20of%20anhydrous%20calcium%20sulfate
- natural anhydrous calcium sulfate 3, fiche 81, Anglais, natural%20anhydrous%20calcium%20sulfate
proposition
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
anhydrite : A natural calcium sulfate whose compact granular masses resemble that of marble. 4, fiche 81, Anglais, - anhydrous%20calcium%20sulfate
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaSO4 or CaO4S 3, fiche 81, Anglais, - anhydrous%20calcium%20sulfate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géochimie
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sulfate naturel anhydre de calcium
1, fiche 81, Français, sulfate%20naturel%20anhydre%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- sulfate de calcium naturel anhydre 2, fiche 81, Français, sulfate%20de%20calcium%20naturel%20anhydre
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
anhydrite : Sulfate naturel anhydre de calcium [...] de symétrie orthorhombique, généralement associé au sel gemme et au gypse. 1, fiche 81, Français, - sulfate%20naturel%20anhydre%20de%20calcium
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaSO4 ou CaO4S 3, fiche 81, Français, - sulfate%20naturel%20anhydre%20de%20calcium
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Structural Framework
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- A-frame
1, fiche 82, Anglais, A%2Dframe
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A prefabricated structure made in the form of an "A" and running lengthwise in a freight car or truck to hold marble slabs or similar items shipped on edge. 2, fiche 82, Anglais, - A%2Dframe
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- A frame
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Charpentes
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chevalet
1, fiche 82, Français, chevalet
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- ouvrage triangulé 2, fiche 82, Français, ouvrage%20triangul%C3%A9
correct, nom masculin
- structure en A 3, fiche 82, Français, structure%20en%20A
correct, nom féminin
- cadre A 4, fiche 82, Français, cadre%20A
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Structure préfabriquée en forme de A, posée sur la longueur d'un wagon de marchandises ou d'un camion pour tenir en place des plaques de marbre ou des articles du même genre expédiés sur le tranchant. 3, fiche 82, Français, - chevalet
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Transporte de mercancías
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- caballete
1, fiche 82, Espagnol, caballete
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- anhydrock
1, fiche 83, Anglais, anhydrock
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- anhydrite rock 1, fiche 83, Anglais, anhydrite%20rock
correct
- karstenite 2, fiche 83, Anglais, karstenite
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
White, grayish or bluish evaporite rock in which the major constituent is anhydrite; the mineral may be in the form of interlocking grains or be as rectangular blades; often resembles a marble. 3, fiche 83, Anglais, - anhydrock
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Varieties [of anhydrite rock] include tripestone and vulpinite. 3, fiche 83, Anglais, - anhydrock
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- roche riche en anhydrite
1, fiche 83, Français, roche%20riche%20en%20anhydrite
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- roche anhydritique 2, fiche 83, Français, roche%20anhydritique
proposition, nom féminin
- roche à anhydrite 2, fiche 83, Français, roche%20%C3%A0%20anhydrite
proposition, nom féminin
- anhydrite 3, fiche 83, Français, anhydrite
correct, voir observation, nom féminin
- karsténite 4, fiche 83, Français, karst%C3%A9nite
voir observation, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Roche sédimentaire de la famille des évaporites. 5, fiche 83, Français, - roche%20riche%20en%20anhydrite
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'anhydrite est un peu plus dense et dure [que le gypse]. 6, fiche 83, Français, - roche%20riche%20en%20anhydrite
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
anhydrite; karsténite : Afin d'éviter toute confusion avec le minéral du même nom, il paraît souhaitable de désigner la roche en parlant de «roche riche en anhydrite», «roche anhydritique» ou «roche riche en karsténite». 2, fiche 83, Français, - roche%20riche%20en%20anhydrite
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- roca anhidrita
1, fiche 83, Espagnol, roca%20anhidrita
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- rolled-out pastry
1, fiche 84, Anglais, rolled%2Dout%20pastry
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A flatten sheet of dough obtained by rolling the dough on a marble with a rolling pin. 2, fiche 84, Anglais, - rolled%2Dout%20pastry
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- abaisse
1, fiche 84, Français, abaisse
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Pâte que l'on étend à l'aide d'un rouleau sur un marbre fariné, afin de lui donner la finesse correspondant à l'utilisation à laquelle on la destine : tarte, pâté, feuilleté. 2, fiche 84, Français, - abaisse
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
On dit «abaisser une pâte à foncer». 2, fiche 84, Français, - abaisse
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tabling
1, fiche 85, Anglais, tabling
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Pastry chefs use a method called "tabling" to temper chocolate. [Tabling is] a cooling-and-agitation method which involves pouring two-thirds of the melted chocolate onto a marble slab. The chocolatier quickly spreads it thin with a metal spatula, scrapes it back into a pile with a putty knife, and spreads it thin again, repeating until the right sludgy consistency is reached. This cooled chocolate is stirred into the bowl of reserved warm chocolate. 1, fiche 85, Anglais, - tabling
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tablage
1, fiche 85, Français, tablage
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Procédé de tempérage qui consiste à faire refroidir le chocolat en le travaillant sur une plaque de marbre. 2, fiche 85, Français, - tablage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 86, Anglais, graining
correct, générique, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Simulating a grain such as wood or marble on a painted surface by applying a translucent stain, then working it into suitable patterns with tools such as special combs, brushes, and rags. 2, fiche 86, Anglais, - graining
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Graining was a common wood finish because different kinds of wood could be imitated, displaying elaborate and decorative wood grains. 3, fiche 86, Anglais, - graining
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The term "graining" is used both for wood and marble finishes. 4, fiche 86, Anglais, - graining
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
graining: term standardized by ISO. 4, fiche 86, Anglais, - graining
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 86, Français, grainage
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- veinage 2, fiche 86, Français, veinage
correct, nom masculin, spécifique
- effet de faux-bois 3, fiche 86, Français, effet%20de%20faux%2Dbois
nom masculin, spécifique
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Reproduction au moyen d'un matériel approprié et d'un produit de peinture de l'aspect et de la texture de la surface du bois. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 86, Français, - grainage
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Aspect particulier, généralement décoratif, du bois veiné. 4, fiche 86, Français, - grainage
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «graining» s'applique autant au faux-fini du bois qu'au faux-fini du marbre alors qu'en français, il existe des termes spécifiques pour ces deux notions. 5, fiche 86, Français, - grainage
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
grainage : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 86, Français, - grainage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- mixture
1, fiche 87, Anglais, mixture
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A heterogeneous association of substances which cannot be represented by a chemical formula. 2, fiche 87, Anglais, - mixture
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Mixtures may be natural [for example] air, petroleum, milk, blood, marble, wood, latex, vegetable oils, sea water, or artificial [for example] glass, paint, cement, perfumes, plastics... 2, fiche 87, Anglais, - mixture
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[Mixture] components may or may not be uniformly dispersed, and can usually be separated by mechanical means. Liquids that are uniformly dispersed are called solutions. 2, fiche 87, Anglais, - mixture
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Usually distinguished from "complex" and "compound." 3, fiche 87, Anglais, - mixture
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mélange
1, fiche 87, Français, m%C3%A9lange
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Association de plusieurs corps sans réaction chimique. 2, fiche 87, Français, - m%C3%A9lange
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le mélange est dit homogène lorsqu'il ne contient qu'une seule phase, par exemple mélange gazeux. Il est dit hétérogène dans le cas contraire. 2, fiche 87, Français, - m%C3%A9lange
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Un mélange est constitué de plusieurs corps qui peuvent être séparés par des moyens mécaniques ou physiques. 3, fiche 87, Français, - m%C3%A9lange
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- mezcla
1, fiche 87, Espagnol, mezcla
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Asociación de varios cuerpos sin que exista combinación de los mismos. 2, fiche 87, Espagnol, - mezcla
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- mantelpiece
1, fiche 88, Anglais, mantelpiece
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- mantlepiece 2, fiche 88, Anglais, mantlepiece
correct
- mantel piece 3, fiche 88, Anglais, mantel%20piece
correct
- mantel 4, fiche 88, Anglais, mantel
correct
- mantle 2, fiche 88, Anglais, mantle
correct
- manteltree 5, fiche 88, Anglais, manteltree
- chimney-piece 6, fiche 88, Anglais, chimney%2Dpiece
moins fréquent
- fireplace frame 7, fiche 88, Anglais, fireplace%20frame
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The wood, brick, stone, or marble frame surrounding a fireplace, frequently including an overmantel or mirror above;.... 6, fiche 88, Anglais, - mantelpiece
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
A construction framing the opening of a fireplace and usually covering part of the chimney breast in a more or less decorative manner. 2, fiche 88, Anglais, - mantelpiece
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- mantle piece
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- manteau de cheminée
1, fiche 88, Français, manteau%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- manteau 2, fiche 88, Français, manteau
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Façade verticale de la cheminée. 3, fiche 88, Français, - manteau%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
Coffre externe d'une cheminée à feu ouvert formant saillie sur un mur intérieur, autour du foyer : le manteau se compose des deux piédroits latéraux, de part et d'autre du foyer et, au-dessus, du chambranle en avant-corps et de son couronnement (corniche ou tablette). 2, fiche 88, Français, - manteau%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- repisa de chimenea
1, fiche 88, Espagnol, repisa%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- manto 2, fiche 88, Espagnol, manto
correct, nom masculin
- manto de chimenea 3, fiche 88, Espagnol, manto%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Frente de una chimenea de calefacción, incluyendo la repisa, que suele formar cuerpo con el dintel en el que apoya la campana. 2, fiche 88, Espagnol, - repisa%20de%20chimenea
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- flavored mustard
1, fiche 89, Anglais, flavored%20mustard
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- flavoured mustard 2, fiche 89, Anglais, flavoured%20mustard
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A Gift Basket consist of one pound of Hot Pepper Jack, one pound of Marble, one pound of Dill, one Sharp Cheddar Cheese Ball, 12 oz. Beef Summer Sausage, and 6½ oz. Flavored Mustard Delivered... 1, fiche 89, Anglais, - flavored%20mustard
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 89, La vedette principale, Français
- moutarde aromatisée
1, fiche 89, Français, moutarde%20aromatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Une moutarde aromatisée au curry, au fenouil et coriandre et à la cannelle et ciboulette. 1, fiche 89, Français, - moutarde%20aromatis%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- mostaza con sabor
1, fiche 89, Espagnol, mostaza%20con%20sabor
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- mostaza saborizada 2, fiche 89, Espagnol, mostaza%20saborizada
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-12-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- osteopetrosis
1, fiche 90, Anglais, osteopetrosis
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Albers-Schönberg disease 2, fiche 90, Anglais, Albers%2DSch%C3%B6nberg%20disease
correct
- marble bones 2, fiche 90, Anglais, marble%20bones
correct
- ivory bones 3, fiche 90, Anglais, ivory%20bones
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A hereditary disorder characterized by pronounced sclerosis of all the bones. It is primarily due to a defect in absorption of primary spongiosa in the process of enchondral bone formation. Bandlike areas of compact bone form at the epiphyseal lines of the long bones which are flask shaped and broadened at both ends. Multiple fractures often occur as a result of increased bone fragility. 4, fiche 90, Anglais, - osteopetrosis
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ostéopétrose
1, fiche 90, Français, ost%C3%A9op%C3%A9trose
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- maladie d'Albers-Schönberg 1, fiche 90, Français, maladie%20d%27Albers%2DSch%C3%B6nberg
correct, nom féminin
- maladie des os de marbre 1, fiche 90, Français, maladie%20des%20os%20de%20marbre
correct, nom féminin
- ostéopétrose génotypique 1, fiche 90, Français, ost%C3%A9op%C3%A9trose%20g%C3%A9notypique
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Maladie osseuse héréditaire et familiale, caractérisée principalement par une ostéosclérose généralisée provenant, semble-t-il, d'un défaut de la résorption ostéoclastique. Elle est caractérisée cliniquement par une fragilité anormale des os, entraînant des fractures à répétition, et radiologiquement par une hyperopacité diffuse du squelette, avec hypertrophie en masse et striation transversale des métaphyses. 2, fiche 90, Français, - ost%C3%A9op%C3%A9trose
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- osteopetrosis
1, fiche 90, Espagnol, osteopetrosis
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad congénita presente desde el nacimiento en la que los huesos son superdensos [que resulta] de un desequilibrio entre la formación de hueso y la destrucción de hueso, procesos ambos necesarios para el desarrollo y mantenimiento de un hueso normal. 1, fiche 90, Espagnol, - osteopetrosis
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
En la osteopetrosis, las células que destruyen el hueso, los osteoclastos, generalmente se encuentran en menor número o son menos eficaces en la destrucción de hueso. 1, fiche 90, Espagnol, - osteopetrosis
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- alvar
1, fiche 91, Anglais, alvar
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A naturally open areas of thin soil over limestone or marble bedrock, which host a distinctive vegetation community--including a considerable number of rare plants. 1, fiche 91, Anglais, - alvar
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- alvar
1, fiche 91, Français, alvar
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Plaine calcaire parsemée de végétation capable de tolérer des conditions d'humidité ou de sécheresse extrêmes. 1, fiche 91, Français, - alvar
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les alvars possèdent une flore unique qui tire avantage des variations extrêmes d'humidité, du sol calcifié et des failles dans la roche-mère. 1, fiche 91, Français, - alvar
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- marbleized
1, fiche 92, Anglais, marbleized
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- marbelized 1, fiche 92, Anglais, marbelized
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A grey mat with a marbleized pink border. 2, fiche 92, Anglais, - marbleized
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
marbleize : To make like marble in pattern, grain, or color. 3, fiche 92, Anglais, - marbleized
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 92, La vedette principale, Français
- marbré
1, fiche 92, Français, marbr%C3%A9
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
marbrer (v.t.) : Marbrer un objet, une surface : imiter par la peinture ou par un autre procédé les veines du marbre. [...] être marbré : Être couvert de marbrures. [...] marbrure : Imitation peinte des taches et des veines du marbre. 1, fiche 92, Français, - marbr%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Diversas artes decorativas
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- marmolado
1, fiche 92, Espagnol, marmolado
correct, adjectif
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- marmoleado 2, fiche 92, Espagnol, marmoleado
correct, adjectif
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] técnica de pintura que imita al mármol. 2, fiche 92, Espagnol, - marmolado
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes técnicas para la fabricación del papel marmolado, la más simple consiste en hacer flotar tintas con base de aceite sobre agua. La tradición dice que esta técnica habría sido inventada al siglo XVII por Mace Ruette [...] quien quería obtener papel que se pareciese al mármol, de aquí el nombre marmolado. 3, fiche 92, Espagnol, - marmolado
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
- Quarries
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Pynk Floyd
1, fiche 93, Anglais, Pynk%20Floyd
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The six varieties of Canada's Marble are Cape Breton Bordeaux, Highland Heart, Pynk Floyd, Mountain Rose, Cape Breton Midnight, and Cape Breton Midnight with Dark Eyes. All six are available in finished slabs, countertops, vanities, tiles, and cut-to-size products. 2, fiche 93, Anglais, - Pynk%20Floyd
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
- Carrières
Fiche 93, La vedette principale, Français
- marbre de Pynk Floyd
1, fiche 93, Français, marbre%20de%20Pynk%20Floyd
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- granite ledge
1, fiche 94, Anglais, granite%20ledge
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The skatepark at Quilchena is 5,000 square feet of beginner to intermediate plaza-style obstacles. These include ramps, rails and granite ledges, seat ledges and manual pads. 2, fiche 94, Anglais, - granite%20ledge
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
The Mobash Skatepark has a separate street complete with granite ledges and a huge bank wall separating it from the bowls. 3, fiche 94, Anglais, - granite%20ledge
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Only smooth, hard surfaces are attractive to skateboarders. Durable materials like granite and marble will not fail as a result of skateboarding. 4, fiche 94, Anglais, - granite%20ledge
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Installations et sites (Sports)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bordure en granit
1, fiche 94, Français, bordure%20en%20granit
proposition, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- muret en granit 1, fiche 94, Français, muret%20en%20granit
proposition, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Module de glisse incliné ou droit en granit qui est généralement placé sur les modules de saut ou à côté des modules de saut. 1, fiche 94, Français, - bordure%20en%20granit
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- dyke-like body
1, fiche 95, Anglais, dyke%2Dlike%20body
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- dike-like body 1, fiche 95, Anglais, dike%2Dlike%20body
correct
- dykelike body 2, fiche 95, Anglais, dykelike%20body
correct
- dikelike 2, fiche 95, Anglais, dikelike
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The deposits are hosted by a dyke-like ultramafic body that has intruded Lower Proterozoic migmatite, gneiss, and marble. 1, fiche 95, Anglais, - dyke%2Dlike%20body
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- masse en forme de dyke
1, fiche 95, Français, masse%20en%20forme%20de%20dyke
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- masse ayant l'aspect d'un dyke 1, fiche 95, Français, masse%20ayant%20l%27aspect%20d%27un%20dyke
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les gisements sont encaissés dans une masse de roches ultramafiques en forme de dyke qui s'est mise en place dans des migmatites, gneiss et marbres du Protérozoïque précoce. 1, fiche 95, Français, - masse%20en%20forme%20de%20dyke
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Mase intrusive en forme de dyke. 1, fiche 95, Français, - masse%20en%20forme%20de%20dyke
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- orthoamphibolite
1, fiche 96, Anglais, orthoamphibolite
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- ortho-amphibolite 2, fiche 96, Anglais, ortho%2Damphibolite
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A diverse Precambrian sequence of garnet-rich gneiss and schist with lenses of marble, quartzite, iron formation, amphibolite, orthoamphibolite, serpentinite, quartzite, garnet amphibolite, and aluminous schist occurs in the thin and discontinuous X(A) g map unit(O’Neill et al, 1996) in the southern Highland Mountains of southwestern Montana. 3, fiche 96, Anglais, - orthoamphibolite
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Metamorphosed basalts create ortho-amphibolites and other chemically appropriate lithologies create para-amphibolites. 4, fiche 96, Anglais, - orthoamphibolite
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The names ortho-amphibolite, para-amphibolite and meta-amphibolite may be found occasionally in the literature. The prefix ... ortho- was used for the following rocks: metamorphic rocks of igneous origin, rocks containing K-feldspar, SiO2-saturated rocks, sediments with defined contents of matrix, contents of carbon in coals, type of cumulates, etc. The use of the prefixes ortho- and para- is accepted by SCMR in the classical concept of Rosenbusch for metamorphic rocks derived from igneous and sedimentary parents respectively, but difficulties may exist in determining the nature of the protolith by directly observable features. 5, fiche 96, Anglais, - orthoamphibolite
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
orthoamphibolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 96, Anglais, - orthoamphibolite
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- orthoamphibolite
1, fiche 96, Français, orthoamphibolite
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- ortho-amphibolite 2, fiche 96, Français, ortho%2Damphibolite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les amphibolites sont pour la plupart des métabasites (ortho-amphibolites), certaines peuvent provenir de sédiments calcaires métamorphisés (ce sont alors des para-amphibolites). 3, fiche 96, Français, - orthoamphibolite
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ortho-amphibolite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 96, Français, - orthoamphibolite
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Masonry Materials
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Terrazzo, Tile & Marble Guild of Ontario, Inc.
1, fiche 97, Anglais, Terrazzo%2C%20Tile%20%26%20Marble%20Guild%20of%20Ontario%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- TTMGO 1, fiche 97, Anglais, TTMGO
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Guild represents the interests of members and other trade contractors signatory to union agreements who specialize in the installation of terrazzo, tile and natural stone in Ontario’s ICI and residential construction industry sectors. 1, fiche 97, Anglais, - Terrazzo%2C%20Tile%20%26%20Marble%20Guild%20of%20Ontario%2C%20Inc%2E
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 97, Anglais, - Terrazzo%2C%20Tile%20%26%20Marble%20Guild%20of%20Ontario%2C%20Inc%2E
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Terrazzo, Tile & Marble Guild of Ontario, Inc.
1, fiche 97, Français, Terrazzo%2C%20Tile%20%26%20Marble%20Guild%20of%20Ontario%2C%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- TTMGO 1, fiche 97, Français, TTMGO
correct, nom féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 97, Français, - Terrazzo%2C%20Tile%20%26%20Marble%20Guild%20of%20Ontario%2C%20Inc%2E
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- shower receiver
1, fiche 98, Anglais, shower%20receiver
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- shower tray 1, fiche 98, Anglais, shower%20tray
correct, normalisé
- receptor 2, fiche 98, Anglais, receptor
correct
- shower receptor 3, fiche 98, Anglais, shower%20receptor
correct
- shower receptacle 2, fiche 98, Anglais, shower%20receptacle
correct
- shower pan 4, fiche 98, Anglais, shower%20pan
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A receptacle, which may be prefabricated or formed in situ, for catching water from a shower head. 1, fiche 98, Anglais, - shower%20receiver
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The floor(of the shower compartment) should be made of tile, marble, cement, enamelled iron, or similar material, and it should slope gently toward the drain.... The "National Plumbing Code"... requires that "all shower compartments except those built directly on the ground, or those having metal enameled receptors shall have a lead or copper shower pan or... "its equivalent. 2, fiche 98, Anglais, - shower%20receiver
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The terms "shower receiver" and "shower tray" have been standardized by the British Standards Institution. 4, fiche 98, Anglais, - shower%20receiver
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 98, La vedette principale, Français
- receveur de douche
1, fiche 98, Français, receveur%20de%20douche
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- receveur 2, fiche 98, Français, receveur
correct, nom masculin
- bac à douche 3, fiche 98, Français, bac%20%C3%A0%20douche
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le receveur de douche classique est un bac, en céramique, fonte ou tôle émaillée, etc., le plus souvent carré [...], peu profond [...], placé sur le sol ou encastré [...]. Il comporte un orifice de sortie muni d'une bonde à grille pour le vidage [...]. [...] La surface du receveur doit présenter une pente légère vers l'orifice de vidage et ne pas être glissante. 4, fiche 98, Français, - receveur%20de%20douche
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Le sol de la cabine de douches comporte un receveur, cuvette en céramique ou autre, ou cuvette maçonnée, qui se décharge par une bonde siphoïde. 5, fiche 98, Français, - receveur%20de%20douche
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- plato de ducha
1, fiche 98, Espagnol, plato%20de%20ducha
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation (General)
- Petrography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cooling
1, fiche 99, Anglais, cooling
correct, adjectif
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
In the genetic model for Pb-Zn-Ag skarns, limestone and calcareous pelite adjacent to a cooling and crystallizing batholith, stock, or dyke-sill complex undergoes isochemical thermal metamorphism to marble and calc-silicate hornfels. 1, fiche 99, Anglais, - cooling
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
The sediments at Middle Valley, which are 300 to 600 m thick, provide natural hydrological and thermal insulation, greatly reducing heat loss from the underlying cooling oceanic crust ... 1, fiche 99, Anglais, - cooling
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Pétrographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- en cours de refroidissement
1, fiche 99, Français, en%20cours%20de%20refroidissement
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- en voie de refroidissement 1, fiche 99, Français, en%20voie%20de%20refroidissement
correct
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans le modèle génétique proposé pour la formation des skarns à Pb-Zn-Ag, les calcaires et les pélites calcareuses adjacents à un batholite, à un stock ou à un complexe de dykes et de filons-couches en cours de refroidissement et de cristallisation se transforment en marbres et en cornéennes calco-silicatées sous l'action d'un thermométamorphisme isochimique. 1, fiche 99, Français, - en%20cours%20de%20refroidissement
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Les sédiments de la vallée Middle, qui montrent une épaisseur de 300 à 600 m, assurent une isolation hydrologique et thermique naturelle, réduisant ainsi grandement les pertes de chaleur à travers la croûte océanique sous-jacente en voie de refroidissement [...] 1, fiche 99, Français, - en%20cours%20de%20refroidissement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- marbled paper
1, fiche 100, Anglais, marbled%20paper
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- marble paper 2, fiche 100, Anglais, marble%20paper
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A colored paper with a veined, mottled, or swirling pattern, in imitation of marble, which is used with paper-covered boards and as end papers in books. 3, fiche 100, Anglais, - marbled%20paper
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 100, La vedette principale, Français
- papier marbré
1, fiche 100, Français, papier%20marbr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Papier] recouvert, sur l'une de ses faces, de marbrures de différentes couleurs dont certaines rappellent parfois les veinures d'un marbre. 2, fiche 100, Français, - papier%20marbr%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Papier utilisé en reliure pour garnir les contreplats et les gardes des ouvrages. 2, fiche 100, Français, - papier%20marbr%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


