TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARBLE SLAB [2 fiches]

Fiche 1 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Pastry chefs use a method called "tabling" to temper chocolate. [Tabling is] a cooling-and-agitation method which involves pouring two-thirds of the melted chocolate onto a marble slab. The chocolatier quickly spreads it thin with a metal spatula, scrapes it back into a pile with a putty knife, and spreads it thin again, repeating until the right sludgy consistency is reached. This cooled chocolate is stirred into the bowl of reserved warm chocolate.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Procédé de tempérage qui consiste à faire refroidir le chocolat en le travaillant sur une plaque de marbre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
DEF

Usually just a very smooth, large, rectangular ... hard, wooden cutting board ... but one that is not used for cutting ... Specialized models are made of the finest wood, rock maple, and may have markings scored in showing the standard sizes for tart and pie crusts. Also made of marble ....

CONT

A marble slab is the perfect surface on which to knead or roll dough, work fondant, or quickly set molten candies. Its cooler-than-room temperature hinders pastry or bread dough from sticking, so less flour is needed to create a friction blanket; less is then incorporated into the dough and the ideal fat-to-flour ratio is maintained. For the confectioner, marble's cool, polished surface speeds peanut brittle's or caramel' s even crystallization and is excellent for scraping chocolate curls or folding fondant to aerate it.

Français

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
DEF

Plan de travail en marbre, utilisé par les professionnels de la pâtisserie et de la confiserie pour travailler le chocolat, le sucre et les pâtes nécessitant une certaine fraîcheur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :