TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARBLE STONE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Construction Finishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tile layer
1, fiche 1, Anglais, tile%20layer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tile setter 2, fiche 1, Anglais, tile%20setter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tile setters cover interior and exterior walls, floors and ceilings with ceramic, marble and quarry tiles, mosaics or terrazzo. Tile setters may create murals and decorative designs; cut, polish and install marble, granite and other stone; and remove and replace cracked or damaged tiles. 2, fiche 1, Anglais, - tile%20layer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tilelayer
- tilesetter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Finitions (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carreleur
1, fiche 1, Français, carreleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carreleuse 2, fiche 1, Français, carreleuse
correct, nom féminin
- poseur de carreaux 3, fiche 1, Français, poseur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
- poseuse de carreaux 4, fiche 1, Français, poseuse%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les poseurs de carreaux installent les revêtements sur les murs intérieurs et extérieurs, les planchers et les plafonds à l'aide de carreaux de céramique, en marbre ou en pierre naturelle, de mosaïque ou de terrazzo. Les poseurs de carreaux créent des mosaïques murales ou autres motifs décoratifs; découpent, polissent et installent le marbre, le granite ou d'autres pierres naturelles. Ils enlèvent et remplacent les carreaux brisés ou endommagés. 3, fiche 1, Français, - carreleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- machine marble polisher-stone products
1, fiche 2, Anglais, machine%20marble%20polisher%2Dstone%20products
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- polisseur de marbre à la machine - produits en pierre
1, fiche 2, Français, polisseur%20de%20marbre%20%C3%A0%20la%20machine%20%2D%20produits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- polisseuse de marbre à la machine - produits en pierre 1, fiche 2, Français, polisseuse%20de%20marbre%20%C3%A0%20la%20machine%20%2D%20produits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marble carver-concrete, clay and stone forming
1, fiche 3, Anglais, marble%20carver%2Dconcrete%2C%20clay%20and%20stone%20forming
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sculpteur sur marbre - façonnage et finition des produits en pierre
1, fiche 3, Français, sculpteur%20sur%20marbre%20%2D%20fa%C3%A7onnage%20et%20finition%20des%20produits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sculptrice sur marbre - façonnage et finition des produits en pierre 1, fiche 3, Français, sculptrice%20sur%20marbre%20%2D%20fa%C3%A7onnage%20et%20finition%20des%20produits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sculptor
1, fiche 4, Anglais, sculptor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A sculptor is a highly creative fine artist who develops ideas for sculptures or statues, and makes them come to life in three-dimensional form by joining or molding materials together. Sculptors typically work with hard materials like stone, marble, glass, metal, wood or ice. They can also use clay, plaster, gold, wire, plastic, rubber, fabric or even paper. 2, fiche 4, Anglais, - sculptor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sculpteur
1, fiche 4, Français, sculpteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sculptrice 1, fiche 4, Français, sculptrice
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un sculpteur ou une sculptrice est une personne pratiquant la sculpture, comme discipline des beaux-arts ou des arts plastiques, comme activité de loisir (sculpteur amateur) ou bien comme métier (sculpteur professionnel). Selon les matériaux utilisés (modelage de terre par exemple), il peut travailler avec un fondeur qui réalisera les épreuves finales de ses œuvres, ou bien réaliser lui-même l'œuvre finale (sculpture de pierre par exemple). 2, fiche 4, Français, - sculpteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Metal Finishing
- Wood Finishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hammered
1, fiche 5, Anglais, hammered
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- beaten 2, fiche 5, Anglais, beaten
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Having surface indentations produced or appearing to have been produced by hammering. 1, fiche 5, Anglais, - hammered
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
hammered copper, hammered marble, hammered stone 3, fiche 5, Anglais, - hammered
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Finissage des métaux
- Finition du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- martelé
1, fiche 5, Français, martel%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Travaillé, façonné au marteau. 1, fiche 5, Français, - martel%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
cuivre martelé, marbre martelé, pierre martelée 2, fiche 5, Français, - martel%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terrazzo
1, fiche 6, Anglais, terrazzo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Venetian mosaic 2, fiche 6, Anglais, Venetian%20mosaic
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Concrete whose skeleton is constituted by marble or comblanchian aggregates or any other hard stone likely to be polished. 3, fiche 6, Anglais, - terrazzo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "granolithic concrete," which denotes a different application process where the marble aggregates are placed into the concrete after it has been cast. 4, fiche 6, Anglais, - terrazzo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- granito
1, fiche 6, Français, granito
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Béton constitué d'un liant (ciment coloré ou résine époxy) et de grains de marbre, dont le parement est poli. 2, fiche 6, Français, - granito
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme français «terrazzo», qui désigne un autre type d'application où les grains sont placés dans le béton après avoir été coulé. 3, fiche 6, Français, - granito
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- terrazo
1, fiche 6, Espagnol, terrazo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Walls and Partitions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terrazzo polisher helper
1, fiche 7, Anglais, terrazzo%20polisher%20helper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person who assists a skilled worker to produce a smooth, glossy surface on a floor or wall finish made by setting marble or other stone chips into a layer of mortar. 2, fiche 7, Anglais, - terrazzo%20polisher%20helper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aide-polisseur de terrazzo
1, fiche 7, Français, aide%2Dpolisseur%20de%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aide-polisseuse de terrazzo 1, fiche 7, Français, aide%2Dpolisseuse%20de%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
- Paredes y mamparas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de pulidor de terrazo
1, fiche 7, Espagnol, ayudante%20de%20pulidor%20de%20terrazo
correct, genre commun
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de pulidor de terrazo 1, fiche 7, Espagnol, ayudanta%20de%20pulidor%20de%20terrazo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- building stone
1, fiche 8, Anglais, building%20stone
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] stone other than brick used in the construction of buildings such as rubble, sandstone, marble or granite. 2, fiche 8, Anglais, - building%20stone
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
building stone: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 8, Anglais, - building%20stone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pierre de construction
1, fiche 8, Français, pierre%20de%20construction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pierre à bâtir 2, fiche 8, Français, pierre%20%C3%A0%20b%C3%A2tir
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pierre, autre que la brique, employée dans la construction de bâtiments, tel les moellons bruts, la pierre à chaux, le grès, le marbre ou le granit 3, fiche 8, Français, - pierre%20de%20construction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pierre de construction : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 8, Français, - pierre%20de%20construction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- piedra franca
1, fiche 8, Espagnol, piedra%20franca
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arenisca o caliza que se sierra o labra fácilmente. 1, fiche 8, Espagnol, - piedra%20franca
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- verd antique
1, fiche 9, Anglais, verd%20antique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- verde antique 2, fiche 9, Anglais, verde%20antique
correct
- verde antico 3, fiche 9, Anglais, verde%20antico
correct
- serpentine marble 4, fiche 9, Anglais, serpentine%20marble
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dark-green serpentinite, usually crisscrossed with white veinlets of calcite and magnesium carbonates. 3, fiche 9, Anglais, - verd%20antique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Polished serpentinite is often named serpentine marble. 3, fiche 9, Anglais, - verd%20antique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
At times the rock is mottled with red due to unusual amounts of hematite(rosso di Levanto marble) ;well-known ornamental stone, often classed as marble in commerce. 3, fiche 9, Anglais, - verd%20antique
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porphyre vert antique
1, fiche 9, Français, porphyre%20vert%20antique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vert antique 2, fiche 9, Français, vert%20antique
correct, nom masculin
- verde-antico 3, fiche 9, Français, verde%2Dantico
nom masculin
- marbre serpentin 4, fiche 9, Français, marbre%20serpentin
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Roche porphyrique renfermant des cristaux verts de plagioclases sur un fond noir. 5, fiche 9, Français, - porphyre%20vert%20antique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette roche [paléovolcanique] provient du Péloponnèse (Grèce) et a été utilisée par les Romains comme pierre d'ornement. 1, fiche 9, Français, - porphyre%20vert%20antique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pórfido verde
1, fiche 9, Espagnol, p%C3%B3rfido%20verde
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- onyx marble
1, fiche 10, Anglais, onyx%20marble
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- onyx limestone 2, fiche 10, Anglais, onyx%20limestone
correct
- onychite 3, fiche 10, Anglais, onychite
correct
- onyx 4, fiche 10, Anglais, onyx
correct
- Mexican onyx 1, fiche 10, Anglais, Mexican%20onyx
correct, voir observation
- alabaster 5, fiche 10, Anglais, alabaster
correct
- calcareous alabaster 6, fiche 10, Anglais, calcareous%20alabaster
correct
- oriental alabaster 7, fiche 10, Anglais, oriental%20alabaster
correct
- Oriental alabaster 8, fiche 10, Anglais, Oriental%20alabaster
correct
- alabaster of the ancients 9, fiche 10, Anglais, alabaster%20of%20the%20ancients
correct
- Gibraltar stone 10, fiche 10, Anglais, Gibraltar%20stone
correct, voir observation
- Algerian onyx 11, fiche 10, Anglais, Algerian%20onyx
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A compact, usually banded, generally translucent variety of calcite (or rarely of aragonite) resembling true onyx in appearance; ... 5, fiche 10, Anglais, - onyx%20marble
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
onyx marble :... Numerous names have been applied to this rock, including Algerian onyx, California onyx(aragonitic), cave onyx, Gibraltar stone, Mexican onyx, tecali. 12, fiche 10, Anglais, - onyx%20marble
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Mexican onyx: Yellow-brown or greenish-brown onyx marble, found chiefly in Tecali, Mexico. 5, fiche 10, Anglais, - onyx%20marble
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marbre onyx
1, fiche 10, Français, marbre%20onyx
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- albâtre onyx 2, fiche 10, Français, alb%C3%A2tre%20onyx
correct, nom masculin
- onyx 3, fiche 10, Français, onyx
correct, nom masculin
- albâtre onychite 4, fiche 10, Français, alb%C3%A2tre%20onychite
correct, nom masculin
- onychite 5, fiche 10, Français, onychite
correct, nom féminin
- albâtre calcaire 6, fiche 10, Français, alb%C3%A2tre%20calcaire
correct, nom masculin
- onyx calcaire 7, fiche 10, Français, onyx%20calcaire
correct, nom masculin
- onyx d'Algérie 7, fiche 10, Français, onyx%20d%27Alg%C3%A9rie
correct, nom masculin
- albâtre algérien 2, fiche 10, Français, alb%C3%A2tre%20alg%C3%A9rien
correct, nom masculin
- albâtre oriental 8, fiche 10, Français, alb%C3%A2tre%20oriental
correct, nom masculin
- albâtre véritable 2, fiche 10, Français, alb%C3%A2tre%20v%C3%A9ritable
correct, nom masculin
- albâtre vrai 2, fiche 10, Français, alb%C3%A2tre%20vrai
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Calcaire cristallin à peu près uniquement composé de calcite translucide, parfois rubané et teinté par les sels minéraux qu'il contient, et provenant des dépôts de sources chaudes. 9, fiche 10, Français, - marbre%20onyx
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom d'onyx calcaire, ou onyx d'Algérie, ou albâtre onychite, à une variété de calcite dont l'aspect rappelle l'onyx siliceux; on le trouve en filons assez épais en Algérie, où il est exploité. 10, fiche 10, Français, - marbre%20onyx
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Deux espèces minérales très différentes par leur composition portent le nom d'albâtre : l'albâtre calcaire [...] et l'albâtre gypseux, variété de gypse. 10, fiche 10, Français, - marbre%20onyx
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- specified substances
1, fiche 11, Anglais, specified%20substances
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] any of carving stone, flint, limestone, marble, gypsum, shale, slate, clay, sand, gravel, construction stone, sodium chloride, volcanic ash, earth, soil, diatomaceous earth, ochre, marland peat. 2, fiche 11, Anglais, - specified%20substances
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
specified substance: term usually used in the plural in the Umbrella Final Agreement / Gwich’in, in the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta, and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 11, Anglais, - specified%20substances
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
specified substances: term and observation taken from the agreements as indicated above. 3, fiche 11, Anglais, - specified%20substances
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- specified substance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matières spécifiées
1, fiche 11, Français, mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- substances désignées 1, fiche 11, Français, substances%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- substances spécifiées 1, fiche 11, Français, substances%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] la pierre à tailler, le silex, le calcaire, le marbre, le gypse, le shale, l'ardoise, l'argile, le sable, le gravier, la pierre de construction, le chlorure de sodium, les cendres volcaniques, la terre, le sol, la terre à diatomées, l'ocre, la marne et la tourbe. 1, fiche 11, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
matière spécifiée : terme employé habituellement au pluriel dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 11, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
matières spécifiées : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 11, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
substance désignée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 11, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
substance spécifiée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 11, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 11, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- matière spécifiée
- substance désignée
- substance spécifiée
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Nuclear Waste Materials
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- calcium carbonate
1, fiche 12, Anglais, calcium%20carbonate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Ca-carbonate 2, fiche 12, Anglais, Ca%2Dcarbonate
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A chemical combination of calcium, carbon, and oxygen [of which the] main constituent is limestone. 3, fiche 12, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
White powder or colorless crystals;... one of the most stable, common, and widely dispersed of materials. It occurs in nature as aragonite, calcite, chalk, limestone, lithographic stone, marble, marl and travertine. 4, fiche 12, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Uranium Refining Wastes ... tend to be sludges and residues containing calcium sulfate or carbonate (limed raffinate), calcium fluoride, magnesium fluoride and ammonium nitrate. 5, fiche 12, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Calcium carbonate forms a tenacious white scale in water-handling facilities and is one of the compounds that causes water hardness. 3, fiche 12, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaCO3 3, fiche 12, Anglais, - calcium%20carbonate
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Ca-carbonate: term very widely used in the geochemistry field even if it is labelled TO BE AVOIDED. 6, fiche 12, Anglais, - calcium%20carbonate
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Ca carbonate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Déchets nucléaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carbonate de calcium
1, fiche 12, Français, carbonate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Composé de calcium et de carbonate [se trouvant] dans la nature sous plusieurs formes, en particulier l'aragonite et la calcite, ou spath d'Islande. 2, fiche 12, Français, - carbonate%20de%20calcium
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le carbonate de calcium [...] est très répandu dans la nature; [...] les pierres calcaires (marbre, craie, moellons) en sont essentiellement formées; les coquillages [...] en contiennent. 3, fiche 12, Français, - carbonate%20de%20calcium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fort peu soluble dans l'eau pure [...], le carbonate de calcium se transforme en bicarbonate dans les eaux riches en anhydride carbonique [...] 2, fiche 12, Français, - carbonate%20de%20calcium
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CaCO3 4, fiche 12, Français, - carbonate%20de%20calcium
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Desechos nucleares
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de calcio
1, fiche 12, Espagnol, carbonato%20de%20calcio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CaCO3 2, fiche 12, Espagnol, - carbonato%20de%20calcio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mantelpiece
1, fiche 13, Anglais, mantelpiece
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mantlepiece 2, fiche 13, Anglais, mantlepiece
correct
- mantel piece 3, fiche 13, Anglais, mantel%20piece
correct
- mantel 4, fiche 13, Anglais, mantel
correct
- mantle 2, fiche 13, Anglais, mantle
correct
- manteltree 5, fiche 13, Anglais, manteltree
- chimney-piece 6, fiche 13, Anglais, chimney%2Dpiece
moins fréquent
- fireplace frame 7, fiche 13, Anglais, fireplace%20frame
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The wood, brick, stone, or marble frame surrounding a fireplace, frequently including an overmantel or mirror above;.... 6, fiche 13, Anglais, - mantelpiece
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A construction framing the opening of a fireplace and usually covering part of the chimney breast in a more or less decorative manner. 2, fiche 13, Anglais, - mantelpiece
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- mantle piece
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- manteau de cheminée
1, fiche 13, Français, manteau%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- manteau 2, fiche 13, Français, manteau
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Façade verticale de la cheminée. 3, fiche 13, Français, - manteau%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Coffre externe d'une cheminée à feu ouvert formant saillie sur un mur intérieur, autour du foyer : le manteau se compose des deux piédroits latéraux, de part et d'autre du foyer et, au-dessus, du chambranle en avant-corps et de son couronnement (corniche ou tablette). 2, fiche 13, Français, - manteau%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- repisa de chimenea
1, fiche 13, Espagnol, repisa%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- manto 2, fiche 13, Espagnol, manto
correct, nom masculin
- manto de chimenea 3, fiche 13, Espagnol, manto%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Frente de una chimenea de calefacción, incluyendo la repisa, que suele formar cuerpo con el dintel en el que apoya la campana. 2, fiche 13, Espagnol, - repisa%20de%20chimenea
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- artificial stone
1, fiche 14, Anglais, artificial%20stone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Precast concrete made with careful attention to appearance, frequently in imitation of natural stone. 2, fiche 14, Anglais, - artificial%20stone
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Marble chips are graded for making artificial stone.... Crushed and ground [marble] products are used for... cast stone.... 3, fiche 14, Anglais, - artificial%20stone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The following sources do not distinguish this concept from the concept of "cast stone" (or "reconstructed stone, also called "pattent stone"): ARCCO 1975, p. 26; BRILM 1976, p. 99; HOMAT 1971, p. 622. 4, fiche 14, Anglais, - artificial%20stone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pierre reconstituée
1, fiche 14, Français, pierre%20reconstitu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Béton dont le liant est en général du ciment blanc et l'agrégat de la pierre concassée, particulièrement choisie pour sa couleur ou sa dureté. 1, fiche 14, Français, - pierre%20reconstitu%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la pierre artificielle (voir fiche). 2, fiche 14, Français, - pierre%20reconstitu%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Utilización del hormigón
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- piedra artificial
1, fiche 14, Espagnol, piedra%20artificial
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- attack speed of limestone
1, fiche 15, Anglais, attack%20speed%20of%20limestone
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- speed of attack of limestone 1, fiche 15, Anglais, speed%20of%20attack%20of%20limestone
proposition
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Some stones are more resistant to attack while others are extremely vulnerable. Limestones, calcareous sandstones, and marble are among those at high risk.... Acid attack of limestone and its implications. The major causes of the decay of stone are soluble salt crystallization, frost action, and the attack of acid gases in the air. 2, fiche 15, Anglais, - attack%20speed%20of%20limestone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vitesse d'attaque des calcaires
1, fiche 15, Français, vitesse%20d%27attaque%20des%20calcaires
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rapidité plus ou moins grande de la dissolution des calcaires dans un liquide agressif. 1, fiche 15, Français, - vitesse%20d%27attaque%20des%20calcaires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette rapidité varie avec la finesse des grains de la roche, avec la taille et le nombre des diaclases, avec la composition chimique et minéralogique de la roche, avec la température de l'air et la pression atmosphérique, avec la nature des acides contenus dans les eaux d'infiltration. 1, fiche 15, Français, - vitesse%20d%27attaque%20des%20calcaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- light Barre granite
1, fiche 16, Anglais, light%20Barre%20granite
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Columns and the upper portion of the exterior are made of a light gray Barre Granite appropriately named Light Barre, from the Barclay Quarry just southeast of Barre, Vermont. Barre Granite is technically a granodiorite. Barre Granite is durable and has a slight resemblance to marble when seen at a distance; however, when seen close up, this stone can be easily distinguished from marble, as it is speckled with dark minerals. 2, fiche 16, Anglais, - light%20Barre%20granite
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The company’s two quarries in Barre were active throughout the normal working season in 1998. This included the E.L. Smith Quarry which produces Medium to Light Barre Gray granite and the Adam Quarry which produces Dark Barre Gray granite. 3, fiche 16, Anglais, - light%20Barre%20granite
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
With the exception of the bronze, the monument is built entirely of light Barre granite. 4, fiche 16, Anglais, - light%20Barre%20granite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Barre (pronounced bar’ee) is situated in Central Vermont ... 5, fiche 16, Anglais, - light%20Barre%20granite
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- granite clair de Barre
1, fiche 16, Français, granite%20clair%20de%20Barre
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon un représentant de la compagnie «Québec granite», il est d'usage dans le milieu francophone québécois de conserver les appellations anglaises (par exemple : «granite light Barre [prononcé «barré»]», «granite dark Barre»); nous ne voyons pas, cependant, pourquoi on ne pourrait pas traduire ces expressions en français. 1, fiche 16, Français, - granite%20clair%20de%20Barre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
On trouve les termes «granite clair» (en allemand : «Granit hell», en anglais : «granite light») et granite foncé (en allemand : «Granit dunkel», en anglais : «granite dark») dans le site Internet <a href="http://www.sam.de/pdf/sam_roc_wtsysteme.pdf" title="http://www.sam.de/pdf/sam_roc_wtsysteme.pdf">http://www.sam.de/pdf/sam_roc_wtsysteme.pdf</a>. 1, fiche 16, Français, - granite%20clair%20de%20Barre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- granite dark Barre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- light granite
1, fiche 17, Anglais, light%20granite
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Columns and the upper portion of the exterior are made of a light gray Barre Granite appropriately named Light Barre, from the Barclay Quarry just southeast of Barre, Vermont. Barre Granite is technically a granodiorite. Barre Granite is durable and has a slight resemblance to marble when seen at a distance; however, when seen close up, this stone can be easily distinguished from marble, as it is speckled with dark minerals. 2, fiche 17, Anglais, - light%20granite
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The company’s two quarries in Barre were active throughout the normal working season in 1998. This included the E.L. Smith Quarry which produces Medium to Light Barre Gray granite and the Adam Quarry which produces Dark Barry Gray granite. 3, fiche 17, Anglais, - light%20granite
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
With the exception of the bronze, the monument is built entirely of light Barre granite. 4, fiche 17, Anglais, - light%20granite
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- granite clair
1, fiche 17, Français, granite%20clair
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La partie aval du vallon du Gâ (site du village du Chazelet) [...] est soulignée par des filons de granite clair à grain très fin (aplite) et montre une nette torsion antiforme. 2, fiche 17, Français, - granite%20clair
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Barre granite
1, fiche 18, Anglais, Barre%20granite
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Columns and the upper portion of the exterior are made of a light gray Barre Granite appropriately named Light Barre, from the Barclay Quarry just southeast of Barre, Vermont. Barre Granite is technically a granodiorite. Barre Granite is durable and has a slight resemblance to marble when seen at a distance; however, when seen close up, this stone can be easily distinguished from marble, as it is speckled with dark minerals. 1, fiche 18, Anglais, - Barre%20granite
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Dark Barre granite, light Barre granite. 2, fiche 18, Anglais, - Barre%20granite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Barre (pronounced bar’ee) is situated in Central Vermont ... 3, fiche 18, Anglais, - Barre%20granite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 18, La vedette principale, Français
- granite de Barre
1, fiche 18, Français, granite%20de%20Barre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Dans une bibliographie.] BOURAOUI, Monia. Comportement au cisaillement de fractures dilatantes dans le granite de Barre sous charge et rigidités normales [2e cycle]. Sherbrooke, Qué. : Université de Sherbrooke; 1993. 1, fiche 18, Français, - granite%20de%20Barre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pierre du monument : le piédestal est décoré de palmettes, besans, guirlandes, volutes et moulures sculptés dans le granite gris provenant vraisemblablement de Barre, au Vermont. La pierre exploitée à Barre, dans les Northeast Highlands du Vermont, est une granodiorite de couleur gris pâle, grain fin à grain moyen (1 à 5 mm) et de composition très homogène : 35 % oligoclase, 27 % quartz, 21 % microcline, 9 % biotite, 6 % muscovite et minéraux accessoires de zircon, apatite, sphène, et opaques. 2, fiche 18, Français, - granite%20de%20Barre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Barre : se prononce «barré». 3, fiche 18, Français, - granite%20de%20Barre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 19, Anglais, surfacing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- surfacing material 2, fiche 19, Anglais, surfacing%20material
correct
- covering 3, fiche 19, Anglais, covering
correct
- protective covering 4, fiche 19, Anglais, protective%20covering
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The top layer or layers of a roof covering, specified or designed to protect the underlying roofing from direct exposure to the weather. 2, fiche 19, Anglais, - surfacing
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Surface coatings. Where the slope of a roof deck is 2 inch on 12 inch or more, it is difficult to retain slag or gravel surfacing applied to bitumen roofing to prevent flowing. 5, fiche 19, Anglais, - surfacing
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Built-up-roof (BUR): Traditional hot asphalt or coal tar built-up roofing membrane assembly consists of alternating layers of felts, fabrics, or mats saturated with bitumen during manufacture, assembled in place, and adhered with applied layers of hot bitumen. Surfacing for the hot BUR can be aggregate embedded in hot asphalt; mineral-surface cap sheets; modified bitumen cap sheets; or smooth-surface applications or coatings. 6, fiche 19, Anglais, - surfacing
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Built-up roofs... The top layer of felt may be covered with crushed stone, marble chips, or gravel as a protective covering. 4, fiche 19, Anglais, - surfacing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 19, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le terme "protection" désigne l'ouvrage, ou l'ensemble d'ouvrages, destiné à limiter l'action des agents atmosphériques [...] sur le revêtement et à permettre la circulation pour l'entretien ou le passage. [...] La protection meuble est réalisée au moyen d'un lit de granulats minéraux libres. La protection dure est constituée de matériaux agglomérés par des liants hydrauliques ou de matériaux minéraux [...] La protection asphalte est formée d'asphalte coulé gravillonnaire. 2, fiche 19, Français, - protection
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Territorial Quarrying Regulations
1, fiche 20, Anglais, Territorial%20Quarrying%20Regulations
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Regulations respecting the disposal of limestone, granite, slate, marble, gypsum, loam, marl, gravel, sand, clay, Volcanic ash or stone in territorial lands in the Northwest Territories and Yukon Territory 2, fiche 20, Anglais, Regulations%20respecting%20the%20disposal%20of%20limestone%2C%20granite%2C%20slate%2C%20marble%2C%20gypsum%2C%20loam%2C%20marl%2C%20gravel%2C%20sand%2C%20clay%2C%20Volcanic%20ash%20or%20stone%20in%20territorial%20lands%20in%20the%20Northwest%20Territories%20and%20Yukon%20Territory
correct, Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'exploitation de carrières territoriales
1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27exploitation%20de%20carri%C3%A8res%20territoriales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Règlement concernant l'aliénation de la pierre calcaire, du granit, de l'ardoise, du marbre, du gypse, du terreau, de la marne, du gravier, du sable, de l'argile, de la cendre volcanique ou de la pierre dans les terres territoriales situées dans les Territoires du Nord-Ouest et le Territoire du Yukon 1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20la%20pierre%20calcaire%2C%20du%20granit%2C%20de%20l%27ardoise%2C%20du%20marbre%2C%20du%20gypse%2C%20du%20terreau%2C%20de%20la%20marne%2C%20du%20gravier%2C%20du%20sable%2C%20de%20l%27argile%2C%20de%20la%20cendre%20volcanique%20ou%20de%20la%20pierre%20dans%20les%20terres%20territoriales%20situ%C3%A9es%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20le%20Territoire%20du%20Yukon
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Règlements sur l'exploitation de carrières dans les terres territoriales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wire saw
1, fiche 21, Anglais, wire%20saw
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- helicoidal saw 2, fiche 21, Anglais, helicoidal%20saw
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A stonecutter's saw consisting of an endless cable made of three steel wires twisted together, supplied with sand and water, and drawn along marble or other stone to cut it. 2, fiche 21, Anglais, - wire%20saw
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fil hélicoïdal
1, fiche 21, Français, fil%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- appareil de sciage à fil hélicoïdal 1, fiche 21, Français, appareil%20de%20sciage%20%C3%A0%20fil%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
- appareil de sciage au fil hélicoïdal 1, fiche 21, Français, appareil%20de%20sciage%20au%20fil%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct
- scie à fil hélicoïdal 2, fiche 21, Français, scie%20%C3%A0%20fil%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
proposition, nom féminin
- scie hélicoïdale 3, fiche 21, Français, scie%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Fil hélicoïdal [...] (II) Il se dit de l'ensemble de l'appareil de sciage au fil hélicoïdal, qui comprend : un portique de sciage, un portique supportant un chariot tendeur avec un contre-poids, et le fil proprement dit. 1, fiche 21, Français, - fil%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fil hélicoïdal (I): Toron de deux ou trois fils enroulés en hélice, généralement à pas constant, de longueur infinie, utilisé dans les appareils de sciage pour entraîner une matière abrasive afin de scier une masse ou un bloc de pierre. 1, fiche 21, Français, - fil%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
- Interior Decorations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mosaic
1, fiche 22, Anglais, mosaic
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Surface decoration for walls, floors, ceilings, etc., formed of small pieces of glass, stone, marble, tile, ceramic, or other material different from the background, set in a mastic to form patterns or a design. 1, fiche 22, Anglais, - mosaic
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
- Décoration intérieure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mosaïque
1, fiche 22, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de petits éléments dont la juxtaposition compose un motif; les éléments peuvent être des petits cubes ou des plaquettes de marbre ou de pâte de verre, mais aussi d'agathe, albâtre, aventurine, calcédoine, jaspe, porphyre, smalt, etc. 2, fiche 22, Français, - mosa%C3%AFque
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Ouvrage d'art, destiné à former des pavages ou des revêtements de mur, composé de petites pierres ou d'émaux diversement colorés et assemblés de manière à représenter des dessins géométriques ou même des figures et des scènes entières. 3, fiche 22, Français, - mosa%C3%AFque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Revestimientos para interiores
- Revestimientos para exteriores
- Decoración interior
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- mosaico
1, fiche 22, Espagnol, mosaico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Combinación de pequeñas piedras, vidrios u otros materiales coloreados, dispuestos de manera que formen una superficie decorativa. Generalmente, estas pequeñas piezas van insertadas en una base de cemento o estuco. 1, fiche 22, Espagnol, - mosaico
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- helicoidal wire
1, fiche 23, Anglais, helicoidal%20wire
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Helicoidal saw. A stonecutter's saw consisting of an endless cable made of three steel wires twisted together, supplied with sand and water, and drawn along marble or other stone to cut it. Called also wire saw. 2, fiche 23, Anglais, - helicoidal%20wire
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- wire saw
- helicoidal saw
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fil hélicoïdal
1, fiche 23, Français, fil%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Fil hélicoïdal (I): Toron de deux ou trois fils enroulés en hélice, généralement à pas constant, de longueur infinie, utilisé dans les appareils de sciage pour entraîner une matière abrasive afin de scier une masse ou un bloc de pierre. 1, fiche 23, Français, - fil%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- precast marble 1, fiche 24, Anglais, precast%20marble
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Wash fountains] are manufactured from various materials including precast stone, precast marble, stainless steel, vitreous china and heavy gauge steel finished in acid resisting enamel etc. 1, fiche 24, Anglais, - precast%20marble
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- simili-marbre
1, fiche 24, Français, simili%2Dmarbre
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux de fabrication des lavabos collectifs sont le grès, le marbre (simili-marbre), l'acier inoxydable, la porcelaine vitrifiée, l'acier de forte épaisseur à fini émail antiacide, etc. 1, fiche 24, Français, - simili%2Dmarbre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Writing Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lumber crayon
1, fiche 25, Anglais, lumber%20crayon
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- keel 2, fiche 25, Anglais, keel
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
keel: A colored marking chalk or crayon used by engineers and surveyors. 3, fiche 25, Anglais, - lumber%20crayon
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ideal for marking almost any surface(stone, steel, concrete, glass, marble, wet or dry lumber), these lumber crayons leave a long-lasting, vivid mark. 4, fiche 25, Anglais, - lumber%20crayon
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Lumber crayon (keel) or felt markers are used to show station and s/s (slope stake). 5, fiche 25, Anglais, - lumber%20crayon
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Instruments d'écriture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crayon gras
1, fiche 25, Français, crayon%20gras
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- crayon d'ocre 2, fiche 25, Français, crayon%20d%27ocre
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Crayon idéal pour écrire sur la plupart des matériaux tels la pierre, l'acier, le béton, le verre, le marbre, le bois sec ou humide; il laisse une marque durable et vive. 3, fiche 25, Français, - crayon%20gras
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cast stone
1, fiche 26, Anglais, cast%20stone
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- reconstructed stone 2, fiche 26, Anglais, reconstructed%20stone
correct
- patent stone 2, fiche 26, Anglais, patent%20stone
correct
- cast concrete stone 3, fiche 26, Anglais, cast%20concrete%20stone
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A highly refined building stone manufactured from a mixture of Portland cement, coarse aggregates, and fine aggregates, to simulate natural cut stone. 2, fiche 26, Anglais, - cast%20stone
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cast stone, another concrete product, is used for interior as well as exterior facing. It is usually made from portland cement mortar and some normal- or light-weight aggregate, molded in various sizes ... to represent roughhewn stone. 4, fiche 26, Anglais, - cast%20stone
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Marble chips are graded for making artificial stone.... Crushed and ground [marble] products are used for... cast stone.... 5, fiche 26, Anglais, - cast%20stone
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The following sources do not distinguish this concept from the concept of "artificial stone": ARCCO 1975, p. 26; BRILM 1976, p. 99; HOMAT 1971, p. 622. 6, fiche 26, Anglais, - cast%20stone
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pierre artificielle
1, fiche 26, Français, pierre%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
mélange de ciment (pouvant être coloré), d'eau, de granulats et éventuellement d'adjuvants qui, une fois durci et convenablement traité par différents procédés, présente l'aspect de certaines pierres naturelles. (Il s'agit le plus souvent d'éléments préfabriqués.) 2, fiche 26, Français, - pierre%20artificielle
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Des pierres artificielles. Il s'agit de véritables pierres reconstituées, fabriquées à partir de mortiers ou bétons particuliers où le granulat est constitué par des déchets de carrière, réduits par broyage à une grosseur analogue à celle des grains de la pierre à reproduire. 3, fiche 26, Français, - pierre%20artificielle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la pierre reconstituée (en anglais, «artificial stone»). 4, fiche 26, Français, - pierre%20artificielle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- marble building stone 1, fiche 27, Anglais, marble%20building%20stone
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marbre de construction
1, fiche 27, Français, marbre%20de%20construction
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- marbre à bâtir 1, fiche 27, Français, marbre%20%C3%A0%20b%C3%A2tir
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-05-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
a buff or brown limestone, soft and coarse as contrasted with marble, often filled with fossil shells, this is the most frequent building stone employed by the Greeks 1, fiche 28, Anglais, - poros
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1977-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- griotte
1, fiche 29, Anglais, griotte
correct, France
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A French quarryman's term for a marble or fine grained limestone of red color, often variegated with small dashes of purple and spots or streaks of white or brown. It includes goniatite shells and is often used as an ornamental stone. 1, fiche 29, Anglais, - griotte
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marbre griotte
1, fiche 29, Français, marbre%20griotte
correct, France
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] des calcaires noduleux du Dévonien moyen et supérieur nommés «marbres griottes». Les nodules en forme d'amandes sont allongés par compaction, plus clairs que le ciment et se détachent sur la couleur rouge de la pâte ambiante. Ils sont accompagnés de formations de croûtes ferrugineuses; de petits galets calcaires, de fossiles [...] 1, fiche 29, Français, - marbre%20griotte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Quarries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- marble stone 1, fiche 30, Anglais, marble%20stone
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Carrières
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pierre de marbre 1, fiche 30, Français, pierre%20de%20marbre
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


