TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARC FORMAT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Science (General)
- Library Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Library of Congress Control Number
1, fiche 1, Anglais, Library%20of%20Congress%20Control%20Number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LCCN 1, fiche 1, Anglais, LCCN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- LC Control Number 2, fiche 1, Anglais, LC%20Control%20Number
correct
- Library of Congress Card Number 1, fiche 1, Anglais, Library%20of%20Congress%20Card%20Number
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Library of Congress began to print catalog cards in 1898 and began to distribute them in 1901. The Library of Congress Card Number was the number used to identify and control catalog cards. With the development of the MARC format and the first distribution of machine-readable records for book materials in the late 1960s, the name of the LCCN was changed to Library of Congress Control Number. LCCNs are used for authority, bibliographic and classification records... 3, fiche 1, Anglais, - Library%20of%20Congress%20Control%20Number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Library of Congress Control Number (LCCN) is the number associated with the bibliographic record created by the Library of Congress or another library for a given book. Strictly speaking the LCCN is the control number for the bibliographic record, not the book. ... As the most popular format for displaying and distributing bibliographic records is now the online automated system, it is more accurate to use the term "Library of Congress Control Number" rather than "Library of Congress Card Number". 2, fiche 1, Anglais, - Library%20of%20Congress%20Control%20Number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de contrôle de la Library of Congress
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Library%20of%20Congress
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LCCN 1, fiche 1, Français, LCCN
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Français
- numéro de contrôle de la LC 1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20LC
- LCCN 1, fiche 1, Français, LCCN
correct
- LCCN 1, fiche 1, Français, LCCN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que cette appellation est plus connue en français sous sa version anglaise abrégée «LCCN», Library of Congress Control Number. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Library%20of%20Congress
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bibliothèque et Archives Canada, éditeur de la version française des formats MARC 21, utilise «numéro de contrôle de la Library of Congress». 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Library%20of%20Congress
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian MARC Communication Format : Authorities
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Authorities
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Authorities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Format de communication du MARC canadien, vedettes d'autorité
1, fiche 2, Français, Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%2C%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 2, Français, - Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%2C%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Library Science (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- MARC 21 Format for Bibliographic Data
1, fiche 3, Anglais, MARC%2021%20Format%20for%20Bibliographic%20Data
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Network Development and MARC Standards Office, Library of Congress, in cooperation with Standards and Support, National Library of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Bibliographic%20Data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Format MARC 21 pour les données bibliographiques
1, fiche 3, Français, Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Préparé par Network Development and MARC Standards Office, Library of Congress, en collaboration avec Normes et soutien, Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 3, Français, - Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MARC 21 Format for Classification Data : Including Guidelines for Content Designation
1, fiche 4, Anglais, MARC%2021%20Format%20for%20Classification%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Library of Canada, 2000. 2, fiche 4, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Classification%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Format MARC 21 pour les données de classification : comprenant les lignes directrices pour l'indication du contenu
1, fiche 4, Français, Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20de%20classification%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada, 2000. 2, fiche 4, Français, - Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20de%20classification%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- MARC 21 Format for Authority Data : Including Guidelines for Content Designation
1, fiche 5, Anglais, MARC%2021%20Format%20for%20Authority%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A format defining the codes and conventions(tags, indicators, subfield codes, and coded values that identify the data elements in MARC authority records). This document is intended for the use of personnel involved in the design and maintenance of systems for communication and processing of bibliographic records. 2, fiche 5, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Authority%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Library of Canada, 2000. 2, fiche 5, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Authority%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Le Format MARC 21 pour les vedettes d'autorité : comprenant les lignes directrices pour l'indication du contenu
1, fiche 5, Français, Le%20Format%20MARC%2021%20pour%20les%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Format définissant les codes et les conventions (les étiquettes, les indicateurs, les codes de sous-zones et les valeurs codées qui identifient les éléments de données dans les notices d'autorité MARC). Le présent document s'adresse au personnel qui participe à la création et à la tenue des notices d'autorité de même qu'à ceux et celles qui participent à la conception et à l'entretien des systèmes aux fins de communication et de traitement des notices bibliographiques. 1, fiche 5, Français, - Le%20Format%20MARC%2021%20pour%20les%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada, 2000. 2, fiche 5, Français, - Le%20Format%20MARC%2021%20pour%20les%20vedettes%20d%27autorit%C3%A9%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- MARC 21 Format for Community Information : Including Guidelines for Content Designation
1, fiche 6, Anglais, MARC%2021%20Format%20for%20Community%20Information%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Library of Canada, 2000. 2, fiche 6, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Community%20Information%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Format MARC 21 sur les renseignements communautaires : comprenant les lignes directrices pour l'indication du contenu
1, fiche 6, Français, Format%20MARC%2021%20sur%20les%20renseignements%20communautaires%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada, 2000. 2, fiche 6, Français, - Format%20MARC%2021%20sur%20les%20renseignements%20communautaires%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- MARC 21 Format for Holdings Data : Including Guidelines for Content Designation
1, fiche 7, Anglais, MARC%2021%20Format%20for%20Holdings%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- USMARC Format for Holding Data 1, fiche 7, Anglais, USMARC%20Format%20for%20Holding%20Data
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Supersedes the March 1990 edition and updates 1-3 of the USMARC Format for Holding Data and the 1990 Edition and Amendment 1 of the Canadian MARC Communication Format : Holdings Data. 2, fiche 7, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Holdings%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ottawa: National Library of Canada, 2000. 2, fiche 7, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Holdings%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Format MARC 21 pour les données sur les fonds : comprenant les lignes directrices pour l'indication du contenu
1, fiche 7, Français, Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20fonds%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- USMARC Format Holdings Data 1, fiche 7, Français, USMARC%20Format%20Holdings%20Data
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce document remplace l'édition de mars 1990 et les trois mises à jour du USMARC Format Holdings Data de même que l'édition 1990 et modification no 1 du Format de communication du MARC canadien : données sur les fonds. 1, fiche 7, Français, - Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20fonds%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada, 2000. 1, fiche 7, Français, - Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20fonds%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian MARC Communication Format for Bibliographic Data
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20for%20Bibliographic%20Data
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20for%20Bibliographic%20Data
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Format de communication du MARC canadien pour les données bibliographiques
1, fiche 8, Français, Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 8, Français, - Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian MARC Communication Format : Classification Data
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Classification%20Data
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Classification%20Data
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Format de communication du MARC canadien : Données de classification
1, fiche 9, Français, Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20%3A%20Donn%C3%A9es%20de%20classification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 9, Français, - Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20%3A%20Donn%C3%A9es%20de%20classification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian MARC Communication Format : Monographs
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Monographs
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Monographs
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Format de communication du MARC canadien : monographies
1, fiche 10, Français, Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20%3A%20monographies
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 10, Français, - Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20%3A%20monographies
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian MARC Communication Format : Mini-MARC
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Mini%2DMARC
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Mini%2DMARC
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Format de communication du MARC canadien : Mini-MARC
1, fiche 11, Français, Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20%3A%20Mini%2DMARC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 11, Français, - Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20%3A%20Mini%2DMARC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian MARC Communication Format : Serials
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Serials
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20MARC%20Communication%20Format%20%3A%20Serials
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Format de communication du MARC canadien : publications en série
1, fiche 12, Français, Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20%3A%20publications%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 12, Français, - Format%20de%20communication%20du%20MARC%20canadien%20%3A%20publications%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- leader
1, fiche 13, Anglais, leader
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The leader consists of 24 characters and contains alphabetic or numeric codes. The codes are identified by their relative position in the leader. The leader provides parameters for the processing of the record. 1, fiche 13, Anglais, - leader
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CAN/MARC format for bibliographic data. 1, fiche 13, Anglais, - leader
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- guide
1, fiche 13, Français, guide
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le guide comprend 24 caractères et contient des codes alphabétiques ou numériques. On identifie ces codes par leur position relative dans le guide. Ce dernier sert à définir des paramètres nécessaires au traitement de la notice. 1, fiche 13, Français, - guide
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Format de données bibliographiques CAN/MARC. 1, fiche 13, Français, - guide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-07-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian MARC format
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20MARC%20format
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20MARC%20format
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Format du MARC canadien
1, fiche 14, Français, Format%20du%20MARC%20canadien
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 14, Français, - Format%20du%20MARC%20canadien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Library Science
- Software
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- MARC format 1, fiche 15, Anglais, MARC%20format
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(MARC: Machine Readable Cataloguing) 1, fiche 15, Anglais, - MARC%20format
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Machine Readable Cataloguing format
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Logiciels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- format MARC
1, fiche 15, Français, format%20MARC
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(MARC : catalogage lisible par machine; c. ordinolingue) 1, fiche 15, Français, - format%20MARC
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
"Format" a ici le sens que lui donne l'informatique. 1, fiche 15, Français, - format%20MARC
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Julie Desroches, Bibliothèque, Travail Canada 1, fiche 15, Français, - format%20MARC
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


