TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCH DISCIPLINE [4 fiches]

Fiche 1 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

The aim of drill and ceremonial is to contribute to the operational effectiveness of the Canadian Forces by ensuring that the Forces efficiently march and manoeuvre together as one in duty and routine, and by promoting discipline, alertness, precision, pride, steadiness and the cohesion necessary for success. Drill is the basis of all teamwork.... Drill is still used routinely to move troops in an orderly and efficient manner. It also forms the basis of the precise manoeuvres used in military displays and ceremonies.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Entraînement visant à donner une parfaite maîtrise des mouvements de base de la discipline militaire (marche, garde-à-vous, demi-tour, etc.).

CONT

L'exercice militaire (drill) et le cérémonial visent à contribuer à l'efficacité opérationnelle des Forces canadiennes en s'assurant que les Forces défilent et exécutent leurs manœuvres harmonieusement, en service commandé et routinier, et à promouvoir l'obéissance, la précision, la fierté, l'assurance et la cohésion nécessaires au succès. L'exercice militaire est l'épine dorsale du travail d'équipe. [...] L'exercice militaire sert encore, de façon routinière, à déplacer des troupes de manière ordonnée et efficace. Il constitue également la base des manœuvres de précision utilisées lors des défilés et cérémonies militaires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

The aim of drill and ceremonial is to contribute to the operational effectiveness of the CF [Canadian Forces] by a. ensuring that the CF efficiently march and manoeuvre together as one in duty and routine; and b. promoting discipline, alertness, precision, pride, steadiness and the cohesion necessary for success.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

L'exercice et le cérémonial ont pour but de contribuer à l'efficacité des FC [Forces canadiennes] : a. en s'assurant que les FC exécutent efficacement les manœuvres et les exercices militaires, dans le cadre du service courant; b. en mettant l'accent sur la discipline, la vivacité d'esprit, la précision, la fierté, la stabilité et la cohésion nécessaires à la réussite.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
OBS

Discipline was needed to maximise the rate of fire, march speed and order to ensure efficiency and utilise the tactical formations. Soldiers literally became automated human robots(Frederick the Great called his infantry "walking batteries") and drill and punishment were increased to reflect this need.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

Historiquement, la métaphore de l'organisation vue comme une machine repose sur plusieurs faits marquants. Ainsi, la réforme de l'armée de Frédéric le Grand, roi de Prusse au XVIIIème siècle, visant à automatiser les comportements et [à] spécialiser les tâches des soldats, a été un des premiers champs d'expérimentation d'une organisation mécaniste.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Consignes données lors d'un déplacement.

OBS

discipline de marche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :