TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCH GUARD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Veterans Guard of Canada
1, fiche 1, Anglais, Veterans%20Guard%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A corps of First World War veterans between the ages of 40 and 65, formed in May 1940, for full-time and reserve service during the Second World War. 1, fiche 1, Anglais, - Veterans%20Guard%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The corps] grew to 10, 000 men in 1944 with another 8, 000 on part-time service. The great majority served in Canada with a few companies in Newfoundland, London(England), Nassau(Bahamas) and Georgetown(Guyana). Some veterans stood guard power plants, factories and other installations deemed essential to the war effort but most served as guards at the POW and enemy aliens internment camps in Canada. In 1944-1945, some went to India and Burma as "mule skinners". The Veteran's Guard continued to serve after the war until March 1947 when the last veterans were disbanded. 1, fiche 1, Anglais, - Veterans%20Guard%20of%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Veterans Guard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Garde territoriale des anciens combattants
1, fiche 1, Français, Garde%20territoriale%20des%20anciens%20combattants
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Corps recruté à partir du 23 mai 1940 et pourvu d'anciens combattants de la Première Guerre mondiale, âgés de 40 à 65 ans et servant à temps plein et dans la réserve. 2, fiche 1, Français, - Garde%20territoriale%20des%20anciens%20combattants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il atteignit le chiffre de quelque 10 000 hommes en 1944, plus 8 000 autres à temps partiel. La grande majorité d'entre eux servirent au Canada, et l'on compta quelques compagnies à Terre-Neuve, à Londres (Angleterre), à Nassau (Bahamas) et à Georgetown (Guyane). En 1944-1945, certains se rendirent en Inde et en Birmanie en tant que «peaussiers de mule». Un certain nombre d'anciens combattants surveillèrent des centrales électriques, des usines et d'autres installations jugées essentielles à l'effort de guerre, mais la plupart agirent comme gardiens auprès des camps de prisonniers de guerre et d'internement d'étrangers ennemis au Canada. La Garde territoriale continua de servir après la guerre jusqu'en mars 1947, date à laquelle les derniers anciens combattants furent libérés. 2, fiche 1, Français, - Garde%20territoriale%20des%20anciens%20combattants
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Garde des vétérans du Canada
- Garde des anciens combattants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- March on the Guard 1, fiche 2, Anglais, March%20on%20the%20Guard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée de la garde d'honneur
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20de%20la%20garde%20d%27honneur
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- March off the Guard 1, fiche 3, Anglais, March%20off%20the%20Guard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sortie de la garde d'honneur
1, fiche 3, Français, sortie%20de%20la%20garde%20d%27honneur
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding Concerning Research and Development in Spill Response Technology
1, fiche 4, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20Concerning%20Research%20and%20Development%20in%20Spill%20Response%20Technology
correct, intergouvernemental
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Signed by the ADM of the Environmental Protection Service, DOE and the chief, Office of Research and Development, U. S. Coast Guard, March 11, 1982. 1, fiche 4, Anglais, - Memorandum%20of%20Understanding%20Concerning%20Research%20and%20Development%20in%20Spill%20Response%20Technology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente concernant la recherche et le développement en matière de lutte contre le déversement des hydrocarbures
1, fiche 4, Français, Protocole%20d%27entente%20concernant%20la%20recherche%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20lutte%20contre%20le%20d%C3%A9versement%20des%20hydrocarbures
correct, intergouvernemental
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Signé par le Sous-ministre adjoint du Service de la protection de l'environnement et le chef du Bureau de la recherche et du développement de la Garde côtière des États-Unis, le 11 mars 1982. 1, fiche 4, Français, - Protocole%20d%27entente%20concernant%20la%20recherche%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20lutte%20contre%20le%20d%C3%A9versement%20des%20hydrocarbures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


