TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCH OUT [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Accounts of Canada
1, fiche 1, Anglais, Public%20Accounts%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Public Accounts 2, fiche 1, Anglais, Public%20Accounts
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The report of the Government of Canada prepared each fiscal year by the Receiver General as required by Section 64 of the Financial Administration Act. 3, fiche 1, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Public Accounts of Canada... set out the overall financial position of the government for the year that ended the previous March. They also report in detail on the use of all spending authorities granted by Parliament for that year. 3, fiche 1, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Public Accounts: term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - Public%20Accounts%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comptes publics du Canada
1, fiche 1, Français, Comptes%20publics%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comptes publics 2, fiche 1, Français, Comptes%20publics
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport du gouvernement du Canada, préparé à chaque exercice par le receveur général du Canada comme l'exige l'article 64 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 3, fiche 1, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Comptes publics du Canada [...] offrent un tableau global de la situation financière du gouvernement pendant l'exercice qui s'est achevé au mois de mars précédent. Ils exposent en détail la façon dont ont été utilisées les autorisations de dépenses accordées par le Parlement pour ce même exercice. 3, fiche 1, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comptes publics : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - Comptes%20publics%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Cuentas Públicas
1, fiche 1, Espagnol, Cuentas%20P%C3%BAblicas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informe detallado de las transacciones financieras del Gobierno, preparado por el Recaudador General de Canadá. 1, fiche 1, Espagnol, - Cuentas%20P%C3%BAblicas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Interventor General de Cuentas somete al Presidente de la Cámara un informe anual de auditorías efectuadas por su servicio. Presentado en la Cámara, ese informe se remite automáticamente a la Comisión Permanente de Cuentas Públicas. 1, fiche 1, Espagnol, - Cuentas%20P%C3%BAblicas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Yukon
1, fiche 2, Anglais, Yukon
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Yk. 2, fiche 2, Anglais, Yk%2E
correct, voir observation, Canada
- YK 2, fiche 2, Anglais, YK
voir observation, Canada
- Yk 3, fiche 2, Anglais, Yk
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Yukon Territory 4, fiche 2, Anglais, Yukon%20Territory
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 2, Anglais, Y%2ET%2E
correct, voir observation, Canada
- YT 5, fiche 2, Anglais, YT
correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 2, Anglais, Y%2ET%2E
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive (’s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon’s wildlife resources; (the) Yukon’s native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.] 6, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 2, Anglais, - Yukon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Yukon
1, fiche 2, Français, Yukon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Yn 2, fiche 2, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YK 3, fiche 2, Français, YK
voir observation, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Territoire du Yukon 4, fiche 2, Français, Territoire%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Yn 5, fiche 2, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 5, fiche 2, Français, YT
correct, voir observation, Canada
- Yn 5, fiche 2, Français, Yn
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, fiche 2, Français, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, fiche 2, Français, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, fiche 2, Français, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - Yukon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Yukón
1, fiche 2, Espagnol, Yuk%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Territorio del Yukón 2, fiche 2, Espagnol, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Yk. 3, fiche 2, Espagnol, Yk%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 3, fiche 2, Espagnol, YT
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 2, Espagnol, - Yuk%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Movements
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peaceful protest
1, fiche 3, Anglais, peaceful%20protest
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] act of expressing disapproval through a statement or action without the use of violence. 2, fiche 3, Anglais, - peaceful%20protest
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This type of protest has been used to advocate for a number of different causes, including human rights issues, anti-war campaigns, and expressing disapproval of various political/governmental policy issues. Some general methods include boycotting certain products, participating in a march or a sit-in, displaying a particular symbol, and handing out flyers. 2, fiche 3, Anglais, - peaceful%20protest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protestation pacifique
1, fiche 3, Français, protestation%20pacifique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pendant la période de transition entre la saison des pluies et la saison sèche de 1930, le Mahatma (Mohandas) Gandhi a mené une protestation pacifique contre la loi britannique imposant qu'aucun Indien ne puisse collecter ou vendre du sel dans le pays. 2, fiche 3, Français, - protestation%20pacifique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sales (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- knock down prices
1, fiche 4, Anglais, knock%20down%20prices
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reduce prices 1, fiche 4, Anglais, reduce%20prices
correct, verbe
- shave prices 2, fiche 4, Anglais, shave%20prices
correct, verbe
- cut prices 1, fiche 4, Anglais, cut%20prices
correct, verbe
- roll back prices 3, fiche 4, Anglais, roll%20back%20prices
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If industry fixed costs are high, companies are pressured to fill capacity and tempted to shave prices to ensure sales. 2, fiche 4, Anglais, - knock%20down%20prices
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Weak demand forced mills to roll back prices about 4% in both April and May, wiping out the March increase. 3, fiche 4, Anglais, - knock%20down%20prices
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réduire les prix
1, fiche 4, Français, r%C3%A9duire%20les%20prix
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- baisser les prix 2, fiche 4, Français, baisser%20les%20prix
correct
- abaisser les prix 2, fiche 4, Français, abaisser%20les%20prix
correct
- casser les prix 3, fiche 4, Français, casser%20les%20prix
correct
- limer les prix 4, fiche 4, Français, limer%20les%20prix
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
casser les prix : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9duire%20les%20prix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing licence
1, fiche 5, Anglais, commercial%20fishing%20licence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- commercial fishing license 2, fiche 5, Anglais, commercial%20fishing%20license
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A restaurant operator in Parksville, B.C. has been fined for purchasing salmon not caught under the authority of a commercial fishing licence, Fisheries and Oceans Canada (DFO) announced today. 3, fiche 5, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 4, fiche 5, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Commercial fishing license" has the meaning assigned in the Yukon Territory Fishery Regulations. 2, fiche 5, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
commercial fishing license: term and observation taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 5, fiche 5, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is the preferred spelling in Canada for the noun, while "license" is used for the verb. 6, fiche 5, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- permis de pêche commerciale
1, fiche 5, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 2, fiche 5, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
S'entend au sens du Règlement de pêche du territoire du Yukon. 3, fiche 5, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
permis de pêche commerciale : terme et observation relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 4, fiche 5, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dress a rank
1, fiche 6, Anglais, dress%20a%20rank
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The CWO [chief warrant officer] shall turn left, march out four paces, turn about and proceed to dress the front and rear ranks... 1, fiche 6, Anglais, - dress%20a%20rank
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dress a rank: expression usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - dress%20a%20rank
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dress the ranks
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aligner un rang
1, fiche 6, Français, aligner%20un%20rang
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L’adjuc [adjudant-chef] tourne à gauche, s’éloigne de quatre pas, fait demi-tour et aligne le rang avant ainsi que le rang arrière [...] 1, fiche 6, Français, - aligner%20un%20rang
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aligner un rang : expression habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 6, Français, - aligner%20un%20rang
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- aligner les rangs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- quick march
1, fiche 7, Anglais, quick%20march
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A brisk military march, a march in quick time. 2, fiche 7, Anglais, - quick%20march
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The quick march is performed in a brisk and forceful manner. It may be desirable when marching long distances out of the general public eye to permit the troops to relax. 3, fiche 7, Anglais, - quick%20march
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pas cadencé
1, fiche 7, Français, pas%20cadenc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le pas cadencé doit être exécuté de façon alerte et énergique. Lorsque les troupes se déplacent sur de longues distances, sans la présence du public, il peut être permis aux troupes de se détendre. 2, fiche 7, Français, - pas%20cadenc%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Défiler au pas cadencé. 3, fiche 7, Français, - pas%20cadenc%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Management/Gestion Group
1, fiche 8, Anglais, Management%2FGestion%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MG Group 1, fiche 8, Anglais, MG%20Group
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... the CRA [Canada Revenue Agency] implemented in March 2002 the Management/Gestion(MG) Group for supervisory and managerial jobs. This classification effort represented a major initiative on the part of the Agency. Given the size of the Agency's workforce and the managerial challenges it faces on a daily basis, the implementation of the new Management group was designed to underscore the important role managers carry out as team leaders and change agents in the context of providing service to Canadians. 2, fiche 8, Anglais, - Management%2FGestion%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe Management/Gestion
1, fiche 8, Français, groupe%20Management%2FGestion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- groupe MG 2, fiche 8, Français, groupe%20MG
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] l'ARC [Agence du revenu du Canada] a créé, en mars 2002, le groupe de la gestion (MG), qui réunit des postes de supervision et de gestion. Cette mesure de classification a été une initiative majeure pour l'Agence. Compte tenu de la taille de l'effectif de l'ARC et des défis quotidiens au chapitre de la gestion, le groupe MG a été créé pour souligner le rôle important des gestionnaires à titre de chefs d'équipe et d'agents de changement dans le contexte de la prestation de services aux Canadiens. 3, fiche 8, Français, - groupe%20Management%2FGestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eligible amount
1, fiche 9, Anglais, eligible%20amount
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"eligible amount" in respect of an individual means an amount received at a particular time by the individual as a benefit out of or under a registered retirement savings plan where(a) the amount is received after February 25, 1992 and before March 2, 1993 pursuant to the written request of the individual in prescribed form wherein the individual sets out the location of a qualifying home(other than a qualifying home acquired by the individual or the individual' s spouse before the particular time) that the individual intends to commence using as a principal place of residence not later than 1 year after its acquisition by the individual,(b) the individual was resident in Canada at the particular time and entered into an agreement in writing before the particular time for the acquisition of the qualifying home or with respect to its construction,(c) the individual acquires the qualifying home before October 1, 1993,(d) the individual was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the particular time and ending at the time at which the individual acquired the qualifying home, and... 2, fiche 9, Anglais, - eligible%20amount
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Home Buyers’ Plan. 3, fiche 9, Anglais, - eligible%20amount
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- montant admissible
1, fiche 9, Français, montant%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Montant qu'un particulier reçoit à un moment donné à titre de prestation dans le cadre d'un régime enregistré d'épargne-retraite, si les conditions suivantes sont réunies : a) le particulier reçoit le montant après le 25 février 1992 et avant le 2 mars 1993 à sa demande écrite présentée sur formulaire prescrit dans lequel il indique l'emplacement de l'habitation admissible [...] qu'il a l'intention de commencer à utiliser comme lieu principal de résidence moins d'un an après son acquisition; b) le particulier réside au Canada au moment donné et a conclu une convention écrite avant ce moment visant l'acquisition de l'habitation admissible ou sa construction; c) le particulier acquiert l'habitation admissible avant le 1er octobre 1993; d) le particulier a résidé au Canada tout au long de la période qui commence immédiatement après le moment donné et prend fin au moment où il acquiert l'habitation admissible; [...] 2, fiche 9, Français, - montant%20admissible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Régime d'accession à la propriété. 3, fiche 9, Français, - montant%20admissible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Respiratory System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- World Tuberculosis Day
1, fiche 10, Anglais, World%20Tuberculosis%20Day
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
World Tuberculosis Day, falling on 24 March each year, is designed to build public awareness that tuberculosis today remains an epidemic in much of the world, causing the deaths of several million people each year, mostly in the third world. 24 March commemorates the day in 1882 when Dr Robert Koch astounded the scientific community by announcing that he had discovered the cause of tuberculosis, the TB bacillus. At the time of Koch's announcement in Berlin, TB was raging through Europe and the Americas, causing the death of one out of every seven people. Koch's discovery opened the way toward diagnosing and curing tuberculosis. 2, fiche 10, Anglais, - World%20Tuberculosis%20Day
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Appareil respiratoire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la tuberculose
1, fiche 10, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20tuberculose
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de la tuberculose, qui a lieu le 24 mars de chaque année, souligne la découverte de la cause de cette maladie. La tuberculose est l'une des maladies les plus mortelles de la planète, tuant chaque année près de deux millions de personnes dans le monde. 2, fiche 10, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20tuberculose
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Aparato respiratorio
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Tuberculosis
1, fiche 10, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tuberculosis
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
24 de marzo. 1, fiche 10, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tuberculosis
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Events
- National and International Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- March 2/3
1, fiche 11, Anglais, March%202%2F3
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CLUB 2/3 gives young people the opportunity to carry out concrete actions and work within civil society for a viable future. They volunteer their time to try to improve the situation : participating in the March 2/3, organizing the seminar, staffing information tables to mobilize other young people, increasing the critical mass of donations for overseas projects are all ways to get involved. 1, fiche 11, Anglais, - March%202%2F3
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Économie nationale et internationale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Marche 2/3
1, fiche 11, Français, Marche%202%2F3
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, la première Marche 2/3 a lieu pour la première fois en mai 1971. Environ huit cent jeunes y participent. L'événement est festif et poursuit les mêmes objectifs qu'aujourd hui : sensibiliser la population aux réalités des pays du Sud et permettre aux jeunes engagés de se rencontrer et de célébrer. 1, fiche 11, Français, - Marche%202%2F3
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- march-out
1, fiche 12, Anglais, march%2Dout
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- moving out 2, fiche 12, Anglais, moving%20out
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- march out
- moving-out
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déménagement
1, fiche 12, Français, d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Guide for Transporters
1, fiche 13, Anglais, Guide%20for%20Transporters
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada in March 2004. "This guide is designed to ensure that transporters are fully aware of Canada's immigration requirements and the immigration control documents required of visitors and immigrants to Canada. It is also designed to ensure that transporters understand their obligations under Canada's Immigration and Refugee Protection Act, and the operational, procedural and financial liabilities set out in the accompanying Immigration and Refugee Protection Regulations" 1, fiche 13, Anglais, - Guide%20for%20Transporters
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guide pour les transporteurs
1, fiche 13, Français, Guide%20pour%20les%20transporteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada en mars 2004. «Ce guide vise à faire connaître aux transporteurs les exigences du Canada en matière d'immigration ainsi que les documents exigés des visiteurs et des immigrants au contrôle de l'immigration. Il est également conçu pour que les transporteurs comprennent leurs obligations aux termes de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés du Canada ainsi que leurs responsabilités sur les plans opérationnel, procédural et financier, énoncées dans le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés s'y rapportant». 1, fiche 13, Français, - Guide%20pour%20les%20transporteurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fishing licence
1, fiche 14, Anglais, fishing%20licence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fishing permit 2, fiche 14, Anglais, fishing%20permit
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 3, fiche 14, Anglais, - fishing%20licence
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fishing license
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 14, La vedette principale, Français
- permis de pêche
1, fiche 14, Français, permis%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- licence de pêche 2, fiche 14, Français, licence%20de%20p%C3%AAche
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Autorisation pour remise par les autorités maritimes d'un Etat à un patron-pêcheur ou un armement de pratiquer une pêche déterminée ou d'armer un navire soit pour un type de pêche, soit pour accéder à une zone. 2, fiche 14, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 1, fiche 14, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- licencia de pesca
1, fiche 14, Espagnol, licencia%20de%20pesca
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- permiso de pesca 1, fiche 14, Espagnol, permiso%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- optical observation satellite
1, fiche 15, Anglais, optical%20observation%20satellite
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Centre National d’Etudes Spatiales, CNES(French Space Agency) took a spectacular picture of the European ERS-1 satellite via SPOT 4, the most recent optical observation satellite in the SPOT family, which was launched on 24 March 1998.... From its orbit at an altitude of 820 km, SPOT 4 is able to pick out details of 10 metres on the Earth's surface, which is moving at a speed of 24, 000 km per hour. The ERS-1 orbit is 41 km below that of SPOT, which means that the latter can distinguish details of 50 cm in size on ERS-1. However, since ERS-1 flies much lower it flies faster than SPOT 4 and overtakes it with a relative velocity of about 250 km/h. 2, fiche 15, Anglais, - optical%20observation%20satellite
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- satellite d'observation optique
1, fiche 15, Français, satellite%20d%27observation%20optique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Centre National d'Études Spatiales (CNES) a réalisé une prise de vue spectaculaire du satellite européen ERS-1 grâce à SPOT 4, le plus récent satellite d'observation optique de la famille SPOT, lancé le 24 mars 1998. [...] Depuis son orbite à 820 km d'altitude, SPOT 4 est conçu pour distinguer des détails de 10 mètres sur des paysages terrestres qui défilent à 24 000 km/h. ERS-1 parcourt une orbite qui passe 41 km sous celle de SPOT; cette proximité permet à SPOT 4 de distinguer sur ERS-1 des détails de 50 cm. En revanche, volant plus bas, ERS-1 est plus rapide et double SPOT 4 à la vitesse relative d'environ 250 km/h. 2, fiche 15, Français, - satellite%20d%27observation%20optique
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Satellite d'observation optique visible et infrarouge. 3, fiche 15, Français, - satellite%20d%27observation%20optique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- metric unit
1, fiche 16, Anglais, metric%20unit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Metric unit 2, fiche 16, Anglais, Metric%20unit
- metric unit of measurement 2, fiche 16, Anglais, metric%20unit%20of%20measurement
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A unit of measurement set out in schedule I to the Act [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2]. 2, fiche 16, Anglais, - metric%20unit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
metric unit: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2; Metric unit: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. 6; metric unit of measurement: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 341-explanatory note. 2, fiche 16, Anglais, - metric%20unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité métrique
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- unité de mesure métrique 2, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unité métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, page vi et article 2, 339; unité de mesure métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 341-note explicative. 2, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9trique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Interim Red Meat Production Equalization Program
1, fiche 17, Anglais, Interim%20Red%20Meat%20Production%20Equalization%20Program
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IRMPEP 1, fiche 17, Anglais, IRMPEP
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Interim Red Meat Production Equalization Program(IRMPEP), administered by the Saskatchewan Department of Agriculture and Food, was established by the Government of Saskatchewan(GOS) in November 1992. IRMPEP provided grants to livestock producers who raised and feeded their livestock in Saskatchewan. Saskatchewan phased out the Interim Red Meat Production Equalization Program in March 1995. 1, fiche 17, Anglais, - Interim%20Red%20Meat%20Production%20Equalization%20Program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Interim Red Meat Production Equalization Program
1, fiche 17, Français, Interim%20Red%20Meat%20Production%20Equalization%20Program
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Les abréviations, Français
- IRMPEP 1, fiche 17, Français, IRMPEP
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Interim Red Meat Production Equalization Program a été établi par le gouvernement de la Saskatchewan en novembre 1992 et a pris fin en mars 1995. 2, fiche 17, Français, - Interim%20Red%20Meat%20Production%20Equalization%20Program
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ambassador-at-large
1, fiche 18, Anglais, ambassador%2Dat%2Dlarge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- roving ambassador 2, fiche 18, Anglais, roving%20ambassador
correct
- ambassador at large 3, fiche 18, Anglais, ambassador%20at%20large
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Ambassador-at-Large. One of the problems recognized by the Hoover Commission was the necessity for the Secretary of State or the Under Secretary to attend numerous international conferences requiring long continued absences from the Department. For example, Secretary Byrnes spent 350 out of his 562 days as Secretary of State in international conferences. To remedy this situation there was created on March 2, 1949, the Office of Ambassador-at-Large who could assist the Secretary in important international negotiations as well as attend important conferences abroad when an experienced representative of high rank was required. 4, fiche 18, Anglais, - ambassador%2Dat%2Dlarge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ambassadeur itinérant
1, fiche 18, Français, ambassadeur%20itin%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Diplomate du rang d'ambassadeur, qui sans poste fixe, est chargé de missions spéciales dans différents états, donc auprès de leurs gouvernements. 1, fiche 18, Français, - ambassadeur%20itin%C3%A9rant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- embajador especial
1, fiche 18, Espagnol, embajador%20especial
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- embajador visitador 1, fiche 18, Espagnol, embajador%20visitador
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Mid-Ocean Dynamics Experiment
1, fiche 19, Anglais, Mid%2DOcean%20Dynamics%20Experiment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MODE 2, fiche 19, Anglais, MODE
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Mid-Ocean Dynamics Experiment(MODE), carried out between March and July of 1973, was a collection of twelve experimental and theoretical scientific projects performed simultaneaously. Using different instruments to measure the same phenomena from dissimilar views, the project explored the role of mesoscale eddy motions in the dynamics of general oceanic circulation. The collection primarily consists of correspondence, notes, meeting minutes, proposals, strategy statements, and reports from the working files of various project members. 3, fiche 19, Anglais, - Mid%2DOcean%20Dynamics%20Experiment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Expérience sur la dynamique médio-océanique
1, fiche 19, Français, Exp%C3%A9rience%20sur%20la%20dynamique%20m%C3%A9dio%2Doc%C3%A9anique
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MODE 1, fiche 19, Français, MODE
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Hidrología e hidrografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Experimento de la dinámica mesooceánica
1, fiche 19, Espagnol, Experimento%20de%20la%20din%C3%A1mica%20mesooce%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- MODE 1, fiche 19, Espagnol, MODE
correct
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- risk management practice
1, fiche 20, Anglais, risk%20management%20practice
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Management Framework delivers on the commitment set out in Results for Canadians-A Management Framework for the Government of Canada(March 2000) to strengthen risk management practices within the Public Service. 1, fiche 20, Anglais, - risk%20management%20practice
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- risk management practices
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pratique de gestion du risque
1, fiche 20, Français, pratique%20de%20gestion%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Cadre de gestion intégrée du risque donne suite à un des objectifs énoncés dans « Des résultats pour les Canadiens et les Canadiennes » (publié en mars 2000), qui était de renforcer les pratiques de gestion du risque au sein de la fonction publique. 1, fiche 20, Français, - pratique%20de%20gestion%20du%20risque
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pratiques de gestion du risque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Joint Monitoring Program
1, fiche 21, Anglais, Joint%20Monitoring%20Program
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- JMP 2, fiche 21, Anglais, JMP
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A Joint Monitoring Program(JMP) was established precisely to determine whether or not CEAA [Canadian Environmental Assessment Act] was exerting negative impacts on competitiveness. Undertaken jointly by the CEA Agency [Canadian Environmental Assessment Agency] and Industry Canada, with the participation of Natural Resources Canada, this one-year program was designed to collect comments on any problems encountered by proponents; to carry out a competitiveness study to establish the actual cost of the environmental assessment process to proponents; and to document the benefits of the process to both environmental protection and the promotion of environmental technologies. Launched on 1 April 1995, the JMP was terminated on 31 March 1996. 3, fiche 21, Anglais, - Joint%20Monitoring%20Program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Joint Monitoring Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme conjoint de surveillance
1, fiche 21, Français, Programme%20conjoint%20de%20surveillance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PCS 2, fiche 21, Français, PCS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Programme conjoint de surveillance (PCS) de l'ACEE [Agence canadienne d'évaluation environnementale] et d'Industrie Canada (avec la participation de Ressources naturelles Canada) a précisément été conçu pour déterminer si la LCEE [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale] avait une influence néfaste sur la compétitivité des entreprises canadiennes. Il s'agit d'un programme d'un an, qui avait pour objectif de recueillir des commentaires sur tous les problèmes constatés par les promoteurs, de mener une étude sur la compétitivité permettant d'établir le coût réel du processus d'évaluation environnementale pour les promoteurs et enfin de calculer les avantages du processus, tant pour la protection de l'environnement que pour la promotion des technologies vertes. Le PCS a été lancé le 1er avril 1995 et il a pris fin le 31 mars 1996. 2, fiche 21, Français, - Programme%20conjoint%20de%20surveillance
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Programme de suivi conjoint
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Rogers Pass Information Centre
1, fiche 22, Anglais, Rogers%20Pass%20Information%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Park is open year-round and the Rogers Pass Information Centre is open 5 days a week. There are 2 campgrounds in the park containing 77 campsites. Glacier also has some designated backcountry camping areas as well as areas where random camping is allowed. Backcountry campers are not required to register, however there is a voluntary registration program. Visitors should check with the park in advance of their trip to find out what services are provided. Visitors overnighting in the backcountry are required to purchase Wilderness Passes(based on the number of nights stayed), this in addition to a daily park pass. The Rogers Pass Information Centre is the main interpretive and general information centre for Glacier National Park. The Rogers Pass Information Centre is located in the heart of the park. It is 70 kms east of Revelstoke, B. C. and 80 kms west of Golden, B. C. The Centre is open daily, mid-May through September and December through March, the remainder of the year the Centre is open 5 days a week. 1, fiche 22, Anglais, - Rogers%20Pass%20Information%20Centre
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Rogers Pass Information Centre
1, fiche 22, Français, Rogers%20Pass%20Information%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Centre de renseignements du Col-Rogers
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Accounting
- Translation (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- clear out
1, fiche 23, Anglais, clear%20out
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In the accounting periods subsequent to March 31, but prior to the closing of the accounts for that fiscal year, the balance in the suspense activity accounts must be cleared out and be charged or credited to the relevant activities. 1, fiche 23, Anglais, - clear%20out
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Traduction (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ramener à zéro
1, fiche 23, Français, ramener%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Au cours des périodes comptables ultérieures au 31 mars, mais avant la clôture des comptes de l'exercice, le solde des comptes d'attente doit être ramené à zéro et porté au débit ou au crédit des activités pertinentes. 1, fiche 23, Français, - ramener%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- woven fabric tape measure 1, fiche 24, Anglais, woven%20fabric%20tape%20measure
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- woven tape measure 1, fiche 24, Anglais, woven%20tape%20measure
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... a test... is carried out on... a woven tape measure.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 117]. 1, fiche 24, Anglais, - woven%20fabric%20tape%20measure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
woven fabric tape measure: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 118.1; woven tape measure: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 117. 1, fiche 24, Anglais, - woven%20fabric%20tape%20measure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mesure à ruban tissé
1, fiche 24, Français, mesure%20%C3%A0%20ruban%20tiss%C3%A9
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mesure à ruban tissé : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 117, 118.1. 1, fiche 24, Français, - mesure%20%C3%A0%20ruban%20tiss%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- metric unit of measurement of weight
1, fiche 25, Anglais, metric%20unit%20of%20measurement%20of%20weight
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
No metric unit of measurement of mass or weight or any multiple or subdivision thereof shall be used for offering, advertising or displaying a commodity for retail trade in terms of price per unit of measurement other than the unit or subdivision thereof set out in the following expressions; a) price per kilogram; or b) price per one hundred grams. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340]. 1, fiche 25, Anglais, - metric%20unit%20of%20measurement%20of%20weight
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
metric unit of measurement of weight: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340. 1, fiche 25, Anglais, - metric%20unit%20of%20measurement%20of%20weight
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- unité de poids
1, fiche 25, Français, unit%C3%A9%20de%20poids
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
unité de poids : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 340. 1, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20de%20poids
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- metric unit of mass
1, fiche 26, Anglais, metric%20unit%20of%20mass
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- metric unit of measurement of mass 1, fiche 26, Anglais, metric%20unit%20of%20measurement%20of%20mass
- Metric unit of mass 1, fiche 26, Anglais, Metric%20unit%20of%20mass
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
No metric unit of measurement of mass or weight or any multiple or subdivision thereof shall be used for offering, advertising or displaying a commodity for retail trade in terms of price per unit of measurement other than the unit or subdivision thereof set out in the following expressions; a) price per kilogram; or b) price per one hundred grams. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340]. 1, fiche 26, Anglais, - metric%20unit%20of%20mass
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
metric unit of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule II; metric unit of measurement of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340; Metric unit of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. iv. 1, fiche 26, Anglais, - metric%20unit%20of%20mass
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- unité métrique de masse
1, fiche 26, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
unité métrique de masse : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 340 et annexe III. 1, fiche 26, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20masse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- known test quantity 1, fiche 27, Anglais, known%20test%20quantity
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
When a meter is tested for acceptance limits of error at any flow rate between its rated maximum flow and its rated minimum flow using a known test quantity of liquid..., the meter is within the acceptance limits of error in respect of that quantity if the quantity registered by the meter does not differ from the known test quantity by an amount in excess of the amount set out in Column II of that item. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 261] 1, fiche 27, Anglais, - known%20test%20quantity
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
known test quantity: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 261, 270. 1, fiche 27, Anglais, - known%20test%20quantity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- quantité de contrôle connue
1, fiche 27, Français, quantit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20connue
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
dans un tableau. 1, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20connue
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
quantité de contrôle connue : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 270. 1, fiche 27, Français, - quantit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20connue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- maximum operating rate 1, fiche 28, Anglais, maximum%20operating%20rate
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The acceptance and in-service limits of error set out in the tables... apply to known test quantities equal to or greater than that delivered by the meter in 1 minute at the maximum operating rate. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 266. 4]. 1, fiche 28, Anglais, - maximum%20operating%20rate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
maximum operating rate: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 266.4, 267.4. 1, fiche 28, Anglais, - maximum%20operating%20rate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- régime maximal
1, fiche 28, Français, r%C3%A9gime%20maximal
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- plein régime 1, fiche 28, Français, plein%20r%C3%A9gime
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
régime maximal : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 266.4; plein régime : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 267.4. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9gime%20maximal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- indicated volume 1, fiche 29, Anglais, indicated%20volume
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When a measure that has an indicated volume set out in Column I of an item in a table to sections 101 to 103 is tested for acceptance limits of error in relation to a relevant local standard, the measure is within the acceptance limits of error if its actual volume determined by the test a) is not less than its indicated volume... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 99]. 1, fiche 29, Anglais, - indicated%20volume
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
indicated volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 99 and 101.1-table. 1, fiche 29, Anglais, - indicated%20volume
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- volume désigné
1, fiche 29, Français, volume%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- volume indiqué 1, fiche 29, Français, volume%20indiqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
volume désigné (mesure de volume matérialisée(statique] : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 101.1-table; volume indiqué : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 99. 1, fiche 29, Français, - volume%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mellophone
1, fiche 30, Anglais, mellophone
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- tenor cor 2, fiche 30, Anglais, tenor%20cor
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
an althorn in circular form sometimes used as a substitute for the French horn. 3, fiche 30, Anglais, - mellophone
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tenor cor(in the U. S. A., mellophone) and ballad horn. These circular instruments are substitute and amateur horns of alto(F, E flat) or tenor(C, B flat) pitch brought out from c. 1860 onwards. The tenor cor, in France "cor alto", is intended to be easier to play on the march and by inexperted band boys....(Antony Baines, European and American Musical Instruments, 1966, p. 15). 4, fiche 30, Anglais, - mellophone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cor alto
1, fiche 30, Français, cor%20alto
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On retrouve "cor alto" dans deux ouvrages écrits par Anthony Baines soit dans "Brass Instruments, Their History and Development" (1976, p. 26) et dans "European and American Musical Instruments" (1966, p. 15). 1, fiche 30, Français, - cor%20alto
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- joint publicity
1, fiche 31, Anglais, joint%20publicity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Joint publicity. Federal organizations that enter into contracts or agreements with other levels of government or private institutions shall include there in provisions which set out the terms for joint identification. Taken from : FIP Administrative Policy Manual. Chapter 470 March 1982, p. 25. 2, fiche 31, Anglais, - joint%20publicity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- publicité faite conjointement
1, fiche 31, Français, publicit%C3%A9%20faite%20conjointement
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


