TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Biotechnology
DEF

A plastic straw used to hold frozen semen.

CONT

Immediately after thawing, the semen straw is removed from the water bath, dried, loaded into the insemination pipette and the mare is inseminated.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Biotecnología
CONT

Descongele la pajuela de semen en el agua tibia durante al menos 30 segundos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
RO-SM
code de système de classement, voir observation
OBS

A county of Romania.

OBS

RO-SM: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
RO-SM
code de système de classement, voir observation
OBS

Comté de la Roumanie.

OBS

RO-SM : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Astronomy
DEF

A dark plain in the first quadrant of the face of the moon.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Astronomie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Astronomía
OBS

mar de la Tranquilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "mar de la Tranquilidad" se escribe con minúscula en la voz "mar" y con mayúscula inicial en el término específico "Tranquilidad", siguiendo la pauta general sobre la escritura de los accidentes geográficos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mythology
DEF

The mythical offspring of a bull and a mare.

Français

Domaine(s)
  • Mythologie
DEF

Animal légendaire que l'on supposait issu du croisement des espèces bovine et chevaline.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Veterinary Medicine
CONT

Pregnant mare urine(PMU) is one of the key ingredients in a vast majority of hormone replacement therapy(HRT) drugs...

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Médecine vétérinaire
CONT

L'industrie équine du Manitoba est la troisième en importance au Canada et comporte trois volets : le plus grand troupeau canadien de juments employées pour l'urine de jument gravide (UJG), des chevaux de plaisance et des chevaux de course.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Medicina veterinaria
CONT

Zondek, en 1930, observó que la orina de yegua preñada contenía cantidades mayores de estrógenos, señalando que la yegua preñada excreta más estrógeno que la mujer durante el embarazo, obteniéndose de forma reproducible cantidad suficiente de material estrogénico por cada litro de orina.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

An arm of the Atlantic in northern Europe enclosed by Denmark, Sweden, Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, and Germany and connected with the North Sea by [the] Oresund Strait.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Mer d'Europe septentrionale, comprise entre la Suède, la Finlande, la Russie, les États baltes, la Pologne, l'Allemagne et le Danemark.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
DEF

Mar interior del Atlántico, que bordea Alemania, los países Bálticos, Dinamarca, Finlandia, Polonia, Rusia y Suecia [...]

OBS

mar Báltico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los nombres propios de los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deben escribirse con minúscula.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
DEF

One of the several dark, low-lying, level, relatively smooth, plains-like areas of considerable extent on the surface of the Moon, having fewer large craters than the highlands, and composed of mafic or ultramafic volcanic rock ...

DEF

Expanses of iron-rich basaltic lava flows of low albedo (i.e. comparatively dark) that were erupted onto the lunar surface.

CONT

... the Moon’s eastern hemisphere, contains five large "seas" which actually are vast plains of frozen lava.

OBS

[A mare] is completely waterless.

Français

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
DEF

Sur la lune, vaste étendue plane, sombre, constituée de roche basaltique et généralement bordée de montagnes.

CONT

Au télescope, et même déjà à l'œil nu, on distingue sur la Lune [...] des régions foncées, baptisées «Marés» [...]. [L'albédo] va, pour les Marés de 5 à 10, exceptionnellement 19 %. Les Marés sont beaucoup moins étendues sur la face cachée que sur la face visible [...]. Les Marés sont très probablement d'anciens cratères, creusés par l'impact de météorites gigantesques, et qui ont été ensuite remplis par des montées de laves basaltiques, étalées en nappes; les Terras et, dans une moindre mesure, les Marés, sont à leur tour criblées de cratères en immense majorité météoritiques, quelques-unes toutefois peut-être volcaniques [...]

CONT

Les plaines lunaires sont au nombre d'une douzaine. Étant donné leur teinte sombre, elles furent appelées «mers» par les anciens astronomes, et, bien qu'elles ne contiennent pas d'eau, ce nom leur est resté. Ce sont des dépressions au sol inégal généralement limitées par des massifs montagneux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Luna (Astronomía)
DEF

Cada una de las llanuras lunares, de naturaleza basáltica, que se ven desde la Tierra más lisas y oscuras que las regiones montañosas, lo cual incitó a los astrónomos del siglo XVII a creer que se trataba de mares.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
  • Planets
  • The Moon (Astronomy)
DEF

A bright upland or mountainous region on the surface of the Moon, characterized by a lighter color than that of a "mare", by relatively high albedo, and by a rough texture formed by large intersecting or overlapping craters. It may represent a remnant of an ancient lunar surface, sculptured largely by impact of meteorites; it may also be attributed to igneous and volcanic activity from within the Moon.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
  • Planètes
  • Lune (Astronomie)
CONT

Au télescope, et même déjà à l'œil nu, on distingue sur la Lune des régions claires, ou «Terras» [...] [L'albédo] va, pour les Terras, de 10 à 18%, exceptionnellement 23 [...] Les Terras occupent en tout 80% de la surface [...] Les Terras, et, dans une moindre mesure, les Marés, sont à leur tour criblées de cratères en immense majorité météoritiques, quelques-unes toutefois peut-être volcaniques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Husbandry
  • Genetics
CONT

In some animal organizations they have closed stud books which means that no animals other then those descending from animals registered in that organization’s books can be recognized as purebred.

OBS

The primary means of attaining blood-breed status hinges on maintaining a stud book that provides a means to verify pedigrees as well as to illustrate the growth and development of blood purity. Since 1997 ICAA [International Colored Appaloosa Association] has maintained a closed book--that is, mares and stallions eligible for ICAA registry must be the product of a registered Appaloosa mare covered by a registered Appaloosa stallion.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Élevage des animaux
  • Génétique
OBS

Lorsque la population d'une race est très importante et lorsque la majorité des bons sujets de cette race est inscrite au livre généalogique, on peut décider de ne plus accepter que l'inscription des animaux issus de parents eux-mêmes déjà inscrits au livre. Cette décision exclut donc du circuit de sélection tous les animaux dont les racines ne sont pas connues dans le livre. On dit alors que le livre, de cette race, est fermé.

OBS

livre généalogique fermé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
  • Cría de ganado
  • Genética
CONT

El mérito es aún más especial cuando hablamos de caballos que compitieron con los mejores del mundo, perteneciendo a una raza, la lusitana, que tiene, lógicamente, el libro genealógico cerrado a otras que no sean exclusivamente la suya.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
  • Slaughterhouses
DEF

A female horse aged four years and over for Standardbreds or five years and over for Thoroughbreds.

OBS

Female equine animal.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
  • Abattoirs
DEF

Cheval femelle de 4 ans et plus chez les Standardbreds et de 5 ans et plus chez les pur-sang.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
  • Mataderos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Maritime Law
DEF

A compilation of marine laws of countries surrounding the Mediterranean Sea, made in the eleventh century, A.D.

OBS

Codes enacted by medieval port cities and states have formed the current U. S. maritime law. The eleventh-century Amalphitan Code, of the Mediterranean countries; the fourteenth-century Consolato del Mare; of France, Spain and Italy; the twelfth-century Roll of Oleron, from England; and the thirteenth-century Law of Visby all drew on the customs of mariners and merchants to create the unique substantive law of admiralty that still exists today.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit maritime
Terme(s)-clé(s)
  • Tables d'Amalfi
  • Tables amalfitaines

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Horse Husbandry
OBS

In 1934 the federal government enacted a horse improvement policy known as "The Dominion Premium Mare Policy" to promote the use of stallions possessing exceptional merit.

OBS

A cooperative horse-breeding plan, known as the Premium Mare Policy, was in operation at Brandon [Research Station] from 1935 to 1944. Four imported Clydesdale stallions were at stud for the community during that 10-year period.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Élevage des chevaux
OBS

Politique sur les juments primées : Traduction non officielle donnée à titre d'information par un spécialiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Maritime Law
CONT

In its origin the law administered in the Court of the Admiral was derived from the various codes of the sea, in force from Barcelona round to the Hanseatic cities, chief of which were the Laws of Oleron, and the "Consolato del mare"...

OBS

Laws of Oleron; Rules of Oleron: terms used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • Oleron rules
  • Oleron laws

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droit maritime
OBS

lois d'Oléron; rôles d'Oléron : termes habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Maritime Law
CONT

Two other important codifications were the Consolato del Mare... and the law of Visby, which rely heavily on the Rôles of Oléron and were first printed in Copenhagen in 1505.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droit maritime
Terme(s)-clé(s)
  • lois de Wisby
  • lois de Wisbey

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Horse Husbandry
DEF

For a male horse, to copulate with a mare.

PHR

Cover a mare.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des chevaux
DEF

Action du cheval mâle qui s'accouple par les voies génitales naturelles avec une jument.

PHR

Saillir une jument.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44J
code de profession, voir observation
OBS

M44J: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Control Systems; MARE-MCS; M44J : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44J
code de profession, voir observation
OBS

M44J : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Systèmes de contrôle navals; G MAR - SCN; M44J : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44E
code de profession
OBS

M44E: ocupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Naval Architect; MARE-NA; M44E : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44E
code de profession
OBS

M44E : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Architecture navale; G MAR - AN; M44E : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44F
code de profession
OBS

M44F: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Technical Support; MARE-MTS; M44F : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44F
code de profession
OBS

M44F : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Service technique de la Marine; G MAR - STM; titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44R
code de profession
OBS

M44R: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Combat Acoustics; MARE-C ACST; M44R : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44R
code de profession
OBS

M44R : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Acoustique de combat; G MAR - ACOUST C; M44R : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44C
code de profession
OBS

M44C: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Combat Systems; MARE-CBT S; M44C : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44C
code de profession
OBS

M44C indique le code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Système de combat; G MAR - SC; M44C : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44D
code de profession
OBS

M44D: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritimes Engineering-Naval Construction; MARE-NC; M44D : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44D
code de profession
OBS

M44D : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Construction navale; G MAR-CN; M44D : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44B
code de profession
OBS

M44B: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Engineer; MARE-ME; M44B : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44B
code de profession
OBS

M44B : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Ingénieur - mécanicien de marine; G MAR - IN MAR; M44B : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44H
code de profession
OBS

M44H: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Systems Design; MARE-MSD; M44H : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44H
code de profession
OBS

M44H : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Conception de mécanique navale; G MAR - CMN; M44H : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44S
code de profession
OBS

M44S: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Combat Engineer-Software; MARE-CES; M44S : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44S
code de profession
OBS

M44S : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Génie de combat - Logiciel; G MAR - GCL; M44S : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44V
code de profession
OBS

M44V: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Combat Weapons Mechanical; MARE-CWM; M44V : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44V
code de profession
OBS

M44V : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Mécanique des armes de combat; G MAR - MAC; M44V : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44X
code de profession
OBS

M44X: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Ships Liquid Cargo; MARE-SLC; M44X : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44X
code de profession
OBS

M44X : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Cargaisons liquides des navires; G MAR - CLN; M44X : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44M
code de profession
OBS

M44M: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering - Marine Support Systems; G MAr - MSS; M44M: title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44M
code de profession
OBS

M44M : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Systèmes de soutien navals; G MAR - SSN; M44M ; titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44G
code de profession
OBS

M44G: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Systems Overseer; MARE-MSO; M44G : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44G
code de profession
OBS

M446 : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Inspecteur de mécanique navale; G MAR - IMN; M44G : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44T
code de profession
OBS

M44T: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Combat Electronics Control; MARE-CEC; M44T : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44T
code de profession
OBS

M44T : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Contrôle électronique du combat : G MAR - CEC; M44T : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44K
code de profession
OBS

M44K: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Electrical Systems; MARE-MES; M44K : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44K
code de profession
OBS

M44K : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Systèmes électriques navals; G MAR - SEN; M44K : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44P
code de profession
OBS

M44P: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Fluid Systems; MARE-MFS; M44P : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44P
code de profession
OBS

M44P: code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Circuits de fluides navals; G MAR - CFN; M44P : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44N
code de profession
OBS

M44N: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Propulsion Systems; MARE-MPS; M44N : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44N
code de profession
OBS

M44N : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Systèmes de propulsion navals; G MAR - SPN; M44N : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44Q
code de profession
OBS

M44Q: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering-Marine Mechanical Systems; MARE-MMS; M44Q : title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44Q
code de profession
OBS

M44Q : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Systèmes mécaniques navals; G MAR - SMN; M44Q : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
44
code de profession
OBS

44: officers’ military occupation code (MOC).

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
44
code de profession
OBS

44 : code de groupe professionnel militaire (GPM) des officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
DEF

A large, high-density mass concentration below a ringed mare on the surface of the moon.

Français

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
DEF

Hétérogénéité d'un astre, qui se traduit par une augmentation locale de son champ de gravitation.

OBS

L'Administration préconise l'emploi de ce terme pour l'anglais «mascon». On oppose la réplétion à la déplétion.

CONT

[Furent] mises en évidence dans le sous-sol lunaire les concentrations de masses qu'on allait prendre l'habitude de désigner sous le nom de «mascons», mais dont la nature n'apparut pas clairement. Dans un premier temps, on imagina que les mascons auraient pu être les restes de grosses météorites dont l'impact avait créé les bassins lunaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Luna (Astronomía)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(MgFe)Ti2O5
formule, voir observation
DEF

A lunar mineral which consists of iron, magnesium, titanium, and oxygen.

CONT

Armalcolite is a new mineral... The structure is similar to terrestrial pseudobrookite... but the absence of trivalent iron and the Mg content justify a new mineral name.... Armalcolite was first observed as an early crystallizing phase in Apollo 11 high-Ti mare basalts and later in similar Apollo 17 mare basalts.

OBS

Chemical formula: (MgFe)Ti2O5

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(MgFe)Ti2O5
formule, voir observation
DEF

Minéral lunaire analogue à la pseudobrookite terrestre et ramené par la navette spatiale Apollo 11.

OBS

Formule chimique : (MgFe)Ti2O5

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
(MgFe)Ti2O5
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: (MgFe)Ti2O5

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Animal Husbandry
  • Horse Husbandry
CONT

As the value of mares and foals rise, it becomes more desirable to have someone present during foaling, allowing for immediate assistance to both mare and foal if needed. Being present when a mare foals can be more difficult than expected. The mare seems to prefer solitude and quiet during parturition.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Élevage des animaux
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Cría de ganado
  • Cría de ganado caballar
DEF

Tiempo de parir el ganado.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
OBS

Spaying a mare(ovariectomy) means removing her ovaries so she no longer comes into heat and has a more mellow attitude, like a gelding. An ovariectomy can be done standing(under sedation and local anesthesia) through a flank approach or a vaginal approach.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

The earliest known mare in a female line.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

La souche (maternelle) à laquelle une lignée femelle remonte.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Reproduction des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Reproduction des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

The encased group of mammary glands provided with teats or nipples as iri cow, ewe, mare or sow.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Traite mécanique (Agriculture)
DEF

Mamelle d'une femelle en lactation, et spécialement d'une bête laitière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • The Moon (Astronomy)
OBS

Alphonsus crater. Alphonsus is a crater on Earth's Moon, named after Alfonso X of Castile. It is 119 km in diameter and located at 13. 4º S, 2. 8º W, east of Mare Nubium and west of the Imbrian Highlands.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Lune (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • The Moon (Astronomy)
OBS

Magelhaens is a lunar crater that lies along the southwestern edge of the Mare Fecunditatis, in the eastern part of the Moon's near side. It lies to the south-southwest of Goclenius crater, about midway between Gutenberg crater to the northwest and Colombo crater to the southeast. This crater has a somewhat slender and uneven outer rim that is only roughly circular. The somewhat smaller satellite crater ’Magelhaens A’ is attached to the southeastern rim. Within the inner walls of Magelhaens, the interior floor has been resurfaced by basaltic-lava, matching the same dark appearance as the lunar mare to the northeast. This floor is level and almost featureless.

PHR

Crater Magelhaens A.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Lune (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2007-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • The Moon (Astronomy)
OBS

Maskeleyne is a solitary lunar crater that lies in the southeast part of the Mare Tranquillitatis. The outer rim has a somewhat polygonal shape, although it is generally circular. The inner walls are terraced and there is a low central rise at the mid-point of the floor.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Lune (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2007-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

Colombo is a lunar impact crater that lies on the strip of rough continental terrain between Mare Fecunditatis to the east and Mare Nectaris in the west. It is located to the south of Goclenius crater, and northwest of Cook crater. The rim of Colombo is circular, although slightly indented along the northwest where ’Colombo A’ intrudes slightly into the interior. The inner wall is asymmetrical, being much more narrow to the north and northwest and wider to the southeast. The rim is somewhat eroded, and several tiny craterlets lie along the inner wall to the southeast. The small satellite crater ’Colombo B’ lies across the south-southwestern rim.

PHR

Crater Colombo A, B.

Français

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Colombo est un cratère de 76 km et profond de 2 400 m situé sur la partie occidentale de la mer de la Fécondité (Mare Fecunditatis). Versants escarpés au sud et chevauchés par le grand cratère Colombo A au nord-ouest.

PHR

Cratère Colombo A.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • The Moon (Astronomy)
OBS

Charles Messier's life work has been honored by the international astronomy community(represented by the IAU in this case) by naming a quite conspicuous Moon crater after the astronomer. This unique crater, situated in Mare Fecunditatis at 47. 6 deg eastern selenographic [as it is called on the Moon, or lunar] longitude and 1. 9 deg southern selenographic latitude has a form deviating remarkably from the usual circular one, is the source of two bright and conspicuous rays, and has a close neighbor called Messier A(which was formerly named "Pickering, "but now another crater bears that name).

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Lune (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • The Moon (Astronomy)
OBS

Crater Moltke was named after Helmut Karl von Moltke(1800-1891AD), a Prussian Field Marshall who secured the publication of a map of the Moon produced by the German selenographer, Johann Schmidt. Figure 1 illustrates the location of Crater Moltke. The crater is positioned near a small embayment on the south-southwest margin of Mare Tranquillitatis, the Sea of Tranquillity. Despite its small size, the crater is relatively easy to find, particularly near Full Moon, due to the contrast of the bright ejecta blanket against the dark background of the mare.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Lune (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Planets
CONT

When the first of up to 21 pictures is taken, Mariner's camera will be pointing at the northern Martian desert Amazonis. The camera's coverage will then sweep southeast below the Martian equator covering the Mare Sirenum, the southern desert Phaethontis, Aonius Sinus and into the terminator or shadow line.

Français

Domaine(s)
  • Planètes

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Horse Husbandry
DEF

The offspring of a donkey and a horse; especially the offspring of a jackass and a mare.

OBS

Group: a baren, barren, mulada, pack, rake or span of mules.

Terme(s)-clé(s)
  • hinny

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Élevage des chevaux
DEF

Hybride femelle de l'âne et de la jument (ou du cheval et de l'ânesse), généralement stérile.

Terme(s)-clé(s)
  • bardot

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
  • Cría de ganado caballar
Terme(s)-clé(s)
  • burdégano
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Diplomacy
DEF

The first known private code regulating maritime practices in 14th Century (Italy). Also an important source of international maritime and consular law.

CONT

Nevertheless, the next widely accepted body of sea laws was the "Consolat de Mar" or "Consulate of the Sea", orginally compiled to Barcelona in the 13th Century. More elaborate than the ealier codes, the "Consolat" was followed in Spain, Provence, and the Italian cities and had a significant effect on the development of modern maritime law.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Diplomatie
OBS

Consulat de la mer : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

OBS

Consulat de la Mer : constat seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Diplomacia
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
CONT

Foaling season can mean long hours of supervision and sleepless nights for the breeder who does not have a large staff to regularly monitor the near-term foaling mare.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
CONT

La durée de gestation est de 11 mois chez la jument (soit 338 jours environ avec une forte variabilité de 310 à 365 jours) suivant le sexe du poulain (un mâle est porté plus longtemps), de la race, de la jument à proprement parlé (variabilité génétique, état sanitaire) voire de la saison de poulinage (la jument peut se retenir si la saison est encore froide [...]

CONT

L'infection des chevaux par le virus de Hendra semble se produire au cours de la saison de parturition des rousettes.

Terme(s)-clé(s)
  • saison de mise-bas

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

Show horses have a longer period of productivity in breeding, but the salability of foals depends somewhat on how successful the mare had been in shows.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Le pas espagnol est certainement l'allure la plus appréciée [...] C'est son aspect spectaculaire et majestueux, qui en fait un air parfait pour tout cheval de spectacle.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
CONT

There is absolutely no doubt that money makes the mare go, but one should not forget that money is not everything.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Horse Husbandry
DEF

To give birth; used of an animal of the horse family.

CONT

Being present when a mare foals can be more difficult than expected. The mare seems to prefer solitude and quiet during parturition.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des chevaux
CONT

Une jument d'élevage peut pouliner pratiquement chaque année jusqu'à un âge très avancé, à condition d'être en bonne santé et de se nourrir correctement pour assurer les besoins liés à la gestation et à la lactation.

OBS

pouliner : Mettre bas en parlant de la jument.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Cría de ganado caballar
OBS

La burra o la yegua.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Female horse, from birth till she is considered... a mare, which depends on breeds and disciplines(usually from three to five years old).

OBS

For standardbreds, a female horse under four years old and for throughbreds, under five.

Terme(s)-clé(s)
  • foal

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Cheval femelle, de la naissance jusqu'à ce qu'elle soit considérée comme une jument, ce qui dépend des races et des disciplines (en général de trois à cinq ans).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Yegua desde que nace hasta que muda los dientes de leche, que, generalmente, es a los cuatro años y medio de edad.

Terme(s)-clé(s)
  • potrilla
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Horse Husbandry
CONT

There is the potential to breed the brood mare only ten days after she delivers a foal. This period of sexual receptivity is called foal heat because it is the first heat period after foaling.

OBS

About two weeks after giving birth, if covered [bred], the mares will often conceive.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2005-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Veterinary Medicine
CONT

Pregnant mare serum gonadotropin(PMSG) originates in the endometrial cups and present in the blood during the period 40 to 140 days of pregnancy. Used pharmaceutically to stimulate growth of follicles in inactive ovaries in adult animals, and in combination with prostaglandin to induce superovulation in cows which are acting as donors for embryo transfers.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Médecine vétérinaire
OBS

Hormone utilisée pour provoquer le développement des follicules ovariens.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2005-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Line of female ancestors of a horse (from dam to dam on a direct genealogical line from female to female only).

CONT

The maternal family is usually to be traced to a single tap root mare which is the maternal line source identifying this line, e. g. the Jessie Pepper(maternal) family, Jessie Pepper being the name of the tap root mare.

OBS

Also known as the horse’s BOTTOM LINE.

Terme(s)-clé(s)
  • bottom line

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Lignée des ascendants femelles en ligne directe (de mère en grand-mère maternelle en arrière-grand-mère maternelle, etc.) d'un individu.

CONT

L'expression famille maternelle est habituellement utilisée pour désigner une lignée femelle qu'on remonte ainsi jusqu'à une jument-souche dont le nom identifie cette famille, par exemple, la famille maternelle de Jessie Pepper.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Horse Husbandry
DEF

A disease in which damage is caused to the arteries, especially the smaller ones. Haemorrhagic enteritis, with abdominal pain and diarrhoea, occurs; and distressed breathing results from oedema of the lungs. Abortion is common in the affected mare. Death is common.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Élevage des chevaux
CONT

On rapporte actuellement plusieurs cas suspects d'artérite virale équine à deux hippodromes et au moins deux centres équestres pour chevaux de course (Standardbred) dont l'un avec 50% des chevaux atteints. Les sujets atteints présentent des éruptions cutanées, de l'oedème des membres, du tronc, de la poitrine, des régions inguinales et scrotales ou encore mammaires accompagnées de l'un ou l'autre des signes suivants : écoulement nasal et oculaire, fièvre, pétéchies et lésions buccales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Cría de ganado caballar
OBS

Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Mare, crescent shaped star, palamino, ½ Appaloosa/½ Quarter Horse.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

En-tête en forme de demi-cercle.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Canter on the outside lead, performed purposely.

CONT

The counter canter refers to the horse’s ability to take the unnatural lead. In a circle to the right the horse would counter canter in his left lead, in a circle to the left he’d be on the right lead. When used properly, the counter canter can be a tool to encourage the horse to travel with an improved capacity for straightness, balance and rated cadence or speed. ... The counter canter or a disunited lead can crop up when a horse is positioned incorrectly for a canter depart or lead change. Make sure you’ve asked for the counter canter when it shows up.

CONT

Katja Weimann has her work cut out with the grey mare Monogram Miss, lots of resistance after the first extended canter, but she recovers quickly with some good counter canters.

OBS

In an intentional counter canter, the horse’s body is upright as the lead leg follows the bridge of the nose, which is tipped ever-so-slightly to the outside. In an accidental wrong lead, the horse’s nose is tipped to the inside of the circle causing the inside shoulder to drop when the lead is picked up. They are very different, even though the footfall is the same.

OBS

The term "counter canter" can refer to both an intentional and an incorrect lead.

Terme(s)-clé(s)
  • canter counterlead
  • counter-gallop
  • counter gallop

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Galop sur le pied extérieur, demandé par le cavalier.

CONT

Le galop à faux ou contre-galop confirme le cheval dans son galop, l'assouplit, favorise l'engagement des postérieurs et soumet le cheval.

OBS

Le terme «galop à faux» s'emploie à la fois pour désigner le galop qui se produit par erreur et le galop effectué à la demande du cavalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2004-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

Group : a field(hunting horses) ;haras or harras(wild horse or breeding mares) ;mews; a mob(Australian) ;a parcel, rag(colts) ;rake(colts) ;ruck(large number) of horses; a slate(a list of horses in a race) ;string of(race) horses; stud(mares) ;team(carriage or polo horses) ;herd, race, stable, troop of horses. Male : stallion, horse, sire, stud, gelding(castrated). Female :mare, dam. Young : foal, colt(male), filly(female). Cry : neigh, snort, whinny.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
OBS

Groupe: troupeau, manade, écurie. Mâle: cheval, hongre, étalon. Femelle: jument, pouliche. Petit: poulain. Cri: hennir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2004-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Golfe de l'Atlantique, entre la France et l'Espagne.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2004-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Horse Husbandry
DEF

A mare that is kept for breeding.

Terme(s)-clé(s)
  • brood mare

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des chevaux
DEF

Jument destinée à la reproduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

A mare that is incapable of conceiving and producing a foal.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
CONT

La jument bréhaigne est parfois présentée comme ayant des crochets dentaires et étant supposée stérile, et parfois comme étant simplement stérile. Cette dernière définition correspond au mot anglais «barren» qui apparaît avoir la même origine que le mot bréhaigne.

Terme(s)-clé(s)
  • infécond
  • inféconde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
Terme(s)-clé(s)
  • infecundo
  • infecunda
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
CONT

As the spacecraft swung out from behind the Moon on its third orbit, the crew operated the TV camera for the sixth time and showed Earth viewers historic first pictures of the Moon in color. The colorcast opened with views of the Sea of Smyth on the dark side of the Moon.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
CONT

La zone sombre sur la Lune est la mer de Smyth.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proverbios y máximas
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne ville d'eau d'Italie, près de Naples.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du nord-ouest de la Roumanie.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

Arm of the Atlantic, between Great Britain and the North European mainland ...

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Mer du nord-ouest de l'Europe, formée par l'Atlantique, [qui] borde la France, la Grande-Bretagne, la Norvège, le Danemark, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
DEF

a disease of horses, and rarely cattle, characterized by damage to the sensitive laminae of the hooves, and clinically by severe lameness, especially in the front hooves.

OBS

There is heat and pain at the coronets and in bad cases protrusion of the third phalanx through the sole of the hoof. Most cases are caused by severe toxaemia, as in engorgement on grain or metritis in the mare, and are called metabolic laminitis. Some are caused by trauma, such as in pawing due to boredom or in horses transported over long distances without rest, and are called traumatic laminitis.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
DEF

Inflammation aseptique du tissu kératogène du pied des Ongulés.

OBS

C'est une affection très douloureuse qui semble due à un choc histaminique local provoqué soit par un traumatisme (fatigue, accident), soit par une intoxication (suralimentation, maladie infectieuse, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2002-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Animal Reproduction
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

cover : For a male horse, to copulate with a mare.

OBS

Breeding term.

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Reproduction des animaux
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

monter : Action du cheval mâle qui s'accouple par les voies génitales naturelles avec une jument.

OBS

Terme d'élevage.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2002-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Animal Reproduction
  • Forms Design
OBS

cover : For a male horse, to copulate with a mare.

OBS

Breeding term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Reproduction des animaux
  • Imprimés et formules
OBS

saillir : Action du cheval mâle qui s'accouple par les voies génitales naturelles avec une jument.

OBS

Terme d'élevage.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

Damara zebra. Equus burchelli antiquorum. Weight : 640-750 lbs. Height at shoulder : 47"-55". Color : black and white or yellowish striped with shadow stripes, unstriped belly and lower legs-Short bristle-like mane. Group : harem 1 stallion with 2-6 mares and young-mares associate with 1 stallion for life-mares hierarchy in order of acquisition by stallion-bachelors singly or in bachelor herd-perform social grooming, scrapping and nibbling neck, shoulders & back-oldest mare leads family with stallion at rear to protect and direct-herd adjusts pace to sick or crippled members. Associations : gregarious, form large herds in several hundreds often with wildebeest, antelope and ostriches. Speed : up to 40 mi./hr. Alarm signal : yelping bark. Lifespan : over 20 yrs; Sexual maturity : 2. 5-3 Mating : only harem stallion mates-pregnancies can occur once a year but usually at 2 or 3 yrs. Gestation : 370 days. Young : usually one, mother keeps rest of herd away several days until foal imprints on herd. Diet : savanna grasses, occasionally browse leaves, bark, roots and stems-graze singly at night for about 1 hr at a time-water during day. Habitat/range-Savannah grasslands of eastern Africa-home range 11 mi. sq.-232 mi. sq.-may cover 10 mi./day

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Zèbre Damara : Taille : 130 - 150 centimètres. Poids : 220 - 230 kilogrammes. Régime : Herbivore. Gestation : 12 mois. Longévité : 25 ans. Nom latin : Equus burchell's. Cri : Hennit et pousse son cri. Famille : Équidé. Généalogie : femelle; zèbrelle; petit; zèbreau. Habitat : Régions boisées, et pâturages. Répartition géographique : Éthiopie, Angola, Afrique.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1999-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
DEF

one of the fundamental principles of international law.

CONT

Oppenheim states: "The term "freedom of the open sea" indicates the rule of the Law of Nations that the open sea is not, and never can be, under the sovereignty of any State whatever. Since, therefore, the open sea is not the territory of any State, no State has as a rule a right to exercise its legislation, administration, jurisdiction, or police over parts of the open sea."

CONT

Freedom of the High Seas comprises, among others (1) freedom of navigation, (2) freedom of fishing, (3) freedom to lay submarine cables and pipe lines, and (4) freedom to fly over the high seas.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
DEF

Expression faisant apparaître que, ne se heurtant en haute mer à aucune souveraineté territoriale, chaque État est fondé : a) à y réclamer pour ses ressortissants la liberté de navigation, de pêche, de survol et autres utilisations de la mer, b) à y exercer son autorité à l'égard de ses navires nationaux, c) à y exercer ses droits de belligérant.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Papuan-Australian language.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue papoue-australienne.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1995-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

an area in the southern hemisphere of Mars

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

BT-138

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1995-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

an area in the southern hemisphere of Mars

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

BT-138

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1995-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

a dark plain in the third quadrant of the face of the moon

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

BT-138

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1994-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

a dark plain in the first quadrant of the face of the moon

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1994-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

a dark plain in the second quadrant of the face of the moon

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Animal Science

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Zootechnie
OBS

jument suivie de son poulain

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1994-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
CONT

A mare may develop postparturient laminitis shortly after foaling as a sequela of infection arising from retention of part of the fetal membranes or of a uterine infection without retention of fetal membranes.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
CONT

Bien connues chez la jument presqu'aussitôt après la mise bas, les fourbures de parturition sont dues à la rétention d'une partie des enveloppes foetales ou à une infection utérine sans rétention placentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the Canadian Forces Base Shearwater.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise de la Base des Forces canadiennes Shearwater.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1992-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Phraseology
OBS

Group : a herd or zeal of zebras. Male : stallion. Female :mare. Young : foal, colt(male), filly(female).

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Phraséologie
DEF

Nom vulgaire donné à différentes espèces de mammifères Périssodactyles de la famille des Équidés. Semblables pour les dimensions et l'aspect aux chevaux, ils en diffèrent par leur tête plus massive, leur thorax étroit, leur gros ventre, et leur robe typique, à raies verticales noires sur fond clair [...]

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

Jument de type poney.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1991-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
CONT

In evaluating horses one must, according to Dand, look at its confirmation, pedigree, produce record, what the mare has produced by way of foals and track record, the winning of the first dam, second dam, mother, grandmother and all yearlings she has foaled.

OBS

dam: a female parent (used esp. of four-footed domestic animals).

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1990-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Horse Husbandry
DEF

An unbred mare.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des chevaux
OBS

D'après "vache non saillie" (Bt-197, 1990).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1987-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
DEF

A sea or other navigable body of water that is under the jurisdiction of one nation and that is closed to other nations.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
DEF

Terme employé pour indiquer que la mer à laquelle il s'applique n'est pas régie par la règle de la liberté des mers. Appliqué : a) aux espaces marins relevant pleinement de la souveraineté de l'État riverain, qu'il s'agisse d'une mer sans communication avec l'Océan et comprise dans le territoire d'un seul État, ou d'une mer communiquant avec l'Océan et entourée ainsi que son accès par le territoire d'un seul État.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1985-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1985-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

mare

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1977-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
  • Planets
  • The Moon (Astronomy)
OBS

An acronym for a basaltic lunar rock type first found in Apollo 12 fines and breccias and characterized by unusually high contents of potassium(K), rare-earth elements(REE), phosphorus(P), and other trace elements in comparison to other lunar rock types. The material, which is found in a variety of crystalline and glassy(shock-melted?) rock types, is distinctly different from the iron-rich mare basalts. The term "nonmare basalt" is equivalent.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
  • Planètes
  • Lune (Astronomie)
OBS

On trouve encore dans les Terras, notamment à l'état de fragments dans les brèches, des basaltes franchement différents, plus riches en potassium K, en éléments des terres rares ("rare earth elements REE") et enfin en phosphore P, d'où le nom de Krîp (anglais: KREEP). Le Krîp, assez pauvre en alumine (16 à 18%) est riche en fer et magnésium, et très radioactif. Sa composition laisse à penser qu'il a cristallisé plus tard, vers la fin de la consolidation du magma.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :