TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARG [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Master Accounts Receivable Guarantee Program 1, fiche 1, Anglais, Master%20Accounts%20Receivable%20Guarantee%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de garantie générale sur les créances
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20garantie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20sur%20les%20cr%C3%A9ances
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PGGC 2, fiche 1, Français, PGGC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garantie MARG 3, fiche 1, Français, garantie%20MARG
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Permet aux petits exportateurs d'obtenir des marges de crédit opérationnelles jusqu'à concurrence de 500 000 $ en donnant en garantie leurs créances à l'étranger. 3, fiche 1, Français, - Programme%20de%20garantie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20sur%20les%20cr%C3%A9ances
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rapport Comité affaires étrangères/commerce international. 5, fiche 1, Français, - Programme%20de%20garantie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20sur%20les%20cr%C3%A9ances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- South Marg 1, fiche 2, Anglais, South%20Marg
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
At Canadian Forces Base Lahr. 1, fiche 2, Anglais, - South%20Marg
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Marguerite Sud
1, fiche 2, Français, Marguerite%20Sud
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès du service de traduction de la Défense nationale, à Ottawa. 2, fiche 2, Français, - Marguerite%20Sud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Minimum Annual Revenue Guarantee Agreement
1, fiche 3, Anglais, Minimum%20Annual%20Revenue%20Guarantee%20Agreement
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MARG 2, fiche 3, Anglais, MARG
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord de garantie de recettes annuelles minimales
1, fiche 3, Français, Accord%20de%20garantie%20de%20recettes%20annuelles%20minimales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AGRAM 2, fiche 3, Français, AGRAM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


