TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARGARINE [77 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The harder part which remains after the extraction of the oleo-oil or tallow oil.

CONT

Tallow is a solid at ordinary temperatures with a melting point of 43-54 °C (109-129 °F). A choice of edible tallow, rendered with water at temperatures averaging 68 °C (155 °F), yields what is called "oleo stock" or, in France, "premier jus." Upon being melted, chilled, and pressed in a filter cloth, it yields oleo oil (a liquid of melting point 31 °C, widely used in early margarines and oil lamps) and oleostearine (a solid of melting point 50-54 °C, widely considered a by-product of the manufacture of oleo oil).

CONT

Edible [beef] by-products.... Fats yield oleo stock and oleo oil for margarine and shortening. Oleo stearine is used in making chewing gum and certain candies.

CONT

Lard stearine, oleo-stearine, lard oil, oleomargarine not emulsified or mixed or prepared in any way.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Cette classe couvre la fabrication d'huiles et de graisses végétales et animales, sauf la fonte et le raffinage du saindoux et autres graisses animales comestibles. [...] Production de tourteaux et d'agglomérés et d'autres résidus solides de la production d'huile, par exemple l'oléostéarine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
CONT

Art 547 - (Res 2012, 19.10.84). Se entiende por oleoestearina bovina u ovina, según corresponda, el producto remanente de la separación de la oleomargarina bovina u ovina definida en el Art 545.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops
CONT

The outer fleshy portion of the fruit [of the oil palm] is... pressed to recover the palm oil... The kernels of the fruit are also pressed... to recover palm-kernel oil, which is chemically quite different from the oil from the flesh of the fruit.... Palm-kernel oil is used in manufacturing such edible products as margarine, chocolate confections, and pharmaceuticals.

Terme(s)-clé(s)
  • palm white oil

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Huile comestible riche en acide laurique (40 à 45 %), contenue dans le palmiste et ayant des propriétés analogues à celles de l'huile de coprah. (Ces huiles sont largement utilisées en margarinerie, mais aussi, en raison du pouvoir moussant de leurs sels de sodium, en savonnerie.)

CONT

Le palmier à huile (Elæis guineensis) [...] a comme fruits de petites drupes (noix de palme), dont le péricarpe donne l'huile de palme, et la graine l'huile de palmiste.

OBS

palmiste : Amande du fruit du palmier à huile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
DEF

[Variedad de aceite] procedente de la semilla del fruto de la palmera ("Elaeis guineensis", L), adecuadamente refinado.

CONT

De la palma aceitera (Elaeis guineensis) se obtiene el aceite de palma y también el de la almendra de palma o palmiste. El primero se emplea para la elaboración de mantecas, margarinas y aceites, utilizados para panadería, pastelería, confitería, chocolatería, heladería, etcétera. El segundo presenta características similares a las del de coco, es decir, resulta un excelente sustituto para la elaboración de jabones.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

Fatty oil from the bodies of fishes or other aquatic animals, used as food, as drying oils in the paint and varnish industries, and for soapmaking.

OBS

The liver oils of halibut, rockfish, dogfish, and soupfin shark are outstanding sources of vitamin A. The liver oils of tuna, mackerel, swordfish, and sea bass may contain 100 times as much vitamin A and D as cod-liver oil.

OBS

Fish oils are used in the manufacture of margarine and paints.

OBS

fish oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

L'industrie et le commerce ont adopté pour les huiles de poissons, une classification empirique. On distingue : 1) Les huiles de poissons entiers; 2) Les huiles de foies; 3) Les huiles de déchets de poissons.

OBS

huile de poisson : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Fat is present in many foods and can be visible or invisible. Visible fat includes trimmable fat on meat and under the skin of chicken. Invisible fat refers to the fat used in processing or preparation of foods(for example, potato chips, muffins, french fries, etc), as well as the fat we add to our food(for example, butter and margarine to breads and vegetables, cream sauces on pasta, and dressing on salads).

CONT

All fresh pork cuts, except spare ribs, qualify as "lean" when trimmed of visible fat: that is, they contain less than 10% fat.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Toutes les coupes de bœuf sur lesquelles on a enlevé le gras visible, sauf les bouts de côtes, correspondent à la définition de viande maigre de Santé Canada. Cela signifie que toutes les coupes de bœuf contiennent moins de 10 % de gras.

OBS

matière grasse visible : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Substitute foods mimic their traditional counterparts :margarine as butter; non-dairy products as milk, cream, and cheese; or extruded soybean mixes as bacon, beef, poultry, or fish.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Aliment conçu pour ressembler à un aliment courant par son apparence, sa texture, sa saveur et son odeur et qui est destiné à le remplacer intégralement ou partiellement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Sustancia o elemento que puede reemplazar a otra por tener propiedades similares.

CONT

Técnicos japoneses [...] han creado un sucedáneo alimentario para sustituir a las aletas de tiburón, popular en la gastronomía china.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Whey powder is finding increasing use as an economic source of milk solids in food manufacture. The main applications are in bakery products, ice-cream and dry mixes with smaller amounts used in confectionery and margarine.

Terme(s)-clé(s)
  • powdered whey

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

[...] il est possible d'augmenter le pourcentage de solides non gras dans le mélange à yogourt par l'addition de poudre de lait écrémé ou de lait écrémé évaporé ou par l'addition de lactosérum ou de poudre de lactosérum.

OBS

poudre de lactosérum : équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Butter, Margarine & Vegetable Oil Spread Fat Comparison.

OBS

spread fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Pour garder une alimentation équilibrée et peu calorique, tu peux prendre : le petit déjeuner : pain ou céréales peu sucrées, un peu de matière grasse à tartiner, un produit laitier maigre et sans sucre, une boisson chaude sans sucre et tu peux ajouter un fruit si tu as l'habitude d'un petit déjeuner complet.

OBS

matière grasse à tartiner : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

It was the French Emperor, Napoleon III, who first seemed to appreciate the disastrous position that would be the result of a fat shortage and so, in 1867, he commissioned Mége-Mouriés, a French chemist, to "investigate how far it was possible to produce a cheap butter for the Army, Navy and needy classes of the population which would be cheaper and of better keeping quality than the usual butter"... Mége-Mouriés began to experiment... and in 1869 he commenced making his new product in a small factory near Paris. He had noticed that his "near-butter" had a pearly appearance and so he called it margarine from the Greek word "margaron" which means a pearl.

OBS

near butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

succédané de beurre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Margarina [...] su descubrimiento fue el resultado de un concurso organizado por Napoleón III en 1869 con el fin de obtener un sucedáneo para la mantequilla.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
DEF

The exchange of alkoxy or ocyl groups between an ester and another compound, sometimes used to modify the properties of margarine and other fats.

CONT

Interesterification ... brings about a molecular rearrangement in the fat. This manifests itself in changes both in melting characteristics and crystal type.

OBS

ester interchange: The Concise Chemical and Technical Dictionary (source BECHE) gives "ester interchange" as a synonym of "interesterification" and "transesterification"; however, according to the McGraw-Hill encyclopedia of science and technology (source ENSCI, 1977, p. 27), "ester interchange" is a more specific concept referring to the conversion of one ester into another by reaction with a third ester.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
DEF

Procédé de modification des corps gras utilisé lorsque leurs propriétés ne conviennent pas à la préparation des produits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C12H22O11
formule, voir observation
63-42-3
numéro du CAS
Saccharum lactin
latin
Saccharum lactis
latin
DEF

A white, hard crystalline mass or white powder with a sweet taste used in infant foods, margarine, butter, baking and confectionery.

CONT

The lactose of commerce is alpha-hydrate. It is formed whenever crystallization takes place at a moderate rate from aqueous lactose solutions below 93.5°C. All other forms of lactose in the presence of a small amount of water change to alpha-hydrate below 93.5°C, so it is the form normally encountered and the one most easily produced. Its crystals are hard and not very soluble.

OBS

β-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-β-D-glucopyranose: See the observations for "D" and "[right arrow];" form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup: See the observations for "D" and "[right arrow];" the small letter "p" at the end of the words "Galp" and "Glup" is italicized; form recommended by the IUPAC.

OBS

Lac: This abbreviation is used only in the nomenclature of carbohydrates.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding greek letter or italicized.

OBS

β-D-lactose: The term "β-lactose" is better.

OBS

D-lactose; D-(+)-lactose; (+)-β-D-lactose: Not recommended by the IUPAC.

OBS

[right arrow]: This mention, along with the brackets which surround it, must be replaced by a right arrow.

OBS

D: This letter is a small capital.

OBS

Chemical formula: C12H22O11

Terme(s)-clé(s)
  • beta-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-beta-D-glucopyranose
  • beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup
  • 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
  • 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • 4-o-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • beta-D-galactopyrannosyl(1[right arrow]4)beta-D-glucopyrannose
  • beta-D-galactosido-(1[right arrow]4)-D-glucose
  • 4-(beta-D-galactosido)-D-glucose
  • alpha-glucose-beta-galactoside
  • a-glucose-β-galactoside
  • beta-lactose
  • beta-D-lactose
  • (+)-beta-D-lactose

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poudre blanche, à saveur sucrée, utilisée dans le lait maternisé, le beurre, la margarine, les confiseries, etc.

OBS

β-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-β-D-glucopyranose : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

β-D-Galp-(1[flèche droite]4)-β-D-Glup : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; la lettre minuscule «p» à la fin des mots «Galp» et «Glup» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

β-D-lactose : Le terme «β-lactose» est préférable.

OBS

D-lactose; D-(+)-lactose; (+)-β-D-lactose : Formes non recommandées par l'UICPA.

OBS

[flèche droite] : Cette mention et les crochets qui l'entourent doivent être remplacés par le signe d'une flèche vers la droite.

OBS

D : Cette lettre est une petite majuscule

OBS

Formule chimique : C12H22O11

Terme(s)-clé(s)
  • bêta-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-bêta-D-glucopyranose
  • bêta-D-Galp-(1[flèche droite]4)-bêta-D-Glup
  • 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
  • 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • 4-o-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • bêta-D-galactopyrannosyl(1[flèche droite]4)bêta-D-glucopyrannose
  • bêta-D-galactosido-(1[flèche droite]4)-D-glucose
  • 4-(bêta-D-galactosido)-D-glucose
  • alpha-glucose-bêta-galactoside
  • a-glucose-β-galactoside
  • bêta-lactose
  • bêta-D-lactose
  • (+)-bêta-D-lactose

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C12H22O11
formule, voir observation
63-42-3
numéro du CAS
Saccharum lactin
latin
Saccharum lactis
latin
OBS

El término "azúcar de leche" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino.

OBS

Fórmula química: C12H22O11

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A hydrocarbon, which may be prepared synthetically, but which occurs naturally in animals and some vegetables(carrots, citrus fruits, red sweet peppers). A coloring for milk, butter, margarine, cheese, delicatessen, ices, liquors and candy.

OBS

A member of the large class of carotenoids.

Terme(s)-clé(s)
  • DP
  • AEB

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Hydrocarbure, reproductible par synthèse, naturellement présent dans le règne animal et chez certains végétaux (carotte, agrumes, poivron rouge). Colorant pour le lait, le beurre, la margarine, le fromage, la charcuterie, les glaces, liqueurs et confiseries.

OBS

On connaît trois isomères à cet hydrocarbure (alpha, bêta et gamma) qui sont séparables par chromatographie.

OBS

Carotine est désuet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
DEF

Precursor de la vitamina A presente de forma natural en las planats. Es un carotenoide. Cristales rojos. Insoluble en agua y soluble en cloroformo, benceno y aceites. Poco tóxico.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A fatty substance obtained by extracting the liquid portion from purified beef fat under pressure and allowing it to solidify, which formed the basis of the original butter substitute, margarine(made from it by adding milk, etc., and churning).

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Matière grasse obtenue par fractionnement du suif, ayant une consistance analogue à celle du beurre.

OBS

Ce produit a été l'un des constituants principaux des margarines à l'époque de leur invention.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
DEF

Producto resultante de la separación de la mayor parte de la oleoestearina a partir de grasas o primeros jugos bovinos u ovinos, por procedimientos adecuados de cristalización fraccionada y prensado.

OBS

La margarina. Originalmente se conoció el producto con el nombre de oleomargarina.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A substance made by emulsifying vegetable oils or animal fats with water, milk, etc., and used as a spread (on bread, etc.) and as a cooking fat, originally as a substitute for butter.

Terme(s)-clé(s)
  • margarin

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Produit utilisé le plus souvent pour remplacer le beurre, constitué par une émulsion stabilisée d'huiles, de graisses animales ou surtout végétales et d'eau, à laquelle on ajoute diverses substances telles des vitamines et des matières colorantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
DEF

Sustancia grasa, comestible, de consistencia blanda, mezcla de las grasas oleina, palmitina y estearina (en menor proporción que en la mantequilla) que se conserva mejor, por retardo en su enraciamiento.

OBS

Por ser de origen vegetal, a diferencia de la mantequilla, no contiene colesterol. Es una mezcla estabilizada y homogeneizada de: Aceite de soya parcialmente hidrogenado, monoglicéridos y diglicéridos vegetales, lecitina de soya, suero de mantequilla dulce, sorbato potásico, ácido cítrico, cultivo de bacilos lácticos, sal, colorante, conservadores y agua.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a pure white or cream-colored, wax-like solid with a faint odor and a fatty, agreeable taste, which is used as a thickening and an emulsifying agent for margarine, shortenings and other food products, as a flavoring agent, a protective coating for hydroscopie powders, a resin lubricant, and in cosmetics and pharmaceuticals.

OBS

monooctadecanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The commercial product is a mixture of variable proportions of glyceryl monostearate and glyceryl monopalmitate.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Abracol S.K.G.; Admul; Advawax 140; Aldo HMS; Aldo-28; Arlacel 161; Armostat 801; Atmos 150; Atmul 67; Cefatin; Celinhol-A; Cerasynt S; Citomulgan M; Cyclochem GMS; Dermagine; Distearin; Drewmulse TP; Drumulse AA; Emerest 2400; Emcol CA; Emul P.7; Estol 603; Grocor 5500; Hodag GMS; Imwitor 191; Kessco 40; Lipo GMS 410; Monelgin; Ogeen 515; Orgon; Protachem GMS; Sedetine; Starfol GMS 450; Tegin; Unimate GMS; USAF KE-7; Witconol MS.

OBS

Chemical formula: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH or C21H42O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
DEF

Matière blanche ou blanchâtre (selon son degré de pureté), agréable au goût, utilisée comme épaississant, émulsifiant ou comme agent de sapidité, notamment pour la fabrication des huiles, graisses et margarines.

OBS

monooctadécanoylglycérol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH ou C21H42O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH o C21H42O4

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
DEF

Any fatty, edible oil, obtained from the flesh or seeds of plants that is used primarily in foodstuffs such as margarine, salad dressing, and shortening; the most well known among these oils are olive, safflower, cottonseed, coconut, peanut, soybean and corn oils, some of which may be hydrogenated to solid form.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

[...] matière grasse végétale ou animale, liquide à température ordinaire, utilisée dans l'alimentation, soit pour assaisonner, soit pour cuire ou pour conserver les aliments.

CONT

Les huiles alimentaires sont essentiellement constituées par des mélanges de triglycérides d'acides gras. Elles sont extraites des graines oléagineuses, des pulpes de fruits oléagineux et des tissus adipeux animaux. En France, les huiles alimentaires végétales les plus employées sont les huiles d'arachide et de tournesol et, en moindre quantité, les huiles de colza, de soja, d'olive, de maïs, de pépin de raisin et de noix. L'huile de soja est l'huile dont la production est mondialement la plus importante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
H3BO3
formule, voir observation
10043-35-3
numéro du CAS
DEF

An acid in the form of white, triclinic crystals, melting at 185°C, soluble in water.

CONT

Boric acid... has in the past, been used as a food preservative(in bacon and margarine)...

OBS

Boric acid is used in a variety of products: Heat-resistant glass (borosilicate glass); glass fibers; porcelain enamels; boron chemicals; metallurgy (welding flux, brazing copper); flame retardant in cellulosic insulation, mattress batting, and cotton textile products; fungus control on citrus fruits ...; ointment and eye wash ...; nickel electroplating baths.

OBS

Chemical formula: H3 BO3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
H3BO3
formule, voir observation
10043-35-3
numéro du CAS
DEF

Composé se présentant sous la forme d'une poudre blanche cristalline ou de cristaux blancs légèrement onctueux au toucher, inodores, fondant à 185 °C en se décomposant.

CONT

L'acide borique est un solide cristallisé [...] Peu soluble dans l'eau froide, il l'est beaucoup plus dans l'eau bouillante.

OBS

L'acide borique sert à la conservation de certains produits alimentaires (bacon, margarine).

OBS

Formule chimique : H3BO3

Terme(s)-clé(s)
  • fleurs de borax
  • acide de borax

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
H3BO3
formule, voir observation
10043-35-3
numéro du CAS
DEF

Escamas o polvo blanco, incoloro e inodoro. Aditivo ilegal en conservación de alimentos como pescados y mariscos. Moderadamente tóxico en grandes dosis.

OBS

Fórmula química: H3BO3

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fatty Substances (Food)
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
8001-31-8
numéro du CAS
DEF

A nearly colorless or yellow oil from fresh coconut or from copra, used in foods, in making soap, and as a raw material in fatty-acid production.

CONT

Coconut oil... Highly digestible, resists oxidative rancidity but is susceptible to that induced by molds and other microorganisms.... Derivation : Hydraulic press or expeller extraction from coconut meat followed by alkali-refining, bleaching and deodorizing... Use : Food products(margarine, hydrogenated shortenings), synthetic cocoa butter, soaps, cosmetics, emulsions, cotton dyeing...

OBS

Copra (or "coprah") is the dried coconut meat, but most of the documents consulted do not really make a distinction between "coconut oil" and "copra oil". Thus we may consider the difference (when necessary) from a technical (but not chemical) point of view: grades, refining processes, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • oprah oil

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Masse blanche butyreuse retirée de la noix de coco, utilisée dans la préparation de savons et de beurres végétaux.

OBS

Utilisation : alimentation, parfumerie, massage, art vétérinaire.

OBS

D'après les sources consultées, il n'existe pas de réelle différence entre «huile de coco» et «huile de coprah» (ou copra), sauf qu'on désigne par «coprah» l'amande desséchée du coco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Productos de belleza
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C15H26O6
formule, voir observation
60-01-5
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless, oily liquid with a characteristic odour and bitter taste, occurs naturally in butter, is prepared by esterification of glycerol with excess butyric acid, is soluble in alcohol and ether, and is used as a plasticizer and a flavoring agent in beverages, ice cream, candy, baked goods, margarine, and puddings.

OBS

tributanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C15H26O6

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C15H26O6
formule, voir observation
60-01-5
numéro du CAS
DEF

Ester se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, qui se trouve à l'état naturel dans le beurre de vache ou qui résulte de l'action du glycérol sur trois molécules d'acide butyrique, que l'on utilise en chimie analytique et comme aromatisant alimentaire.

OBS

tributanoylglycérol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C15H26O6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C15H26O6
formule, voir observation
60-01-5
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C15H26O6

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
(CH3O)(OH)C6H3CHO
formule, voir observation
CONT

An aldehyde that occurs naturally in vanilla and potatoes, and is made synthetically from eugenol. Used in butter, chocolate, fruit, root beer, and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, puddings, syrups..., toppings, margarine, chocolate products, and liqueurs.

OBS

Chemical formula: (CH3O)(OH)C6H3CHO

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
(CH3O)(OH)C6H3CHO
formule, voir observation
DEF

Composé aromatique présent dans les gousses de vanille mais également fabriqué à partir de l'eugénol, essence extraite du giroflier. Autorisé comme arôme artificiel en pâtisserie, confiserie, chocolaterie.

OBS

Formule chimique : (CH3O)(OH)C6H3CHO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
(CH3O)(OH)C6H3CHO
formule, voir observation
OBS

Fórmula química : (CH3O)(OH)C6H3CHO

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
DEF

A diet consisting of liquids but including cream soups, ice cream, milk, yogurt, butter or margarine, custards, puddings and refined cooked cereals.

CONT

The full liquid diet is a diet which is intermediate between the clear liquid and mechanical soft diet in characteristics. It provides more calories than the clear liquid diet, but is still liquid in the stomach and intestinal tract which is essential for patients who cannot chew or swallow solid foods.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
DEF

Diète liquide mais qui permet la ration de produits laitiers tels que la crème glacée, les yaourts, le beurre, les poudings et les potages à base crémeuse et ainsi que les céréales raffinées cuites.

OBS

Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • régime semi liquide

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
DEF

Dieta [que] se compone de líquidos [...] y alimentos que se vuelven líquidos cuando están a temperatura ambiente, como el helado [...], abarca sopas cremosas y coladas, té, jugo, gelatina, malteadas, budín y paletas de helado.

CONT

Dieta líquida completa [...] esta dieta es más fácil de digerir que el alimento sólido y proporciona las proteínas, los líquidos, las sales y los minerales que [se] necesitan para obtener energía.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
CH3COCHOHCH3
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
CH3-CO-CHOH-CH3
formule, voir observation
513-86-0
numéro du CAS
DEF

A colorless liquid; a condensation product of two molecules of acetic acid.

CONT

Acetoin... A flavoring agent that occurs naturally in broccoli, grapes, pears, cultured dairy products, cooked beef, and cooked chicken. As a product of fermentation and of cream ripened for churning, it is a colorless or pale yellow liquid or a white powder, it has a characteristic buttery odor and must be stored in a light-resistant container. It is used in raspberry, strawberry, butter, butterscotch, caramel, coconut, coffee, fruit, liquor, rum, nut, walnut, vanilla, cream soda, and cheese flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, margarine, gelatin desserts, cottage cheese, and shortenings.

OBS

3-hydroxybutan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

acetyl methyl carbinol: incorrect form.

OBS

Chemical formulas: CH3COCHOHCH3 or C4H8O2 or CH3-CO-CHOH-CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
CH3COCHOHCH3
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
CH3-CO-CHOH-CH3
formule, voir observation
513-86-0
numéro du CAS
DEF

Produit formé au cours de nombreuses fermentations et en particulier de la fermentation alcoolique. Se trouve dans les vins et dans les eaux-de-vie.

CONT

Au cours de la maturation des crèmes, il se forme de l'acétoïne, précurseur du diacétyle, qui donne son odeur caractéristique au beurre.

OBS

3-hydroxybutan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : CH3COCHOHCH3 ou C4H8O2 ou CH3-CO-CHOH-CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
CH3COCHOHCH3
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
CH3-CO-CHOH-CH3
formule, voir observation
513-86-0
numéro du CAS
OBS

Líquido algo amarillento, o bien sólido cristalino. Soluble en alcohol. Miscible con agua. Ligeramente soluble en éter. Combustible.

OBS

Fórmulas químicas : CH3COCHOHCH3 o C4H8O2 o CH3-CO-CHOH-CH3

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Dietetics
  • Food Industries
CONT

Addition of nutrients is generally practised by manufactures either voluntarily or because it is compulsory under national or Community rules. Thus, addition of vitamins and/or minerals is compulsory for a number of foods for particular nutritional uses(dietetic foods) by Community law. At national level, in some Member States, the addition of vitamins and/or minerals is mandatory in margarine(vitamins A and D), flour(B complex vitamins, iron, and calcium), and salt(iodine). These national rules are dictated by the public health considerations that are relevant to the national or regional level and the rationale for their mandatory nature cannot be applied at Community level.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Conduite pour le compte de la société Kelloggs, cette enquête visait à mieux connaître la position des membres du Parlement européen en regard de l'alimentation et de la santé, mais aussi par rapport à l'adjonction de vitamines et de minéraux dans les aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A chicken wing section (called flats and rounds), deep fried and coated in sauce.

CONT

Buffalo Wing. A fried chicken wing served with hot sauce and blue cheese dressing.

OBS

The standard Buffalo sauce is composed of only two ingredients : a vinegar-based cayenne hot sauce and margarine or butter.

OBS

Term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Aile de poulet frite dans l'huile puis enrobée de sauce piquante et habituellement servie avec une trempette au fromage bleu.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
DEF

[A] process used in the edible oil industry whereby unsaturated oils are reacted with hydrogen under pressure in the presence of a nickel catalyst to yield a semi-solid highly saturated oil

OBS

Used primarily for the manufacture of shortenings and margarine; the colour of the oil is improved and stability towards oxidative changes is improved during hydrogenation.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Procédé utilisé dans l'industrie des huiles alimentaires qui consiste à faire réagir des huiles insaturées avec de l'hydrogène sous pression, en présence de nickel comme catalyseur, pour obtenir une huile semi-solide hautement saturée.

OBS

Ce procédé est utilisé principalement dans la fabrication des shortenings et des margarines; il améliore également la couleur de l'huile et la rend plus résistante à l'oxydation.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

After the expression "3R’s" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), sometimes erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R’s (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R’s", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation."

CONT

Resource recovery. Waste management is structured according to the Five R's Hierarchy : Reduce, Reuse, Recycle, Recover, Residual Management.... According to policies laid out in the Regional Solid Waste Management Plan, the RDKB provides recycling programs, transfer stations, landfills, and education on Reduce and Reuse opportunities.... Reduce is the highest priority in the waste management hierarchy. Waste reduction is defined as decreasing the quantity and toxicity of material that is generated and then thrown away.... For example, buying bulk foods and items with less packaging reduces waste.... Reuse is... defined as the repeated use of a product in the same form, but not necessarily for the same purpose, [for example :] use margarine containers for the kids lunch. Recycle is... defined as the source separation of products and materials from the solid waste stream that are no longer useable in their present form, and the use of their material content in the manufacture of new products. This includes composting.... Recover is... defined as the reclamation of energy or recyclable materials from the waste stream by incineration or another method other than composting.... Residual Management(Landfills and Transfer stations) is... defined as the disposal of the waste remaining after the application of the other four R's.

CONT

Environment Week. "This week. Every Week." ... We conduct "green" audits of federal buildings, by buying "green" for a range of products, and by promoting the 5R’s throughout the public service - Rethink, Reduce, Reuse, Recycle and Recover. [Source: A message from the Deputy Minister received on electronic mail on June 2, 1995.]

Terme(s)-clé(s)
  • five Rs
  • 5Rs
  • 5 Rs
  • 5 R
  • 5R

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs (voir les quelques exemples qui suivent). Choisir selon le contexte. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets».

CONT

[...] nous achetons divers produits écologiques et nous faisons la promotion des cinq R à la fonction publique : repenser, réduire, réutiliser, recycler et récupérer. [Source : Message du Sous-ministre reçu par courrier électronique le 2 juin 1995.]

CONT

Aujourd'hui, tous les pays et tous les peuples de la Terre discutent de la consommation durable et d'un mode de vie écologique, que l'on appelle aussi le mode de vie des 5R. Les cinq R signifient : réduire (économiser les ressources naturelles pour réduire la pollution), réévaluer (encourager la consommation écologique et choisir des produits écologiques), réutiliser (choisir des produits qui peuvent être utilisés de nombreuses fois), recycler (encourager le recyclage grâce au tri des ordures) et remédier (secourir les espèces en danger et protéger la nature).

CONT

La province devrait faire sienne la règle des cinq R : Réduire le volume des déchets, en préconisant l'utilisation de produits et d'emballages qui produisent moins de déchets; Réutiliser, en faisant la promotion des contenants, comme les bouteilles à boissons, qu'on peut remplir plus d'une fois; Recycler, en séparant les matières réutilisables des déchets avant la collecte des ordures; Récupérer, en tirant des déchets ramassés les matières et l'énergie utilisables; et gérer les Résidus, en éliminant les matières restantes d'une manière qui soit écologiquement acceptable.

OBS

La gestion intégrée des déchets solides d'origine domestique s'appuie sur des principes qui se traduisent par l'expression 3 R-VE : Réduction à la source, Réemploi, Recyclage, Valorisation et Élimination. Cependant, après avoir adopté les 3 R-VE en matière de gestion des déchets, il est peut-être le temps de passer aux 6 R : Réduire, recycler, réutiliser, mais aussi repenser nos valeurs, restructurer l'économie et redistribuer la richesse.

Terme(s)-clé(s)
  • réduction à la source, remploi, recyclage, valorisation, élimination
  • réduction, remploi, recyclage, valorisation, élimination

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

To throw a javelin Spanish-style, first apply a coating of grease, margarine or other slippery substance to the javelin tail from the back of the cord to the tail.

OBS

Facilities/equipment - throwing events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Équipement et accessoires de sport
OBS

Installations/matériel - lancers.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Dietetics
CONT

The concept of the three food groups suggests that a balanced meal could be made from margarine(an energy food), cheese(a body-building food) and a banana(a protective food), or from sugar, an egg and a lemon.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Diététique
CONT

Le poisson est un excellent aliment équilibré et nutritif qui passe pour l'un des meilleurs aliments reconstituants qui soient. L'organisme assimile facilement les protéines du poisson, qui sont de grande qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
CONT

Sauté or fry in nonstick cookware, using stock, wine, cooking sprays, or a minimum of polyunsaturated oil. Remove fat from soups, sauces, and gravy using a fat separator (a small pitcher with a specially designed spout available at kitchen and discount stores). You can also refrigerate the food and scoop off the fat that rises to the top.

CONT

You will reduce its fat content by preventing the fat from the turkey soaking into the dressing. Use less butter or margarine when you’re preparing the stuffing. Don’t forget to skim the fat off of the gravy with a gravy separator or by refrigerating it.

Français

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
CONT

Vous pouvez facilement dégraisser les sauces chaudes au moyen d'une tasse pour dégraisser les sauces que vous trouverez dans tout magasin d'articles ménagers : versez la sauce dans la tasse pour dégraisser les sauces; ensuite, au bout de quelques minutes versez la sauce séparée de la graisse.

OBS

Facilite l'opération «dégraissage» avec un minimum de manipulation.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Dietetics
CONT

A number of different foods have been fortified with the chelated iron and are commercially available..., including sugar, milk, corn flour, wheat flour, cheese, yoghurt, cookies, and margarine.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Diététique
CONT

Les effets et la toxicité d'un élément peuvent être soit augmentés, soit diminués après chélation. Lorsqu'un élément oxydoréducteur se lie à un ligand organique, son potentiel d'oxydo-réduction est modifié mais non supprimé. C'est le cas du fer chélaté par l'éthylène diamine tétra acétate ou EDTA.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A compound of iodine, such as CH3CH2I, in which the iodine has combined with a more electropositive group.

CONT

The addition of vitamin D to milk, vitamin A or beta-carotene to margarine, and iodide(or iodate) to common salt compensates for natural nutrient deficiencies in these products.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Combinaison de l'iode avec un corps simple.

CONT

[Le terme] «iode radioactif» est employé dans un sens générique et englobe l'iodure, l'iodate et l'iode élémentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Combinación del yodo con un cuerpo simple o compuesto.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

[A] food in the form of a spreadable emulsion of edible fat or edible oil or both, and is capable of being used for the same purpose as butter or margarine.

CONT

LAND O LAKES(r) Light Butter is a 40% fat spread product made with Grade AA butter, water and pasteurized skim milk. It is called Light because it has 1/2 less fat, cholesterol-and calories than LAND O LAKE(r) regular butter.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Si tu veux perdre du poids en toute sécurité, sans perdre de muscle, sans être fatigué, je te conseille de faire au moins 3 repas par jour et 1 collation si tu en as l'habitude. Pour garder une alimentation équilibrée et peu calorique, tu peux prendre : le petit déjeuner : pain ou céréales peu sucrées, un peu de matière grasse à tartiner, un produit laitier maigre et sans sucre, une boisson chaude sans sucre et tu peux ajouter un fruit si tu as l'habitude d'un petit déjeuner complet.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

Palm-kernel oil is used in manufacturing such edible products as margarine, chocolate confections, and pharmaceuticals. The cake residue after kernel oil is extracted is a cattle feed.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Résidu obtenu après extraction de l'huile de palmiste, utilisé dans l'alimentation animale en mélange avec d'autres tourteaux en raison de sa faible teneur en protéines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Alimentación animal (Agricultura)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

Food coloring agents may be organic or inorganic, natural or synthetic. Prominent among them are the(erroneously called) coal-tar colors certified for food use in the United States by the Food and Drug Administration. These and certain vegetable colors such as annatto, turmeric, and beta-carotene(now also produced synthetically) have wide usage in butter and margarine, mustard and other condiments, candies, ice cream, cake toppings, beverages, and other products. The greater variety, coloring value, and stability of synthetic, as compared to natural, colors favor their use in processed foods.

Terme(s)-clé(s)
  • food colouring agent

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Produit chimique utilisé pour la fabrication de certaines denrées alimentaires.

CONT

L'addition de colorants à certains aliments est autorisée. Ce sont soit des constituants des plantes habituellement consommées tels que les chlorophylles (légumes verts), la bétaïne (betterave rouge), le carotène (carotte), les anthocyanes (raisin, cassis), soit des substances extraites d'animaux ou de végétaux ne participant pas à notre alimentation normale telles la cochenille et l'indigotine, ou encore des substances obtenues à partir de substances naturelles mais ayant subi une transformation (caramel), ou enfin des produits de synthèse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
DEF

Substancia empleada en la coloración de ciertos alimentos.

OBS

colorante: Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Fish
  • Pharmacy
DEF

A fatty oil from the livers of various fishes (as cod, halibut, or sharks) used chiefly as a source of vitamin A and formerly also of vitamin D.

CONT

Fish liver oils... are used in animal feeds, in pharmaceutical preparations and for fortifying foods such as margarine.

Terme(s)-clé(s)
  • liver oil

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Poissons
  • Pharmacie
DEF

Huile extraite de foies de poisson et utilisée pour différents usages industriels.

OBS

Certaines huiles ont une haute teneur en vitamine A et D; ex. huile de foie de morue, huile de foie de flétan.

Terme(s)-clé(s)
  • huile de foie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Peces
  • Farmacia
DEF

Aceite procedente de la cocción del hígado de distintas especies de peces; contiene una apreciable cantidad de vitamina A.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The seed of the cotton plant, from which an oil(cottonseed oil) is pressed for use in margarine, cooking oil, soap, etc.

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria algodonera
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
CONT

Hydrogen Release Compound (HRC) is a lactic acid ester that is manufactured by Regenesis. When delivered to the subsurface, lactic acid, which has been shown to be an effective electron donor, is released continuously into groundwater. Because this material can be injected directly into the subsurface it can be used to deliver nutrients passively and enhance active biodegradation of chlorinated volatile organic compounds (cVOCs).

CONT

Lactic acid ester is made from edible, fully hydrogenated vegetable fat. It improves foam stiffness in vegetable whipping creams and topping powder. Prevents bloom in chocolate and chocolate compound. Improves cake volume and provides uniform crumb structure in cake margarine and high ratio shortening.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

Lecithin which, having been hydroxylated, is used as an emulsifier and an antioxidant for ice cream, margarine and bakery products.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Lécithine ayant subi l'hydroxylation, employée comme émulsifiant et comme antioxydant pour crème glacée, margarine et produits de boulangerie.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
OBS

For laminated doughs.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Industries
CONT

In canola or rapeseed, the enzyme myrosinase can influence quality. Myrosinase catalyses hydrolysis of glucosinolates to give glucose, sulphate, isothiocyanates, and oxazolidinethiones and other compounds. Some of these compounds act as catalyst poisons during hydrogenation of oil for margarine production. Therefore it is important to keep the glucosinolates intact by effectively inactivating myrosinase by proper conditioning.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Dans le canola ou le colza, l'enzyme qui peut affecter la qualité de l'huile est la myrosinase. Cet enzyme catalyse l'hydrolyse des glucosinolates, réaction qui donne du glucose, du sulfate, des isothiocyanates et des oxazolidinédiones et d'autres composés. Il est donc important d'inactiver la myrosinase au cours du conditionnement pour conserver l'intégrité des glucosinolates.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Unilever, a major margarine producer through its operating division Thomas J. Lipton, has been urging the First Ministers who signed the 1994 Agreement on Internal Trade to eliminate barriers to trade in the margarine industry.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

Some 14 different groups are represented on the Canola Council of Canada, including growers, crushers, grain handling organizations, exporters and shippers, margarine and shortening manufacturers, feed manufacturers, terminal elevators, primary elevators, and seed growers and traders.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

Le Conseil du canola du Canada compte des représentants de quatorze groupes d'industries, dont les producteurs, des huileries, des organismes spécialisés dans la manutention des grains, des exportateurs et des expéditeurs, des fabricants de margarine et de graisse végétale, des fabricants d'aliments du bétail, des compagnies de silos de collecte et de silos portuaires ou industriels, de même que des producteurs et des marchands de semences.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Lubrication Technology
DEF

tallow oil: An animal oil obtained by pressing tallow and used chiefly as a lubricant especially when mixed with minerals oils.

OBS

tallow: The fat or adipose tissue of an animal ...; suet.

OBS

Source WEBIN gives to the term "oleo oil" a slightly different definition, as follows :"a yellow oil of buttery consistency expressed usually from edible tallow and used in making margarine and soap and in lubrication". Since it seems to possess a more general sense than "tallow oil", a translation solution could be to use the generic French equivalent "huile grasse".

OBS

"Oleo oil" is also a term used as a synonym for "oleomargarine" in the United States. See this other record in Termium.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Tribologie
DEF

Huile animale, non siccative, extraite des ovins et des bovins, utilisée en mélange avec des huiles minérales pour le graissage des cylindres de machines à vapeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Técnica de lubricación
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A combustible, yellow, optically active, semidrying fatty oil obtained from sesame seeds; soluble in ether, benzene, and carbon disulfide, slightly soluble in alcohol;... used in edible food products, such as shortenings, salad oils, and margarine.

Terme(s)-clé(s)
  • gingili oil

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Liquide jaune pâle, inodore, de saveur douceâtre, retiré des graines de sésame (Sesamum indicum) [...] On l'emploie comme excipient et comme purgatif, ainsi que dans l'alimentation.

CONT

Huile de sésame. [...] Soluble dans le chloroforme, l'éther, le sulfure de carbone; peu soluble dans l'alcool.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Substitute for the more expensive tragacanth. Emulsifying, gelling, stabilizing or thickening agent for French dressing;(naming flavor) milk; mustard pickles; relishes;(naming flavor) skim and partly skimmed milk;(naming flavor) skim and partly skimmed milk with added milk solids; salada dressing, GMP. Ice cream; ice cream mix; ice milk; ice milk mix; cottage cheese; creamed cottage cheese, 0. 5% Sherbet, 0. 75%. Unstandardized foods, GMP. Calorie-reduced margarine, 0. 5% in accordance with B. 09. 017(Page 67-10).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le Règlement sur les aliments et drogues énonce les normes d'identification et de composition pour la margarine en général et la margarine hypocalorique. Certaines provinces peuvent aussi imposer des restrictions à l'ajout de colorant à la margarine.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Additives
CONT

... vegetable colors such as annatto, turmeric, and beta-carotene(now also produced synthetically) have wide usage in butter and margarine, mustard and other condiments, candies, ice cream....

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Additifs alimentaires
CONT

(...) colorants (...) d'origine végétale: toutes matières colorantes se trouvent à l'état naturel dans les fruits et légumes comestibles et dans l'orcanette, le rocou (...)

Terme(s)-clé(s)
  • couleur végétale
  • matière colorante d'origine végétale

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Fatty Substances (Food)
OBS

Pursuant to The Margarine Act, repeal.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

En vertu de la Loi sur la margarine, abrogé.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Fatty Substances (Food)
OBS

Pursuant to The Margarine Act, repeal.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

En vertu de la Loi sur la margarine, abrogé.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

... discoveries that resulted in the development of aniline and the coal-tar dyes led eventually to many of the synthetic colors now added to food.

CONT

Prominent among [food coloring agents] are the... coal-tar colors certified for food use in the United States by the Food and Drug Administration. These and certain vegetable colors... have wide usage in butter and margarine, mustard and other condiments, candies... The greater variety, coloring value, and stability of synthetic, as compared to natural, colors favor their use in processed foods.

OBS

Although, technically, there is a distinction between the terms "dye" and "colour", according to Dr. Conacher, Food Research Division, Health and Welfare, they are used synonymously in literature about food additives.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

En 1856 [...] William Perkin, observa en effet qu'en oxydant l'aniline impure [...] il se formait un colorant mauve [...] Stimulés par ce succès, d'autres chimistes soumirent l'aniline à l'action de divers oxydants, ou d'autres réactifs, et bientôt apparurent d'autres «colorants d'aniline». [...] Très vite, empiriquement, se développa une industrie qui utilisait comme matière première le goudron de houille : d'où les noms de colorants du goudron de houille ou de colorants d'aniline, quoique le goudron ne renferme aucun colorant.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A citric-acid salt and lecithine derivative used as an emulsifier and antioxidant for candy, sweet chocolate, bakery products and margarine.

OBS

Class IV preservative ...

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Sel de l'acide citrique combiné au lécithol ou à la lécithine. Émulsifiant et antioxydant employé en confiserie, chocolaterie, pâtisserie, margarinerie.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
Terme(s)-clé(s)
  • half fat margarine

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Source : Codex alimentarius, FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture], Rome.

Terme(s)-clé(s)
  • margarine demi grasse

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.78M, 1989

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.78M, 1989

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1996-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Export and Import Permits Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les licences d'exportation et d'importation

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1995-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1994-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1994-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1994-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Source : Reference as to the Validity of s.5(a) of the Dairy Industry Act, [1949] 1 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 1; conf. par : [1951] A.C. 179.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Citons les industries alimentaires (mises à part les sucreries et les rhumeries) : brasserie, huilerie, margarinerie, conserverie, laiterie, glace, etc. ...

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1989-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1988-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
CONT

Competition may exist not only among sellers of the same product or service, but among different industries-so called interindustry competition-with buyers being urged to substitute butter for margarine, synthetic for natural fibers, natural gas for oil etc.

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1985-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
OBS

Titre de cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1985-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

Potassium salt of lactic acid.

CONT

Potassium lactate... [is used] as a pH adjusting agent for margarine...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Sel de potassium de l'acide lactique fabriqué par synthèse et utilisé [notamment] comme substance pouvant renforcer l'action antioxygène d'autres substances en confiserie.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1984-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

... since palm kernel oil yields far less "after-oiliness" on the palate than does margarine...

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

(...) car le beurre de palme ne laisse pas au palais la même impression pâteuse que la margarine.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1984-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :