TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARGIN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiotherapy
- Cancers and Oncology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stereotactic radiotherapy
1, fiche 1, Anglais, stereotactic%20radiotherapy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SRT 2, fiche 1, Anglais, SRT
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stereotactic radiation therapy 3, fiche 1, Anglais, stereotactic%20radiation%20therapy
correct, nom
- SRT 4, fiche 1, Anglais, SRT
correct, nom
- SRT 4, fiche 1, Anglais, SRT
- stereotaxic radiotherapy 5, fiche 1, Anglais, stereotaxic%20radiotherapy
correct, nom
- SRT 5, fiche 1, Anglais, SRT
correct, nom
- SRT 5, fiche 1, Anglais, SRT
- stereotaxic radiation therapy 6, fiche 1, Anglais, stereotaxic%20radiation%20therapy
correct, nom
- SRT 7, fiche 1, Anglais, SRT
correct, nom
- SRT 7, fiche 1, Anglais, SRT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stereotactic radiosurgery and radiotherapy are techniques to deliver high-dose radiation to a target with precise conformity to the target to create a desired radiobiological response and with minimal radiation dose to surrounding normal tissue. In this technique, the well-localised target volume is defined in three planes..., surrounding margins are minimal and very high doses are given over a short time period to ablate the tumour. The complication risks are reduced by decreasing or eliminating the margin of normal tissue from the tumour. When the total dose delivered stereotactically in a single session, it is called stereotactic radiosurgery(SRS), and if total dose of radiation is administered in more than one fraction, it is called stereotactic radiotherapy(SRT). 8, fiche 1, Anglais, - stereotactic%20radiotherapy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stereotactic radiotherapy; stereotactic radiation therapy; stereotaxic radiotherapy; stereotaxic radiation therapy; SRT: While stereotactic radiotherapy can be used to treat both cranial or extracranial tumours, these designations can sometimes refer more specifically to therapy that targets cranial tumours. 9, fiche 1, Anglais, - stereotactic%20radiotherapy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stereotactic: Of or relating to precise localization of a tissue ... 10, fiche 1, Anglais, - stereotactic%20radiotherapy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiothérapie
- Cancers et oncologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radiothérapie en conditions stéréotaxiques
1, fiche 1, Français, radioth%C3%A9rapie%20en%20conditions%20st%C3%A9r%C3%A9otaxiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radiothérapie stéréotaxique 2, fiche 1, Français, radioth%C3%A9rapie%20st%C3%A9r%C3%A9otaxique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La radiothérapie stéréotaxique est une forme de radiothérapie de haute précision qui utilise des microfaisceaux convergents. Cela permet d'irradier à haute dose de très petits volumes dans le corps du patient et ainsi de concentrer davantage de radiation sur la tumeur. 3, fiche 1, Français, - radioth%C3%A9rapie%20en%20conditions%20st%C3%A9r%C3%A9otaxiques
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La dose d'irradiation peut soit être délivrée en une seule séance, on parle de radiochirurgie stéréotaxique, soit être délivrée en plusieurs fractions sur plusieurs jours : la radiothérapie en conditions stéréotaxiques. 4, fiche 1, Français, - radioth%C3%A9rapie%20en%20conditions%20st%C3%A9r%C3%A9otaxiques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
radiothérapie en conditions stéréotaxiques; radiothérapie stéréotaxique : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2020. 5, fiche 1, Français, - radioth%C3%A9rapie%20en%20conditions%20st%C3%A9r%C3%A9otaxiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environment margin
1, fiche 2, Anglais, environment%20margin
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A margin to allow for an increase in the electromagnetic environment system requirements to provide system performance that exceeds the prescribed requirements to compensate for unknowns and assumptions in the collection, calculation and prediction of the environment. 1, fiche 2, Anglais, - environment%20margin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
environment margin : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - environment%20margin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marge d'environnement
1, fiche 2, Français, marge%20d%27environnement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marge permettant d'augmenter le niveau des exigences liées à l'environnement électromagnétique d'un système afin que les performances de ce dernier soient supérieures aux exigences prescrites et qu'elles compensent les inconnues et les hypothèses se rapportant à la collecte, au calcul et à la prévision des données de l'environnement. 1, fiche 2, Français, - marge%20d%27environnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marge d'environnement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - marge%20d%27environnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field margin
1, fiche 3, Anglais, field%20margin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Field margins. The treatment of the strip of ground, or field margin, adjacent to the hedge, has important effects on the establishment of the hedge, and on its developing wildlife value. Avoid routine cultivation of this strip, but either mow it to form a grass sward, or preferably sow it with a mixture of wildflowers and grasses. This type of mix is less vigorous than commercial strains of grass, and will compete less with the hedge for nutrients, and will require less frequent cutting. Its value for invertebrates and other organisms will be much higher than a mown grass sward.... The width of the field margin will depend on the type of crop being grown, and on grants and other commercial factors. 2, fiche 3, Anglais, - field%20margin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bordure des champs
1, fiche 3, Français, bordure%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La bordure de champs est la partie qui longe les cultures et qui est définie par une bande végétalisée s’étendant de 1 à 5 mètres. Elle permet une séparation marquée du champ cultivé contigu à un autre champ, une route, un chemin ou une forêt. Elle abrite une biodiversité variée et réclame d’être entretenue. Cela participe au fonctionnement agro-écologique. 1, fiche 3, Français, - bordure%20des%20champs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Gestión del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- linde
1, fiche 3, Espagnol, linde
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- field margin
1, fiche 4, Anglais, field%20margin
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] perennial and linear structure sown with a mixture of native forbs and grasses. 2, fiche 4, Anglais, - field%20margin
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the regions where agriculture covers most of the landscape, species rich field margins have an important role in the preservation of biodiversity, plants and fauna. Considering this, the Swiss Confederation plans to introduce "field margins" as new type of ecological compensation area. 2, fiche 4, Anglais, - field%20margin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ourlet
1, fiche 4, Français, ourlet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Surface qui] se présente sous la forme d'une bande herbeuse, ensemencée avec un mélange de plantes indigènes. 2, fiche 4, Français, - ourlet
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des régions où l'agriculture recouvre la majorité du paysage, les bordures de champ riches en espèces végétales ont une grande importance pour le maintien de la biodiversité, florale et faunistique. C'est dans cette optique que la Confédération [suisse] prévoit pour 2008 l'introduction d'un nouveau type de surface de compensation écologique (SCE), nommé «ourlet». 2, fiche 4, Français, - ourlet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Producción vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- linde
1, fiche 4, Espagnol, linde
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los datos confirman que en las áreas donde hay mayor densidad de lindes aumenta hasta en un 70% la presencia de artrópodos polinizadores y más del 40% la de aquellos que controlan de forma natural las plagas. 1, fiche 4, Espagnol, - linde
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Management
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crop margin
1, fiche 5, Anglais, crop%20margin
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- conservation margin 2, fiche 5, Anglais, conservation%20margin
correct, nom
- conservation headland 2, fiche 5, Anglais, conservation%20headland
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Crop margins(also known as conservation margins, or conservation headlands) are usually 6 to 12 metres wide, forming the outer margin of the crop, with usually a grass margin adjacent and outside it. The crop margin is cultivated as part of the field, but pesticides and fertilisers are reduced or ideally not applied at all to this margin, allowing arable annual plants and invertebrates to prosper. 2, fiche 5, Anglais, - crop%20margin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crop margin : designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 3, fiche 5, Anglais, - crop%20margin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bordure de champs cultivés
1, fiche 5, Français, bordure%20de%20champs%20cultiv%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bande de bordure d'une culture 2, fiche 5, Français, bande%20de%20bordure%20d%27une%20culture
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les bordures de champs cultivés, interfaces entre une culture et le milieu environnant, jouent un rôle important dans les agro-écosystèmes pour le maintien de la biodiversité. 1, fiche 5, Français, - bordure%20de%20champs%20cultiv%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bande de bordure d'une culture : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 3, fiche 5, Français, - bordure%20de%20champs%20cultiv%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- franja delimitativa de cultivo
1, fiche 5, Espagnol, franja%20delimitativa%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Plant and Crop Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ascochyta blight of lentil
1, fiche 6, Anglais, ascochyta%20blight%20of%20lentil
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] fungal disease that attacks the leaflets, stems, petioles, pods and seeds of lentils. 2, fiche 6, Anglais, - ascochyta%20blight%20of%20lentil
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ascochyta Blight of Lentil. Symptoms appear on leaves, stems and pods as white to tan coloured spots, often with a darker margin. The centres of lesions are often speckled with tiny, black fruiting bodies(pycnidia) which contain the spores of the fungus. When the disease becomes severe, leaves may drop prematurely and shoots may be blighted. Dieback and flower and pod abortion are the main causes of yield loss. 3, fiche 6, Anglais, - ascochyta%20blight%20of%20lentil
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ascochyta blight of lentils
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Cultures (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brûlure ascochytique des lentilles
1, fiche 6, Français, br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ascochytose des lentilles 2, fiche 6, Français, ascochytose%20des%20lentilles
correct, nom féminin
- ascochytose de la lentille 3, fiche 6, Français, ascochytose%20de%20la%20lentille
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique touchant les folioles, les tiges, les pétioles, les gousses et les graines de la lentille. 4, fiche 6, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ascochytose de la lentille. Les symptômes apparaissent sur les feuilles, les tiges et les gousses sous forme de taches blanches à chamois, souvent avec un contour plus foncé. Le centre des lésions est souvent tacheté à cause de la présence de petits organes fructifères noirs (pycnides) qui contiennent les spores du champignon. Quand la maladie s'aggrave, on constate une chute prématurée des feuilles et la brûlure des pousses. Le dépérissement et l'avortement des fleurs et des gousses sont les principales causes des pertes de rendement. 3, fiche 6, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ascochytose : désignation utilisée par la Commission canadienne des grains (CCG). 5, fiche 6, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción vegetal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ascochitosis de la lenteja
1, fiche 6, Espagnol, ascochitosis%20de%20la%20lenteja
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supraorbital margin of frontal bone
1, fiche 7, Anglais, supraorbital%20margin%20of%20frontal%20bone
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- supra-orbital margin of frontal bone 2, fiche 7, Anglais, supra%2Dorbital%20margin%20of%20frontal%20bone
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
supraorbital margin of frontal bone; supra-orbital margin of frontal bone : designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 7, Anglais, - supraorbital%20margin%20of%20frontal%20bone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.008: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 7, Anglais, - supraorbital%20margin%20of%20frontal%20bone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bord supra-orbitaire de l'os frontal
1, fiche 7, Français, bord%20supra%2Dorbitaire%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bord supra-orbitaire de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 7, Français, - bord%20supra%2Dorbitaire%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 7, Français, - bord%20supra%2Dorbitaire%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bord supraorbitaire de l'os frontal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- borde supraorbitario del hueso frontal
1, fiche 7, Espagnol, borde%20supraorbitario%20del%20hueso%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
borde supraorbitario del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 7, Espagnol, - borde%20supraorbitario%20del%20hueso%20frontal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.008: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 7, Espagnol, - borde%20supraorbitario%20del%20hueso%20frontal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sphenoidal margin of frontal bone
1, fiche 8, Anglais, sphenoidal%20margin%20of%20frontal%20bone
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sphenoidal margin of frontal bone : designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Anglais, - sphenoidal%20margin%20of%20frontal%20bone
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.027: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 8, Anglais, - sphenoidal%20margin%20of%20frontal%20bone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bord sphénoïdal de l'os frontal
1, fiche 8, Français, bord%20sph%C3%A9no%C3%AFdal%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bord sphénoïdal de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - bord%20sph%C3%A9no%C3%AFdal%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.027 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - bord%20sph%C3%A9no%C3%AFdal%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- borde esfenoidal del hueso frontal
1, fiche 8, Espagnol, borde%20esfenoidal%20del%20hueso%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
borde esfenoidal del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 8, Espagnol, - borde%20esfenoidal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.027: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 8, Espagnol, - borde%20esfenoidal%20del%20hueso%20frontal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nasal margin of frontal bone
1, fiche 9, Anglais, nasal%20margin%20of%20frontal%20bone
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nasal margin of frontal bone : designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 9, Anglais, - nasal%20margin%20of%20frontal%20bone
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.021: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 9, Anglais, - nasal%20margin%20of%20frontal%20bone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bord nasal de l'os frontal
1, fiche 9, Français, bord%20nasal%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- échancrure nasale du frontal 1, fiche 9, Français, %C3%A9chancrure%20nasale%20du%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bord nasal de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 9, Français, - bord%20nasal%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.021 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 9, Français, - bord%20nasal%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- borde nasal del hueso frontal
1, fiche 9, Espagnol, borde%20nasal%20del%20hueso%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
borde nasal del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 9, Espagnol, - borde%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.021: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 9, Espagnol, - borde%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nasal part of frontal bone
1, fiche 10, Anglais, nasal%20part%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The section of the squamous part of the frontal bone formed by the nasal spine of the frontal bone and the nasal margin of the frontal bone. 2, fiche 10, Anglais, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nasal part of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Anglais, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 10, Anglais, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- partie nasale de l'os frontal
1, fiche 10, Français, partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'écaille de l'os frontal constituée de l'épine nasale de l'os frontal et du bord nasal de l'os frontal. 1, fiche 10, Français, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
partie nasale de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Français, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Français, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- porción nasal del hueso frontal
1, fiche 10, Espagnol, porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
porción nasal del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 10, Espagnol, - porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 10, Espagnol, - porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mastoid border of occipital bone
1, fiche 11, Anglais, mastoid%20border%20of%20occipital%20bone
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mastoid margin of occipital bone 2, fiche 11, Anglais, mastoid%20margin%20of%20occipital%20bone
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The edge of the occipital bone that extends from the jugular process to the lateral angle, articulating with the part of the temporal bone that bears the mastoid process. 2, fiche 11, Anglais, - mastoid%20border%20of%20occipital%20bone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mastoid border of occipital bone; mastoid margin of occipital bone : designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Anglais, - mastoid%20border%20of%20occipital%20bone
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.011: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 11, Anglais, - mastoid%20border%20of%20occipital%20bone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bord mastoïdien de l'os occipital
1, fiche 11, Français, bord%20masto%C3%AFdien%20de%20l%27os%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bord mastoïdien de l'os occipital : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 11, Français, - bord%20masto%C3%AFdien%20de%20l%27os%20occipital
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 11, Français, - bord%20masto%C3%AFdien%20de%20l%27os%20occipital
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- borde mastoideo del hueso occipital
1, fiche 11, Espagnol, borde%20mastoideo%20del%20hueso%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
borde mastoideo del hueso occipital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 11, Espagnol, - borde%20mastoideo%20del%20hueso%20occipital
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.011: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 11, Espagnol, - borde%20mastoideo%20del%20hueso%20occipital
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lambdoid border of occipital bone
1, fiche 12, Anglais, lambdoid%20border%20of%20occipital%20bone
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lambdoid margin of occipital bone 2, fiche 12, Anglais, lambdoid%20margin%20of%20occipital%20bone
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The edge of the occipital bone that extends from the lateral angle to the superior angle, articulating with the parietal bone to help form the lambdoid suture. 2, fiche 12, Anglais, - lambdoid%20border%20of%20occipital%20bone
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lambdoid border of occipital bone; lambdoid margin of occipital bone : designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Anglais, - lambdoid%20border%20of%20occipital%20bone
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.012: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 12, Anglais, - lambdoid%20border%20of%20occipital%20bone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bord lambdoïdien de l'os occipital
1, fiche 12, Français, bord%20lambdo%C3%AFdien%20de%20l%27os%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bord lambdoïdien de l'os occipital : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 12, Français, - bord%20lambdo%C3%AFdien%20de%20l%27os%20occipital
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 12, Français, - bord%20lambdo%C3%AFdien%20de%20l%27os%20occipital
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- borde lambdoideo del hueso occipital
1, fiche 12, Espagnol, borde%20lambdoideo%20del%20hueso%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
borde lambdoideo del hueso occipital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 12, Espagnol, - borde%20lambdoideo%20del%20hueso%20occipital
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.012: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 12, Espagnol, - borde%20lambdoideo%20del%20hueso%20occipital
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- orbital part of the orbicularis oculi muscle
1, fiche 13, Anglais, orbital%20part%20of%20the%20orbicularis%20oculi%20muscle
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- orbital part of orbicularis oculi muscle 2, fiche 13, Anglais, orbital%20part%20of%20orbicularis%20oculi%20muscle
correct, nom
- orbital part of orbicularis oculi 3, fiche 13, Anglais, orbital%20part%20of%20orbicularis%20oculi
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The part of the orbicularis oculi muscle that arises from the medial margin of the orbit and surrounds it and the palpebral part of the muscle, inserting near the site of origin. 2, fiche 13, Anglais, - orbital%20part%20of%20the%20orbicularis%20oculi%20muscle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
orbital part of orbicularis oculi; pars orbitalis musculi orbicularis oculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Anglais, - orbital%20part%20of%20the%20orbicularis%20oculi%20muscle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- partie orbitaire du muscle orbiculaire de l'œil
1, fiche 13, Français, partie%20orbitaire%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
partie orbitaire du muscle orbiculaire de l'œil : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 13, Français, - partie%20orbitaire%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pars orbitalis musculi orbicularis oculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 13, Français, - partie%20orbitaire%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Jaw, Gums and Parodontium
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gingival sulcus
1, fiche 14, Anglais, gingival%20sulcus
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- gingival groove 2, fiche 14, Anglais, gingival%20groove
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The gingival sulcus, a V-shaped crevice that surrounds each tooth, is bounded by the surface of the tooth on one side and the epithelium lining the free margin of the gingiva on the other. 3, fiche 14, Anglais, - gingival%20sulcus
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gingival sulcus; sulcus gingivalis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Anglais, - gingival%20sulcus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Maxillaires, gencives et parodonte
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sillon gingival
1, fiche 14, Français, sillon%20gingival
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sulcus gingival 2, fiche 14, Français, sulcus%20gingival
correct, nom masculin
- sillon gingivodentaire 2, fiche 14, Français, sillon%20gingivodentaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sillon peu profond entre le bord gingival et la dent. 3, fiche 14, Français, - sillon%20gingival
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Son approfondissement conduit à la formation de poches. 3, fiche 14, Français, - sillon%20gingival
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sillon gingival : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - sillon%20gingival
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
sulcus gingivalis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - sillon%20gingival
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- sillon gingivo-dentaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- highest nuchal line
1, fiche 15, Anglais, highest%20nuchal%20line
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A curved line that extends laterally from the superior margin of the external occipital protuberance[, which] gives origin to the occipital belly of the epicranius muscle. 2, fiche 15, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
highest nuchal line: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 15, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne nuchale suprême
1, fiche 15, Français, ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ligne courbe occipitale suprême 2, fiche 15, Français, ligne%20courbe%20occipitale%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Crête arciforme partant latéralement à partir du bord supérieur de la protubérance occipitale externe[, qui est le point d']insertion du [ventre occipital] du muscle épicrânien [...] 3, fiche 15, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ligne nuchale suprême : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 15, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 15, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- línea nucal suprema
1, fiche 15, Espagnol, l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
línea nucal suprema: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 15, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 15, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- Respiratory System
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- frontal sinus
1, fiche 16, Anglais, frontal%20sinus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The frontal sinuses, one on each side, are variable in size and are the most superior of the sinuses... Each is triangular in shape and is in the part of the frontal bone under the forehead. The base of each triangular sinus is oriented vertically in the bone at the midline above the bridge of the nose, and the apex is laterally approximately one-third of the way along the upper margin of the orbit. 2, fiche 16, Anglais, - frontal%20sinus
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
frontal sinus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Anglais, - frontal%20sinus
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.029; A06.1.03.004: Terminologia Anatomica identifying numbers. 3, fiche 16, Anglais, - frontal%20sinus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Appareil respiratoire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sinus frontal
1, fiche 16, Français, sinus%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'os frontal possède deux cavités dans sa partie antérieure : les sinus frontaux séparés par une cloison fine et reliés aux fosses nasales [...] 2, fiche 16, Français, - sinus%20frontal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sinus frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - sinus%20frontal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.029; A06.1.03.004 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - sinus%20frontal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Aparato respiratorio
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- seno frontal 1, fiche 16, Espagnol, seno%20frontal
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Seno paranasal par del hueso frontal, que se sitúa entre las tablas externa e interna, detrás de los arcos superciliares, y se abre al meato nasal medio a través del conducto nasofrontal. 2, fiche 16, Espagnol, - seno%20frontal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
seno frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 16, Espagnol, - seno%20frontal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.029; A06.1.03.004: números de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 16, Espagnol, - seno%20frontal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Bones and Joints
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chondrolabral separation
1, fiche 17, Anglais, chondrolabral%20separation
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Chondrolabral separation refers to a form of chondrolabral injury, where the acetabular labrum is separated from the adjacent cartilage at the articular margin. … This type of lesion typically occurs at the anterosuperior aspect of the acetabulum. 2, fiche 17, Anglais, - chondrolabral%20separation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- chondro-labral separation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Os et articulations
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décollement labro-cartilagineux
1, fiche 17, Français, d%C3%A9collement%20labro%2Dcartilagineux
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- décollement labrocartilagineux 1, fiche 17, Français, d%C3%A9collement%20labrocartilagineux
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- drumlin field
1, fiche 18, Anglais, drumlin%20field
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A landscape characterized by swarms of closely spaced drumlins, distributed more or less an echelon, and commonly separated by small marshy tracts. 2, fiche 18, Anglais, - drumlin%20field
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Review of published descriptions of drumlin fields suggests that the following conditions are important to drumlin growth :(1) compressive longitudinal and possibly extending transverse strain rates in the ice,(2) thin ice such as occurs near the glacier margin, and(3) high pore-water pressure in the subglacial sediments. 3, fiche 18, Anglais, - drumlin%20field
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- champ de drumlins
1, fiche 18, Français, champ%20de%20drumlins
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les drumlins sont rarement isolés; lorsque leur concentration est très intense, on parle alors de champs de drumlins. 2, fiche 18, Français, - champ%20de%20drumlins
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Phyllosticta leaf spot of soybean
1, fiche 19, Anglais, Phyllosticta%20leaf%20spot%20of%20soybean
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Phyllosticta leaf spot 1, fiche 19, Anglais, Phyllosticta%20leaf%20spot
correct
- leaf spot 2, fiche 19, Anglais, leaf%20spot
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Phyllosticta leaf spot is caused by the fungus Phyllosticta sojicola. Lesions [are] circular, oval, and irregular or V-shaped. Lesions appear gray or tan and have a narrow, dark margin. 3, fiche 19, Anglais, - Phyllosticta%20leaf%20spot%20of%20soybean
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
- Champignons et myxomycètes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tache foliaire du soya
1, fiche 19, Français, tache%20foliaire%20du%20soya
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tache des feuilles du soya 1, fiche 19, Français, tache%20des%20feuilles%20du%20soya
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Maladie du soya causée par le champignon Phyllosticta sojicola. 1, fiche 19, Français, - tache%20foliaire%20du%20soya
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- tache foliaire du soja
- tache des feuilles du soja
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- zygomatic process of frontal bone
1, fiche 20, Anglais, zygomatic%20process%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The massive projection of the frontal bone that joins the zygomatic bone to form the lateral margin of the orbit. 2, fiche 20, Anglais, - zygomatic%20process%20of%20frontal%20bone
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
zygomatic process of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 20, Anglais, - zygomatic%20process%20of%20frontal%20bone
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.014: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 20, Anglais, - zygomatic%20process%20of%20frontal%20bone
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- processus zygomatique de l'os frontal
1, fiche 20, Français, processus%20zygomatique%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- apophyse orbitaire externe de l'os frontal 1, fiche 20, Français, apophyse%20orbitaire%20externe%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
processus zygomatique de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 20, Français, - processus%20zygomatique%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 20, Français, - processus%20zygomatique%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- apófisis cigomática del hueso frontal
1, fiche 20, Espagnol, ap%C3%B3fisis%20cigom%C3%A1tica%20del%20hueso%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A02.1.03.014: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 20, Espagnol, - ap%C3%B3fisis%20cigom%C3%A1tica%20del%20hueso%20frontal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- toe
1, fiche 21, Anglais, toe
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The lower, usually curved margin of the displaced material of a landslide, it is the most distant from the main scarp. 2, fiche 21, Anglais, - toe
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Fiche 21, La vedette principale, Français
- front
1, fiche 21, Français, front
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- front du glissement 2, fiche 21, Français, front%20du%20glissement
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ciliary bundle of orbicularis oculi
1, fiche 22, Anglais, ciliary%20bundle%20of%20orbicularis%20oculi
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ciliary bundle of palpebral part of orbicularis oculi 2, fiche 22, Anglais, ciliary%20bundle%20of%20palpebral%20part%20of%20orbicularis%20oculi
correct
- muscle of Riolan 1, fiche 22, Anglais, muscle%20of%20Riolan
correct, vieilli
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a slip of fine muscle fibers posterior to the eyelashes, near the margin of each eyelid. 2, fiche 22, Anglais, - ciliary%20bundle%20of%20orbicularis%20oculi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ciliary bundle of orbicularis oculi; fasciculus ciliaris musculi orbicularis oculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Anglais, - ciliary%20bundle%20of%20orbicularis%20oculi
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Riolan’s muscle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- faisceau ciliaire du muscle orbiculaire de l'œil
1, fiche 22, Français, faisceau%20ciliaire%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- faisceau rétro-ciliaire de la partie palpébrale du muscle orbiculaire de l'œil 2, fiche 22, Français, faisceau%20r%C3%A9tro%2Dciliaire%20de%20la%20partie%20palp%C3%A9brale%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
- muscle de Riolan 2, fiche 22, Français, muscle%20de%20Riolan
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
faisceau ciliaire du muscle orbiculaire de l'œil : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Français, - faisceau%20ciliaire%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
fasciculus ciliaris musculi orbicularis oculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Français, - faisceau%20ciliaire%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- faisceau rétrociliaire de la partie palpébrale du muscle orbiculaire de l'œil
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- basion
1, fiche 23, Anglais, basion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The midpoint of the anterior margin of the foramen magnum. 2, fiche 23, Anglais, - basion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
basion: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Anglais, - basion
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 23, Anglais, - basion
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- basion
1, fiche 23, Français, basion
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Point médian sur le bord antérieur du foramen magnum. 2, fiche 23, Français, - basion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
basion : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Français, - basion
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Français, - basion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- basión
1, fiche 23, Espagnol, basi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Borde anterior del agujero occipital sobre la línea media. 2, fiche 23, Espagnol, - basi%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
basión: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 23, Espagnol, - basi%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 23, Espagnol, - basi%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-08-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Lips and Tongue
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- upper lip
1, fiche 24, Anglais, upper%20lip
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- superior lip 2, fiche 24, Anglais, superior%20lip
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
While considerations of the lips are often centered on the vermilion zone, the upper lip extends from the nasolabial folds to the inferior margin of the nose... The upper and lower lips intersect at the mouth angle, referred to as the commissure. 3, fiche 24, Anglais, - upper%20lip
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
upper lip; labium superius oris: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 24, Anglais, - upper%20lip
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Lèvres et langue
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lèvre supérieure
1, fiche 24, Français, l%C3%A8vre%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La commissure des lèvres, aussi appelée commissure labiale, désigne [le] pli de chaque côté de la bouche, à la jonction de la lèvre supérieure et de la lèvre inférieure. 1, fiche 24, Français, - l%C3%A8vre%20sup%C3%A9rieure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
lèvre supérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 24, Français, - l%C3%A8vre%20sup%C3%A9rieure
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
labium superius oris : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 24, Français, - l%C3%A8vre%20sup%C3%A9rieure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ligament of ovary
1, fiche 25, Anglais, ligament%20of%20ovary
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- proper ovarian ligament 2, fiche 25, Anglais, proper%20ovarian%20ligament
correct
- round ligament of the ovary 3, fiche 25, Anglais, round%20ligament%20of%20the%20ovary
correct
- utero-ovarian ligament 4, fiche 25, Anglais, utero%2Dovarian%20ligament
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The round ligament of the ovary is the remains of the upper part of the gubernaculum, and it extends from the medial margin of the ovary to the lateral wall of the uterus... 5, fiche 25, Anglais, - ligament%20of%20ovary
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ligament of ovary, proper ovarian ligament: designations derived from the Terminologia Anatomica. 6, fiche 25, Anglais, - ligament%20of%20ovary
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.017: Terminologia Anatomica identifying number. 6, fiche 25, Anglais, - ligament%20of%20ovary
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ligament propre de l'ovaire
1, fiche 25, Français, ligament%20propre%20de%20l%27ovaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ligament utéro-ovarique 2, fiche 25, Français, ligament%20ut%C3%A9ro%2Dovarique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Liaison de l'extrémité utérine de l'ovaire avec l'utérus, en arrière de l'angle tubaire. 3, fiche 25, Français, - ligament%20propre%20de%20l%27ovaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le ligament contient du muscle lisse et permet une certaine mobilité de l'ovaire, nécessaire lors de l'ovulation. 3, fiche 25, Français, - ligament%20propre%20de%20l%27ovaire
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ligament propre de l'ovaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 25, Français, - ligament%20propre%20de%20l%27ovaire
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
A09.1.01.017 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 25, Français, - ligament%20propre%20de%20l%27ovaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ligamento propio del ovario
1, fiche 25, Espagnol, ligamento%20propio%20del%20ovario
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- ligamento útero-ovárico 2, fiche 25, Espagnol, ligamento%20%C3%BAtero%2Dov%C3%A1rico
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ligamento que une la extremidad uterina del ovario con el ángulo lateral del útero. 3, fiche 25, Espagnol, - ligamento%20propio%20del%20ovario
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ligamento propio del ovario; ligamento útero-ovárico: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 2, fiche 25, Espagnol, - ligamento%20propio%20del%20ovario
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.017: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 25, Espagnol, - ligamento%20propio%20del%20ovario
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Traffic
- Urban Studies
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marginal friction
1, fiche 26, Anglais, marginal%20friction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Marginal friction is that friction which exists along the margin of the route, whereas intersectional friction occurs between vehicles moving approximately at right angles.... Marginal friction is influenced by a number of factors, such as type of abutting property, amount and type of parking, and type of physical edge features. 1, fiche 26, Anglais, - marginal%20friction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Circulation routière
- Urbanisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- friction marginale
1, fiche 26, Français, friction%20marginale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la friction marginale (accrochages avec des obstacles situés le long de la voie de circulation, comme des voitures en stationnement, des piétons, etc.) [...] 2, fiche 26, Français, - friction%20marginale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Traffic
- Urban Studies
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- intersectional friction
1, fiche 27, Anglais, intersectional%20friction
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Marginal friction is that friction which exists along the margin of the route, whereas intersectional friction occurs between vehicles moving approximately at right angles.... Intersectional friction is affected by such roadway features as the number of signalized intersections, the number and type of unsignalized intersections, and the type of signal system. 1, fiche 27, Anglais, - intersectional%20friction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Circulation routière
- Urbanisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- friction d'intersection
1, fiche 27, Français, friction%20d%27intersection
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] la friction d'intersection (entre voies de circulation perpendiculaires) [...] 2, fiche 27, Français, - friction%20d%27intersection
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physics
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- real speed
1, fiche 28, Anglais, real%20speed
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- actual speed 2, fiche 28, Anglais, actual%20speed
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Every year, thousands of drivers are reported for speeding in Spain... the speedometer is the device that indicates the speed of a vehicle,... but, when we talk about the speedometer as installed in a vehicle, then it is a well-known fact that the device is not displaying the actual speed that the vehicle is travelling at. In fact, the speedometer always shows a higher speed than the actual speed, on all vehicles, without exception, whether it is analog or digital, for legal reasons. In the European Union, the regulations establish that the indicated speed should never be lower than the real speed with a maximum margin of error on the real speed of 10 percent... 3, fiche 28, Anglais, - real%20speed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique
- Conduite automobile
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vitesse réelle
1, fiche 28, Français, vitesse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le compteur de votre voiture doit afficher une vitesse supérieure ou égale à la vitesse réelle, il s'agit d'une obligation pour les constructeurs automobiles. [...] Par exemple, si l'aiguillon indique 100 km/h [kilomètres à l'heure], vous n'êtes en général qu'à 95 km/h. Mais attention, tous les compteurs n'affichent pas la même marge d'erreur. [...] Lorsque vous vous faites flasher, les forces de l'ordre vous adressent un PV [procès-verbal] pour excès de vitesse. Sur ce dernier, il est possible de lire la vitesse à laquelle le radar a enregistré votre véhicule : la vitesse réelle. Cette notion est à différencier de la vitesse retenue pour l'infraction, qui tient compte de la marge d'erreur du radar. 2, fiche 28, Français, - vitesse%20r%C3%A9elle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Space Physics
- Satellite Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tropospheric scintillation
1, fiche 29, Anglais, tropospheric%20scintillation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tropospheric scintillation is a phenomenon that will cause signal degradation in satellite communication with low fade margin. 2, fiche 29, Anglais, - tropospheric%20scintillation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Physique spatiale
- Télécommunications par satellite
Fiche 29, La vedette principale, Français
- scintillation troposphérique
1, fiche 29, Français, scintillation%20troposph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La scintillation troposphérique est due à des inhomogénéités à petite échelle de l'indice de réfraction provoquées par la présence de turbulence atmosphérique dans les basses couches de la troposphère. 2, fiche 29, Français, - scintillation%20troposph%C3%A9rique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- deep load line
1, fiche 30, Anglais, deep%20load%20line
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DLL 2, fiche 30, Anglais, DLL
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
So called [float-in] and [float-off] ships are... known in which the floating cargo is floated into the ship's cargo space in superposed tiers in order to avoid the disadvantages of the use of ship borne lifting devices.... With such ships the height of the stowage spaces for each tier of floating cargo or floating containers has to be increased beyond and above the height of the floating vessels by an amount which results from the height differential between the light and deep load lines of the floating vessels from the upper and lower safety margin in order to allow an undisturbed and accident free float in and float off of the vessels and from the requisite height to accommodate the structures of the ship which segregate the cargo levels. 3, fiche 30, Anglais, - deep%20load%20line
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- deep loadline
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ligne de flottaison en surchage
1, fiche 30, Français, ligne%20de%20flottaison%20en%20surchage
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- margin stop
1, fiche 31, Anglais, margin%20stop
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- marginal stop 2, fiche 31, Anglais, marginal%20stop
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Either of the stops (as on a typewriter) that limit the range of the printing and determine the width of the margins. 3, fiche 31, Anglais, - margin%20stop
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- margeur
1, fiche 31, Français, margeur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, dans les machines à écrire, ménage une marge fixe d'un côté ou de l'autre du papier. 2, fiche 31, Français, - margeur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- marginador
1, fiche 31, Espagnol, marginador
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de las máquinas de escribir consistente en un tope corredizo que permite limitar la anchura de las líneas para aumentar la de las márgenes laterales. 2, fiche 31, Espagnol, - marginador
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- left margin stop
1, fiche 32, Anglais, left%20margin%20stop
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- left marginal stop 2, fiche 32, Anglais, left%20marginal%20stop
correct
- left-hand margin stop 3, fiche 32, Anglais, left%2Dhand%20margin%20stop
correct
- left-hand marginal stop 2, fiche 32, Anglais, left%2Dhand%20marginal%20stop
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The margin stops fix the left and right margins of the text. To set the left margin stop, slide the carriage to where the first sign is required and pull the lever... towards you. 1, fiche 32, Anglais, - left%20margin%20stop
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- left hand margin stop
- left hand marginal stop
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- margeur gauche
1, fiche 32, Français, margeur%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- margeur de gauche 2, fiche 32, Français, margeur%20de%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- parada de margen izquierdo
1, fiche 32, Espagnol, parada%20de%20margen%20izquierdo
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- right margin stop
1, fiche 33, Anglais, right%20margin%20stop
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- right marginal stop 2, fiche 33, Anglais, right%20marginal%20stop
correct
- right-hand margin stop 3, fiche 33, Anglais, right%2Dhand%20margin%20stop
correct
- right-hand marginal stop 2, fiche 33, Anglais, right%2Dhand%20marginal%20stop
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
To set margins, depress the left-hand margin stop and move to the required position on the paper table scale then adjust the right-hand margin stop accordingly. 4, fiche 33, Anglais, - right%20margin%20stop
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- right hand margin stop
- right hand marginal stop
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- margeur droit
1, fiche 33, Français, margeur%20droit
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- margeur de droite 2, fiche 33, Français, margeur%20de%20droite
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- parada del margen derecho
1, fiche 33, Espagnol, parada%20del%20margen%20derecho
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En una impresora o máquina de escribir, es un mecanismo que limita la longitud de la línea de escritura en el lado derecho del papel. 1, fiche 33, Espagnol, - parada%20del%20margen%20derecho
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- margin plank
1, fiche 34, Anglais, margin%20plank
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- nibbing strake 1, fiche 34, Anglais, nibbing%20strake
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- virure en abord
1, fiche 34, Français, virure%20en%20abord
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- riser margin
1, fiche 35, Anglais, riser%20margin
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For operations from floating drilling installations, the density of the drilling fluid should include a riser margin such that the drilling fluid provides an overbalance with the marine riser disconnected. 1, fiche 35, Anglais, - riser%20margin
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- marge de sécurité du tube goulotte
1, fiche 35, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tube%20goulotte
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- marge de sécurité du tube prolongateur 2, fiche 35, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tube%20prolongateur
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] indiquer comment les propriétés du fluide de forage influent sur : la propagation des pertes et de la fracture; le «ballonnage» (ou «ballooning»; les densités équivalentes de circulation; la stabilité de la température; la solubilité des gaz (boue à base d'huile, boue synthétique); les essais de pression (boue à base d'huile, boue synthétique); la compressibilité des fluides (boue à base d'huile, boue synthétique); la marge de sécurité du tube goulotte; la formation, la prévention et l'élimination d'hydrates, p. ex., ajout de glycol. 1, fiche 35, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20tube%20goulotte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- extensive margin
1, fiche 36, Anglais, extensive%20margin
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[The author investigates] the extent to which innovation increases the number of products traded(the extensive margin) and the export value of each product(the intensive margin). 2, fiche 36, Anglais, - extensive%20margin
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- marge extensive
1, fiche 36, Français, marge%20extensive
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La marge extensive correspond au nombre de marchés unitaires desservis par les exportations d'un pays ou d'une entreprise. Cette marge peut croître [non seulement] lorsque l'entreprise exporte vers de nouveaux marchés (pays), mais également grâce à l'innovation, [lorsque l'entreprise exporte] de nouveaux produits vers ses partenaires habituels ou vers de nouvelles destinations. 2, fiche 36, Français, - marge%20extensive
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Sistema tributario
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- margen extensivo
1, fiche 36, Espagnol, margen%20extensivo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cada margen está formado por dos componentes: las nuevas relaciones de comercio y su valor (para el margen extensivo); y las transacciones comerciales que sobreviven y su cambio de valor (para el margen intensivo). 1, fiche 36, Espagnol, - margen%20extensivo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Crustaceans
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Jonah crab
1, fiche 37, Anglais, Jonah%20crab
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Similar to the rock crab, C. irroratus but slightly larger; front margin of carapace is more strongly arched and marginal teeth minutely serrated or denticulate. Pincer legs or chelipeds are more massive, the "hand" much broader and more powerful than in the rock crab. Colour brick-red above with purplish mottlings. 2, fiche 37, Anglais, - Jonah%20crab
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Jonah crab: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 37, Anglais, - Jonah%20crab
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- rock crab
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Crustacés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- crabe nordique
1, fiche 37, Français, crabe%20nordique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- tourteau jona 2, fiche 37, Français, tourteau%20jona
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- crabe tourteau-boréal 3, fiche 37, Français, crabe%20tourteau%2Dbor%C3%A9al
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Espèce marine québécoise à potentiel commercial. Le crabe commun (Cancer irroratus) et le crabe nordique (C. borealis) sont souvent commercialisés indistinctement. 4, fiche 37, Français, - crabe%20nordique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
crabe nordique : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 37, Français, - crabe%20nordique
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
tourteau jona : terme officialisé par l'Union européenne. 5, fiche 37, Français, - crabe%20nordique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo Jonah
1, fiche 37, Espagnol, cangrejo%20Jonah
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- jaiba de roca Jonás 2, fiche 37, Espagnol, jaiba%20de%20roca%20Jon%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- commodity broker
1, fiche 38, Anglais, commodity%20broker
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In most cases the commodity broker will require margin deposits as required by the commodity exchanger. 2, fiche 38, Anglais, - commodity%20broker
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- courtier en marchandises
1, fiche 38, Français, courtier%20en%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- courtière en marchandises 2, fiche 38, Français, courti%C3%A8re%20en%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire qui, pour le compte et au nom de tiers, effectue des opérations sur une bourse de marchandises. 3, fiche 38, Français, - courtier%20en%20marchandises
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- corredor de productos básicos
1, fiche 38, Espagnol, corredor%20de%20productos%20b%C3%A1sicos
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- corredora de productos básicos 2, fiche 38, Espagnol, corredora%20de%20productos%20b%C3%A1sicos
correct, nom féminin
- corredor de materias primas 1, fiche 38, Espagnol, corredor%20de%20materias%20primas
correct, nom masculin
- corredora de materias primas 2, fiche 38, Espagnol, corredora%20de%20materias%20primas
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Persona que ejecuta las órdenes de compra o venta de contratos de materias primas en nombre de los clientes. 1, fiche 38, Espagnol, - corredor%20de%20productos%20b%C3%A1sicos
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- margin calculation clerk-financial sector
1, fiche 39, Anglais, margin%20calculation%20clerk%2Dfinancial%20sector
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- commis au calcul des marges - secteur financier
1, fiche 39, Français, commis%20au%20calcul%20des%20marges%20%2D%20secteur%20financier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- river plume
1, fiche 40, Anglais, river%20plume
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A freshened water mass that is formed in the sea as a result of mixing of river discharge and saline saltwater. 2, fiche 40, Anglais, - river%20plume
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Rivers are one of the major sources of sediment delivered to the shelf, and thus the fate of river plumes is an important control on the distribution of ocean margin sediments. The initial dispersal of the river plume and the subsequent sediment deposition are controlled by waves, tides, and three basic effluent properties that include the inertia and buoyancy of the plume, and its frictional interaction with the seafloor. 3, fiche 40, Anglais, - river%20plume
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- panache fluvial
1, fiche 40, Français, panache%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Masse d'eau [rafraîchie] qui se forme dans la mer à la suite du mélange de l'écoulement [de rivière] et de l'eau de mer saline. 2, fiche 40, Français, - panache%20fluvial
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un panache fluvial chargé de sédiments flottants peut induire un courant de turbidité secondaire sur le plancher océanique par le processus de sédimentation convective. 3, fiche 40, Français, - panache%20fluvial
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
panaches fluviaux : pluriel. 3, fiche 40, Français, - panache%20fluvial
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- panaches fluviaux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistics
- Computer Programs and Programming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- safety buffer
1, fiche 41, Anglais, safety%20buffer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- confidence buffer 2, fiche 41, Anglais, confidence%20buffer
correct
- buffer 3, fiche 41, Anglais, buffer
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... facial age estimation has a margin of error, and we would expect some false positive replies when asking if a person was above the age of interest(particularly if their true age is close to it). For this reason, to try and avoid false positives, we recommend configuring a threshold age above the age of interest, to create a safety buffer. 1, fiche 41, Anglais, - safety%20buffer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Statistique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- marge de sécurité
1, fiche 41, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- supra-orbital foramen
1, fiche 42, Anglais, supra%2Dorbital%20foramen
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- supraorbital foramen 2, fiche 42, Anglais, supraorbital%20foramen
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An opening in the frontal bone in the supraorbital margin, giving passage to the supraorbital artery and nerve... 2, fiche 42, Anglais, - supra%2Dorbital%20foramen
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This structure is sometimes named "supraorbital notch" (incisura supraorbitalis) when it has a more elongated form. 3, fiche 42, Anglais, - supra%2Dorbital%20foramen
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
supra-orbital foramen; supraorbital foramen: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 42, Anglais, - supra%2Dorbital%20foramen
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
A02.1.03.009: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 42, Anglais, - supra%2Dorbital%20foramen
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- foramen supraorbitaire
1, fiche 42, Français, foramen%20supraorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- foramen supra-orbitaire 2, fiche 42, Français, foramen%20supra%2Dorbitaire
correct, nom masculin
- trou sus-orbitaire 3, fiche 42, Français, trou%20sus%2Dorbitaire
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Chaque bord supraorbitaire est percé d'un foramen supraorbitaire emprunté par l'artère et le nerf supraorbitaires pour se rendre à la région frontale [...] 4, fiche 42, Français, - foramen%20supraorbitaire
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette structure est parfois appelée «incisure supraorbitaire» (incisura supraorbitalis) lorsqu'elle est de forme plutôt allongée. 5, fiche 42, Français, - foramen%20supraorbitaire
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
foramen supraorbitaire; foramen supra-orbitaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 42, Français, - foramen%20supraorbitaire
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
A02.1.03.009 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 42, Français, - foramen%20supraorbitaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- escotadura supraorbitaria
1, fiche 42, Espagnol, escotadura%20supraorbitaria
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- foramen supraorbitario 1, fiche 42, Espagnol, foramen%20supraorbitario
correct, nom masculin
- agujero supraorbitario 2, fiche 42, Espagnol, agujero%20supraorbitario
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Orificio situado en el borde supraorbitario del hueso frontal, aproximadamente en el punto de unión entre sus tercios medial e intermedio. 2, fiche 42, Espagnol, - escotadura%20supraorbitaria
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
escotadura supraorbitaria; foramen supraorbitario: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 3, fiche 42, Espagnol, - escotadura%20supraorbitaria
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.009: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 42, Espagnol, - escotadura%20supraorbitaria
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-09-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Urinary Tract
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clear cell renal cell carcinoma
1, fiche 43, Anglais, clear%20cell%20renal%20cell%20carcinoma
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CCRCC 2, fiche 43, Anglais, CCRCC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- clear cell RCC 3, fiche 43, Anglais, clear%20cell%20RCC
correct
- hypernephroma 3, fiche 43, Anglais, hypernephroma
correct, vieilli
- Grawitz tumour 4, fiche 43, Anglais, Grawitz%20tumour
correct, vieilli
- Grawitz tumor 2, fiche 43, Anglais, Grawitz%20tumor
correct, vieilli
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Clear cell RCCs are typically globular tumours which commonly protrude from the renal cortex as a rounded, bosselated mass. The interface of the tumours and the adjacent kidney is usually well demarcated, with a "pushing margin" and pseudocapsule. 4, fiche 43, Anglais, - clear%20cell%20renal%20cell%20carcinoma
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Appareil urinaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- carcinome rénal à cellules claires
1, fiche 43, Français, carcinome%20r%C3%A9nal%20%C3%A0%20cellules%20claires
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CRCC 1, fiche 43, Français, CRCC
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- carcinome du rein à cellules claires 2, fiche 43, Français, carcinome%20du%20rein%20%C3%A0%20cellules%20claires
correct, nom masculin
- hypernéphrome 3, fiche 43, Français, hypern%C3%A9phrome
correct, nom masculin, vieilli
- tumeur de Grawitz 4, fiche 43, Français, tumeur%20de%20Grawitz
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- anterior border of tibia
1, fiche 44, Anglais, anterior%20border%20of%20tibia
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The prominent anteromedial margin of the body of the tibia, separating the medial and lateral surfaces. 2, fiche 44, Anglais, - anterior%20border%20of%20tibia
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
anterior border of tibia: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 44, Anglais, - anterior%20border%20of%20tibia
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A02.5.06.017: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 44, Anglais, - anterior%20border%20of%20tibia
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bord antérieur du tibia
1, fiche 44, Français, bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20tibia
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- crête tibiale 2, fiche 44, Français, cr%C3%AAte%20tibiale
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bord antérieur du tibia : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 44, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20tibia
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A02.5.06.017 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 44, Français, - bord%20ant%C3%A9rieur%20du%20tibia
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior de la tibia
1, fiche 44, Espagnol, borde%20anterior%20de%20la%20tibia
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
borde anterior de la tibia: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 44, Espagnol, - borde%20anterior%20de%20la%20tibia
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A02.5.06.017: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 44, Espagnol, - borde%20anterior%20de%20la%20tibia
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- margin trowel
1, fiche 45, Anglais, margin%20trowel
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
margin trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 45, Anglais, - margin%20trowel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- truelle carrée
1, fiche 45, Français, truelle%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
truelle carrée : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 45, Français, - truelle%20carr%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- intensive margin
1, fiche 46, Anglais, intensive%20margin
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[The author investigates] the extent to which innovation increases the number of products traded(the extensive margin) and the export value of each product(the intensive margin). 2, fiche 46, Anglais, - intensive%20margin
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- marge intensive
1, fiche 46, Français, marge%20intensive
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La marge intensive est un indicateur de la compétitivité et de la performance d'un pays ou d'une entreprise à l'international. Elle correspond aux ventes moyennes réalisées sur chaque marché unitaire par un pays ou une entreprise (en quantité ou en valeur, c'est-à-dire le prix des produits). 2, fiche 46, Français, - marge%20intensive
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- superciliary arch
1, fiche 47, Anglais, superciliary%20arch
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- supraorbital ridge 2, fiche 47, Anglais, supraorbital%20ridge
correct
- superciliary ridge 3, fiche 47, Anglais, superciliary%20ridge
correct
- brow-ridge 4, fiche 47, Anglais, brow%2Dridge
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Just superior to the supraorbital margin is a ridge, the superciliary arch, that extends laterally on each side from the glabella. 5, fiche 47, Anglais, - superciliary%20arch
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
superciliary arch: designation derived from the Terminologia Anatomica. 6, fiche 47, Anglais, - superciliary%20arch
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.005: Terminologia Anatomica identifying number. 6, fiche 47, Anglais, - superciliary%20arch
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- supra-orbital ridge
- browridge
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- arcade sourcilière
1, fiche 47, Français, arcade%20sourcili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'arcade sourcilière se trouve juste au-dessus du bord supra-orbitaire; elle s'étend latéralement de chaque côté de la glabelle. 2, fiche 47, Français, - arcade%20sourcili%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
arcade sourcilière : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 47, Français, - arcade%20sourcili%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 47, Français, - arcade%20sourcili%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insurance
- Trade
- Real Estate
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- margin clause
1, fiche 48, Anglais, margin%20clause
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Under a blanket policy with one aggregate sum insured, the margin clause limits the maximum amount payable on any one item by a specified percentage of the declared value of the particular item, [for example] a 10% margin clause limits the maximum payable on a particular item to 110% of the declared value of the item. 2, fiche 48, Anglais, - margin%20clause
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce
- Immobilier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- clause de marge
1, fiche 48, Français, clause%20de%20marge
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Une clause de marge est ajoutée à une politique de propriété commerciale par un endossement. Il limite le montant [reçu] pour une perte si les biens soumis à une limite générale sont endommagés ou détruits. Si une perte survient, [un] assureur ne paiera pas plus d'un pourcentage spécifié de la valeur de la propriété endommagée. 2, fiche 48, Français, - clause%20de%20marge
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- medial margin of orbit
1, fiche 49, Anglais, medial%20margin%20of%20orbit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- medial orbital margin 2, fiche 49, Anglais, medial%20orbital%20margin
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
medial margin of orbit : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 49, Anglais, - medial%20margin%20of%20orbit
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.074: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 49, Anglais, - medial%20margin%20of%20orbit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bord médial de l'orbite
1, fiche 49, Français, bord%20m%C3%A9dial%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bord médial de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 49, Français, - bord%20m%C3%A9dial%20de%20l%27orbite
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.074 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 49, Français, - bord%20m%C3%A9dial%20de%20l%27orbite
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- borde medial de la órbita
1, fiche 49, Espagnol, borde%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El borde medial de la órbita está constituido, en su mayor parte, por el proceso frontal de la maxila, mientras que su borde inferior lo está por el cuerpo de ésta y por una parte del hueso cigomático. 2, fiche 49, Espagnol, - borde%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.074: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 49, Espagnol, - borde%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- orbital margin
1, fiche 50, Anglais, orbital%20margin
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The base of the orbit is outlined by the orbital margin that surrounds the orbital opening. 2, fiche 50, Anglais, - orbital%20margin
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
orbital margin : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 50, Anglais, - orbital%20margin
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 50, Anglais, - orbital%20margin
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bord orbitaire
1, fiche 50, Français, bord%20orbitaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La base de l'orbite est délimitée par le bord orbitaire qui entoure l'ouverture orbitaire. 2, fiche 50, Français, - bord%20orbitaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bord orbitaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 50, Français, - bord%20orbitaire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 50, Français, - bord%20orbitaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- borde orbitario
1, fiche 50, Espagnol, borde%20orbitario
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
borde orbitario: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 50, Espagnol, - borde%20orbitario
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 50, Espagnol, - borde%20orbitario
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lateral margin of orbit
1, fiche 51, Anglais, lateral%20margin%20of%20orbit
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- lateral orbital margin 2, fiche 51, Anglais, lateral%20orbital%20margin
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The orbital border formed by the zygomatic process of the frontal bone and the frontal process of the zygomatic bone. 3, fiche 51, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
lateral margin of orbit : designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 51, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 51, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bord latéral de l'orbite
1, fiche 51, Français, bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
bord latéral de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 51, Français, - bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 51, Français, - bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- borde lateral de la órbita
1, fiche 51, Espagnol, borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
borde lateral de la órbita: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 51, Espagnol, - borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 51, Espagnol, - borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- superior thoracic aperture
1, fiche 52, Anglais, superior%20thoracic%20aperture
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- thoracic inlet 1, fiche 52, Anglais, thoracic%20inlet
correct, voir observation
- superior thoracic opening 2, fiche 52, Anglais, superior%20thoracic%20opening
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The elliptical opening at the superior end of the thorax, bounded by the first thoracic vertebra, the first ribs and cartilage, and the upper margin of the manubrium sterni. 2, fiche 52, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
thoracic inlet: The terms "thoracic inlet" and "thoracic outlet" have been used differently by clinicians. Thus, the thoracic outlet syndrome [involves] the thoracic inlet of [the anatomical] terminology. 3, fiche 52, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
superior thoracic aperture: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 52, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
A02.3.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 52, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- superior aperture of thorax
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ouverture supérieure du thorax
1, fiche 52, Français, ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- orifice supérieur du thorax 2, fiche 52, Français, orifice%20sup%C3%A9rieur%20du%20thorax
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ouverture supérieure du thorax : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 52, Français, - ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 52, Français, - ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- abertura superior del tórax
1, fiche 52, Espagnol, abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- orificio torácico superior 2, fiche 52, Espagnol, orificio%20tor%C3%A1cico%20superior
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La abertura superior del tórax está limitada anteriormente por la escotadura yugular, hacia los lados por la primera costilla derecha e izquierda y sus respectivos cartílagos, y posteriormente por la 1a vértebra torácica. 1, fiche 52, Espagnol, - abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.003: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 52, Espagnol, - abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- supra-orbital margin
1, fiche 53, Anglais, supra%2Dorbital%20margin
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- supraorbital margin 2, fiche 53, Anglais, supraorbital%20margin
correct
- superior orbital margin 3, fiche 53, Anglais, superior%20orbital%20margin
correct
- supraorbital arch 2, fiche 53, Anglais, supraorbital%20arch
correct
- orbital arch 4, fiche 53, Anglais, orbital%20arch
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
supra-orbital margin; supraorbital margin : designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 53, Anglais, - supra%2Dorbital%20margin
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.071: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 53, Anglais, - supra%2Dorbital%20margin
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- supra-orbital arch
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bord supra-orbitaire
1, fiche 53, Français, bord%20supra%2Dorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bord supraorbitaire 2, fiche 53, Français, bord%20supraorbitaire
correct, nom masculin
- arcade orbitaire 3, fiche 53, Français, arcade%20orbitaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Bord supérieur de l'ouverture antérieure de l'orbite. 1, fiche 53, Français, - bord%20supra%2Dorbitaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bord supra-orbitaire; bord supraorbitaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 53, Français, - bord%20supra%2Dorbitaire
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.071 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 53, Français, - bord%20supra%2Dorbitaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- borde supraorbitario
1, fiche 53, Espagnol, borde%20supraorbitario
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Por encima de las órbitas oculares el hueso frontal aumenta de espesor formando el borde supraorbitario. 2, fiche 53, Espagnol, - borde%20supraorbitario
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.071: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 53, Espagnol, - borde%20supraorbitario
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- external conjugate of pelvis
1, fiche 54, Anglais, external%20conjugate%20of%20pelvis
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- external conjugate diameter 1, fiche 54, Anglais, external%20conjugate%20diameter
correct
- external conjugate 2, fiche 54, Anglais, external%20conjugate
correct
- Baudelocque’s diameter 3, fiche 54, Anglais, Baudelocque%26rsquo%3Bs%20diameter
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The distance from the depression under the last lumbar spine to the upper margin of the pelvis. 1, fiche 54, Anglais, - external%20conjugate%20of%20pelvis
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
external conjugate of pelvis; external conjugate: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 54, Anglais, - external%20conjugate%20of%20pelvis
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A02.5.02.018: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 54, Anglais, - external%20conjugate%20of%20pelvis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- conjugué externe
1, fiche 54, Français, conjugu%C3%A9%20externe
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- diamètre de Baudelocque 2, fiche 54, Français, diam%C3%A8tre%20de%20Baudelocque
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le processus épineux de la dernière vertèbre lombale et le bord supérieur de la symphyse [pubienne]. 1, fiche 54, Français, - conjugu%C3%A9%20externe
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
conjugué externe : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Français, - conjugu%C3%A9%20externe
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A02.5.02.018 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Français, - conjugu%C3%A9%20externe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- conjugado externo de la pelvis
1, fiche 54, Espagnol, conjugado%20externo%20de%20la%20pelvis
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- diámetro de Baudelocque 2, fiche 54, Espagnol, di%C3%A1metro%20de%20Baudelocque
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Conjugado externo o diámetro de Baudelocque: se mide con el pelvímetro, desde el borde superior del pubis a la apófisis espinosa de la lumbar V, siendo su valor normal 20 cm. 2, fiche 54, Espagnol, - conjugado%20externo%20de%20la%20pelvis
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- occipital border of parietal bone
1, fiche 55, Anglais, occipital%20border%20of%20parietal%20bone
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- occipital margin of parietal bone 2, fiche 55, Anglais, occipital%20margin%20of%20parietal%20bone
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The edge of the parietal bone that articulates with the occipital bone at the lambdoid suture. 2, fiche 55, Anglais, - occipital%20border%20of%20parietal%20bone
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
occipital border of parietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 55, Anglais, - occipital%20border%20of%20parietal%20bone
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.011: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 55, Anglais, - occipital%20border%20of%20parietal%20bone
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bord occipital de l'os pariétal
1, fiche 55, Français, bord%20occipital%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- bord postérieur de l'os pariétal 1, fiche 55, Français, bord%20post%C3%A9rieur%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bord occipital de l'os pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - bord%20occipital%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - bord%20occipital%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- borde occipital del hueso parietal
1, fiche 55, Espagnol, borde%20occipital%20del%20hueso%20parietal
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
borde occipital del hueso parietal: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 55, Espagnol, - borde%20occipital%20del%20hueso%20parietal
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.011: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 55, Espagnol, - borde%20occipital%20del%20hueso%20parietal
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- anterior inferior iliac spine
1, fiche 56, Anglais, anterior%20inferior%20iliac%20spine
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- AIIS 2, fiche 56, Anglais, AIIS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Two prominences, the anterior superior(ASIS) and the anterior inferior(AIIS) iliac spines, are visible on the anterior margin of the ilium... 2, fiche 56, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
anterior inferior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 56, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.112: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 56, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- épine iliaque antéro-inférieure
1, fiche 56, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- EIAI 2, fiche 56, Français, EIAI
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- épine iliaque antérieure et inférieure 3, fiche 56, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9rieure%20et%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Proéminence au bord antérieur de l'ilium, origine du muscle droit de la cuisse. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque antéro-inférieure; épine iliaque antérieure et inférieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 56, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.112 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 56, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca antero-inferior
1, fiche 56, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dinferior
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- EIAI 1, fiche 56, Espagnol, EIAI
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- espina ilíaca anterior inferior 2, fiche 56, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20anterior%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Prominencia ósea situada en la pelvis, en el borde anterior del hueso ilion, por debajo de la escotadura innominada y de la espina ilíaca antero-superior. 2, fiche 56, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dinferior
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- infraorbital margin
1, fiche 57, Anglais, infraorbital%20margin
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- infra-orbital margin 2, fiche 57, Anglais, infra%2Dorbital%20margin
correct
- inferior orbital margin 3, fiche 57, Anglais, inferior%20orbital%20margin
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
... the lower border of the orbital opening, formed by the maxilla medially and the zygomatic bone laterally. 1, fiche 57, Anglais, - infraorbital%20margin
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
infraorbital margin; infra-orbital margin : designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 57, Anglais, - infraorbital%20margin
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.072: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 57, Anglais, - infraorbital%20margin
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bord infraorbitaire
1, fiche 57, Français, bord%20infraorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- bord infra-orbitaire 2, fiche 57, Français, bord%20infra%2Dorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
bord infraorbitaire; bord infra-orbitaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 57, Français, - bord%20infraorbitaire
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.072 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 57, Français, - bord%20infraorbitaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- borde infraorbitario
1, fiche 57, Espagnol, borde%20infraorbitario
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Borde infraorbitario: limita medialmente la pared inferior de la órbita; se articula de adelante hacia atrás con el hueso lagrimal, el etmoides y el palatino. 2, fiche 57, Espagnol, - borde%20infraorbitario
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.072: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 57, Espagnol, - borde%20infraorbitario
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-09-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- costal arch
1, fiche 58, Anglais, costal%20arch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- costal margin 2, fiche 58, Anglais, costal%20margin
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The anterior portion of the apertura thoracis inferior, consisting of the costal cartilages of ribs 7 to 10 ... 3, fiche 58, Anglais, - costal%20arch
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
costal arch; costal margin : designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 58, Anglais, - costal%20arch
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.006: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 58, Anglais, - costal%20arch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- arc costal
1, fiche 58, Français, arc%20costal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- rebord costal 2, fiche 58, Français, rebord%20costal
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Formé par les cartilages des côtes 7 à 10. 3, fiche 58, Français, - arc%20costal
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
arc costal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 58, Français, - arc%20costal
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
A02.3.04.006 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 58, Français, - arc%20costal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- arco costal
1, fiche 58, Espagnol, arco%20costal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[…] arco formado por las diáfisis de las costillas. 2, fiche 58, Espagnol, - arco%20costal
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- upper subcritical limit
1, fiche 59, Anglais, upper%20subcritical%20limit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- USL 1, fiche 59, Anglais, USL
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The maximum allowed value of the calculated keff or of a single-parameter subcritical limit, under both normal and credible abnormal conditions, including allowance for the bias, uncertainty in the bias, and an administrative margin of subcriticality. 1, fiche 59, Anglais, - upper%20subcritical%20limit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- limite supérieure de sous-criticité
1, fiche 59, Français, limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20sous%2Dcriticit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- LSSC 1, fiche 59, Français, LSSC
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Valeur maximale permise du keff calculé ou limite de sous-criticité à un seul paramètre, dans des conditions normales et anormales crédibles, en tenant compte du biais, de l’incertitude et d'une marge administrative de sous criticité. 1, fiche 59, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20sous%2Dcriticit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-05-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- coastal band
1, fiche 60, Anglais, coastal%20band
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- coastal margin 2, fiche 60, Anglais, coastal%20margin
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Another example is the integration of altimeter data in the coastal band (7–60 km from the seashore) … 3, fiche 60, Anglais, - coastal%20band
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bande côtière
1, fiche 60, Français, bande%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des terrains en bordure de la mer. 2, fiche 60, Français, - bande%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- franja costera
1, fiche 60, Espagnol, franja%20costera
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- parietal margin of frontal bone
1, fiche 61, Anglais, parietal%20margin%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The posterior border of the frontal bone, semicircular in shape, which articulates with the parietal bones. 2, fiche 61, Anglais, - parietal%20margin%20of%20frontal%20bone
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
parietal margin of frontal bone : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 61, Anglais, - parietal%20margin%20of%20frontal%20bone
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.012: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 61, Anglais, - parietal%20margin%20of%20frontal%20bone
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bord pariétal de l'os frontal
1, fiche 61, Français, bord%20pari%C3%A9tal%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Bord postérieur de l'os frontal, de forme semi-circulaire, qui s'articule avec les os pariétaux. 2, fiche 61, Français, - bord%20pari%C3%A9tal%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bord pariétal de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 61, Français, - bord%20pari%C3%A9tal%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 61, Français, - bord%20pari%C3%A9tal%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bobbin
1, fiche 62, Anglais, bobbin
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical, spherical, hemispherical or elliptical roller made of wood, steel, rubber or plastic that is threaded on a wire to form part of a trawl groundrope. 2, fiche 62, Anglais, - bobbin
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The groundrope equipped with... bobbins... is used... to shield [the] lower leading margin of the trawl from ground damage whilst maintaining ground contact. 3, fiche 62, Anglais, - bobbin
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- diabolo
1, fiche 62, Français, diabolo
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un chapelet de sphères, de disques ou de cylindres (en métal, plastique, caoutchouc ou bois) garnissant le bourrelet d'un chalut. 2, fiche 62, Français, - diabolo
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les diabolos empêchent les avaries ou déchirures du filet sur des fonds durs ou irréguliers. 3, fiche 62, Français, - diabolo
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- diábolos
1, fiche 62, Espagnol, di%C3%A1bolos
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- bolas 1, fiche 62, Espagnol, bolas
nom féminin
- esféricos 1, fiche 62, Espagnol, esf%C3%A9ricos
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bobbin
1, fiche 63, Anglais, bobbin
correct, nom, générique
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical, spherical, hemispherical or elliptical roller made of wood, steel, rubber or plastic that is threaded on a wire to form part of a trawl groundrope. 2, fiche 63, Anglais, - bobbin
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The groundrope equipped with... bobbins... is used... to shield [the] lower leading margin of the trawl from ground damage whilst maintaining ground contact. 3, fiche 63, Anglais, - bobbin
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "sphère" designates a spherical bobbin. 2, fiche 63, Anglais, - bobbin
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sphère de bourrelet
1, fiche 63, Français, sph%C3%A8re%20de%20bourrelet
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- sphère 2, fiche 63, Français, sph%C3%A8re
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Sphère de bourrelet. Élément du chapelet de sphères en matériaux variés (métal, plastique, caoutchouc, bois) qui garnit le bourrelet d'un chalut. Les sphères empêchent les avaries ou déchirures du filet sur [des] fonds durs ou irréguliers. 1, fiche 63, Français, - sph%C3%A8re%20de%20bourrelet
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «bobbin» désigne un rouleau pouvant avoir diverses formes, p. ex. : sphères, disques ou cylindres. 3, fiche 63, Français, - sph%C3%A8re%20de%20bourrelet
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- diábolo
1, fiche 63, Espagnol, di%C3%A1bolo
proposition, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-06-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Corporate Management
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- risk management option
1, fiche 64, Anglais, risk%20management%20option
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- RMO 2, fiche 64, Anglais, RMO
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[A] risk management option for dairy farmers is a crop insurance product called LGM-Dairy [Livestock Gross Margin for Dairy] designed to protect their profit margin. LGM-Dairy provides protection against loss of gross margin(market value of milk minus feed costs) on milk produced from dairy cows. 3, fiche 64, Anglais, - risk%20management%20option
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 64, La vedette principale, Français
- option de gestion des risques
1, fiche 64, Français, option%20de%20gestion%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- de minimis calculation
1, fiche 65, Anglais, de%20minimis%20calculation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... adopting a new, bifurcated de minimis calculation that uses initial margin amounts for cleared swaps and entity-netted notional amounts for uncleared swaps... 1, fiche 65, Anglais, - de%20minimis%20calculation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 65, La vedette principale, Français
- calcul de minimis
1, fiche 65, Français, calcul%20de%20minimis
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] le calcul de minimis appliqué aux entreprises agricoles aux termes duquel l'équivalent subvention d'un soutien public ne peut excéder 15 000 euros sur une période de trois ans. 1, fiche 65, Français, - calcul%20de%20minimis
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cálculo de minimis
1, fiche 65, Espagnol, c%C3%A1lculo%20de%20minimis
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención. 2, fiche 65, Espagnol, - c%C3%A1lculo%20de%20minimis
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. 2, fiche 65, Espagnol, - c%C3%A1lculo%20de%20minimis
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Atmospheric Physics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- recirculating phenomena 1, fiche 66, Anglais, recirculating%20phenomena
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Environmental conditions(recirculating phenomena, light conditions, etc.) and/or operational conditions(mission complexity, aircraft manoeuvres, speed of approach, etc.) may necessitate adding an additional safety margin to these limits. 2, fiche 66, Anglais, - recirculating%20phenomena
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Physique de l'atmosphère
Fiche 66, La vedette principale, Français
- soulèvement généré par le souffle
1, fiche 66, Français, soul%C3%A8vement%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20le%20souffle
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- déflexion ascendante 2, fiche 66, Français, d%C3%A9flexion%20ascendante
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les conditions environnementales (soulèvement généré par le souffle, lumière ambiante, etc.) ou les conditions opérationnelles (complexité de la mission, manœuvres aériennes, vitesse d'approche, etc.) peuvent commander l'ajout d'une marge de sécurité supplémentaire aux limites prescrites. 1, fiche 66, Français, - soul%C3%A8vement%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20le%20souffle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Surgery
- Cancers and Oncology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- surgical margin
1, fiche 67, Anglais, surgical%20margin
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
During surgery to remove cancer, the surgeon will also remove a small amount of normal tissue all around the cancer(called the surgical margin). This is done to make sure that there are no cancer cells left behind. If cancer cells cannot be completely removed, they can cause the cancer to come back. 1, fiche 67, Anglais, - surgical%20margin
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chirurgie
- Cancers et oncologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- marge chirurgicale
1, fiche 67, Français, marge%20chirurgicale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Lors d'une chirurgie visant à enlever un cancer, le chirurgien retire aussi une petite quantité de tissu normal tout autour du cancer (marge chirurgicale). Cela permet de s'assurer qu'il n'y a pas de cellules cancéreuses restantes. Si les cellules cancéreuses ne peuvent pas être complètement enlevées, le cancer pourrait réapparaître. 1, fiche 67, Français, - marge%20chirurgicale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Statistics
- Industries - General
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- industrial statistician
1, fiche 68, Anglais, industrial%20statistician
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Industrial statisticians help build products and deliver services that satisfy customers and increase their company's market share and profit margin. Statisticians help design the best product, guide the transition from design to manufacturing, ensure a consistently excellent product, manage customer satisfaction, and ensure a financially beneficial bottom line. Industry professionals use statistical models for quality control and quality assurance in nearly all manufactured goods. 2, fiche 68, Anglais, - industrial%20statistician
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Statistique
- Industries - Généralités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- statisticien industriel
1, fiche 68, Français, statisticien%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- statisticienne industrielle 1, fiche 68, Français, statisticienne%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hepatic artery
1, fiche 69, Anglais, hepatic%20artery
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- common hepatic artery 2, fiche 69, Anglais, common%20hepatic%20artery
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A division of the coeliac artery which runs to the right behind the lesser sac of the peritoneum, enters the lesser omentum [rami epiploici] and runs upward to the liver in its free margin, terminating by dividing into left and right branches [ramus sinester, ramus dexter], the former usually supplying a cystic branch [arteria cystica] to the gallbladder. 2, fiche 69, Anglais, - hepatic%20artery
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- artère hépatique
1, fiche 69, Français, art%C3%A8re%20h%C3%A9patique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Branche terminale du tronc cœliaque, qui soulève la faux de l'hépatique avant de monter dans la pars vasculosa du petit épiploon, vers le hile du foie où elle se divise en artère hépatique droite et gauche. Avec la veine porte et le canal hépatique, elle contribue à former le pédicule hépatique. 2, fiche 69, Français, - art%C3%A8re%20h%C3%A9patique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- arteria hepática
1, fiche 69, Espagnol, arteria%20hep%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- arteria hepática común 2, fiche 69, Espagnol, arteria%20hep%C3%A1tica%20com%C3%BAn
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Arteria que se origina del tronco celíaco, junto con la arteria gástrica izquierda y la arteria espénica, colocándose horizontalmente hacia la derecha siguiendo el borde superior del páncreas (arteria hepática común), saliendo luego hacia arriba (arteria hepática propia) y dividiéndose a la altura en la que se ramifica también la vena porta, en dos ramas: la derecha y la izquierda para irrigar el hígado. 3, fiche 69, Espagnol, - arteria%20hep%C3%A1tica
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La arteria hepática sube a la izquierda del hapatocolédoco, por la cara anterior de la porta, en su lado izquierdo. 4, fiche 69, Espagnol, - arteria%20hep%C3%A1tica
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Farm Income Disaster Program
1, fiche 70, Anglais, Farm%20Income%20Disaster%20Program
correct, Alberta
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- FIDP 1, fiche 70, Anglais, FIDP
correct, Alberta
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
This program was established in 1995, and is available to Alberta farmers. It provides a measure of stability against fluctuations in the farm's program margin which is the difference between allowable farm revenue and expenses. It is a whole farm program, which means all agricultural commodities are eligible. 1, fiche 70, Anglais, - Farm%20Income%20Disaster%20Program
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Farm Income Disaster Programme
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme de soutien du revenu en cas de calamité
1, fiche 70, Français, Programme%20de%20soutien%20du%20revenu%20en%20cas%20de%20calamit%C3%A9
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 70, Les abréviations, Français
- PSRC 1, fiche 70, Français, PSRC
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- margin knot
1, fiche 71, Anglais, margin%20knot
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- marginal knot 1, fiche 71, Anglais, marginal%20knot
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A knot appearing in either of the two outer quarters of the width of a face but not extending to the arris. 1, fiche 71, Anglais, - margin%20knot
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
margin knot : term used in the Commonwealth. 2, fiche 71, Anglais, - margin%20knot
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- nœud marginal
1, fiche 71, Français, n%26oelig%3Bud%20marginal
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Nœud qui apparaît hors de la moitié centrale de la face d'une pièce de bois, mais sans toucher l'arête. 1, fiche 71, Français, - n%26oelig%3Bud%20marginal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- nudo marginal
1, fiche 71, Espagnol, nudo%20marginal
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Finance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- AgriStability harmonized form
1, fiche 72, Anglais, AgriStability%20harmonized%20form
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Producers receive an AgriStability payment when the current year program margin falls below 85% of their reference margin. AgriStability is based on margins : Program margin-your allowable income minus your allowable expenses in a given year, with adjustments for changes in receivables, payables and inventory. These adjustments are made based on information you submit on the AgriStability harmonized form... 2, fiche 72, Anglais, - AgriStability%20harmonized%20form
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
AgriStability harmonized form: term used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 72, Anglais, - AgriStability%20harmonized%20form
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Finances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- formulaire harmonisé d'Agri-stabilité
1, fiche 72, Français, formulaire%20harmonis%C3%A9%20d%27Agri%2Dstabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Vous recevez un paiement au titre d'Agri-stabilité lorsque votre marge du programme de l'année courante est inférieure à 85 % de votre marge de référence. Agri-stabilité repose sur les marges suivantes : Marge du programme - votre revenu admissible moins les dépenses admissibles dans une année donnée, avec des rajustements pour la variation des débiteurs, des créditeurs et des stocks. Ces rajustements sont effectués en fonction des renseignements que vous avez soumis sur votre formulaire harmonisé d'Agri-stabilité [...] 2, fiche 72, Français, - formulaire%20harmonis%C3%A9%20d%27Agri%2Dstabilit%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
formulaire harmonisé d'Agri-stabilité : terme en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 72, Français, - formulaire%20harmonis%C3%A9%20d%27Agri%2Dstabilit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Finance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- AgriStability Options Notice
1, fiche 73, Anglais, AgriStability%20Options%20Notice
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
If the producer wishes to use AgriStability as security against a cash advance, the producer must first have a valid AgriStability account and a valid AgriStability reference margin. In the case of livestock producers, the producer must provide evidence that he/she is an AgriStability participant(i. e. Options Notice). 2, fiche 73, Anglais, - AgriStability%20Options%20Notice
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
AgriStability Options Notice: term used at Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 73, Anglais, - AgriStability%20Options%20Notice
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Finances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- avis d'options d'Agri-stabilité
1, fiche 73, Français, avis%20d%27options%20d%27Agri%2Dstabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Si le producteur compte offrir les fonds d'Agri-stabilité en garantie pour recevoir une avance de fonds, il doit d'abord détenir un compte d'Agri-stabilité et une marge de référence valides aux termes du Programme. Dans le cas des producteurs de bétail, une preuve de participation au programme Agri-stabilité (avis d'options) doit être fournie. 2, fiche 73, Français, - avis%20d%27options%20d%27Agri%2Dstabilit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Agri-stabilité : Programme de protection financière auparavant appelé Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA). Dans le cadre du PCSRA, les producteurs recevaient aussi des avis d'options. 1, fiche 73, Français, - avis%20d%27options%20d%27Agri%2Dstabilit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
avis d'options d'Agri-stabilité : terme en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 73, Français, - avis%20d%27options%20d%27Agri%2Dstabilit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- accrued adjusted reference margin
1, fiche 74, Anglais, accrued%20adjusted%20reference%20margin
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- AARM 1, fiche 74, Anglais, AARM
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- marge de référence établie selon la méthode de comptabilité d'exercice modifiée
1, fiche 74, Français, marge%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A9tablie%20selon%20la%20m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- MRMCEM 1, fiche 74, Français, MRMCEM
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- skidder falling 1, fiche 75, Anglais, skidder%20falling
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- falling by skidding 2, fiche 75, Anglais, falling%20by%20skidding
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Hauling by skidding logs along the ground primarily depends on a good felling technique, properly planned operations and well-oriented trails. For trouble-free hauling, retain a margin of manoeuvre by making up smaller loads. This obviously means going back and forth more often, but the speed of the ATV allows you to do this. 2, fiche 75, Anglais, - skidder%20falling
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- débardage par traînage
1, fiche 75, Français, d%C3%A9bardage%20par%20tra%C3%AEnage
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le débardage par traînage dépend principalement d'une bonne technique d'abattage, d'un travail bien planifié et de sentiers bien orientés. Pour un débardage sans embûches, conservez une marge de manœuvre en constituant de moins grosses charges. Cela occasionne évidemment plus d'aller et retour; sauf que la rapidité du VTT vous le permet. 2, fiche 75, Français, - d%C3%A9bardage%20par%20tra%C3%AEnage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- net gradient
1, fiche 76, Anglais, net%20gradient
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The expected gradient of climb diminished by the manoeuvre performance(i. e. that gradient of climb necessary to provide power to manoeuvre) and by the margin(i. e. that gradient of climb necessary to provide for those variations in performance which are not expected to be taken explicit account of operationally). 1, fiche 76, Anglais, - net%20gradient
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
net gradient: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 76, Anglais, - net%20gradient
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- net gradient of climb
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pente nette de montée
1, fiche 76, Français, pente%20nette%20de%20mont%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La valeur obtenue en déduisant de la pente de montée escomptée la performance de manœuvre (c'est-à-dire la pente correspondant à la puissance nécessaire à la manœuvre) et la marge (c'est-à-dire la pente de montée nécessaire pour compenser les variations de performances dont il n'est pas prévu de tenir compte explicitement en exploitation). 1, fiche 76, Français, - pente%20nette%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
pente nette de montée : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 76, Français, - pente%20nette%20de%20mont%C3%A9e
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- pente nette
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- pendiente neta
1, fiche 76, Espagnol, pendiente%20neta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Pendiente prevista de ascenso reducida por la performance de maniobra (es decir, la pendiente ascensional necesaria para obtener potencia para maniobrar) y por el margen (es decir, la pendiente ascensional necesaria para aquellas variaciones de performance que no se prevé que se tengan en cuenta, de un modo expreso, en las operaciones). 1, fiche 76, Espagnol, - pendiente%20neta
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
pendiente neta: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 76, Espagnol, - pendiente%20neta
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- pendiente neta de ascenso
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- manoeuvre margin 1, fiche 77, Anglais, manoeuvre%20margin
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- maneuver margin
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 77, La vedette principale, Français
- marge de manœuvre
1, fiche 77, Français, marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale du facteur de charge normal qu'il est possible de maintenir en virage stabilisé, à une altitude, un nombre de Mach et une température extérieure bien définis. 1, fiche 77, Français, - marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Drilling (Machine-Tooling)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- margin
1, fiche 78, Anglais, margin
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The narrow strip of a drill that extends the entire length of the flute. 2, fiche 78, Anglais, - margin
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
margin : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 78, Anglais, - margin
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Perçage (Usinage)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- listel
1, fiche 78, Français, listel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Lèvre de guidage du foret hélicoïdal servant à le centrer dans le trou pendant le perçage. 2, fiche 78, Français, - listel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
listel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 78, Français, - listel
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel de listel est listels ou listeaux. 3, fiche 78, Français, - listel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- operational margin 1, fiche 79, Anglais, operational%20margin
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- profondeur de manœuvre
1, fiche 79, Français, profondeur%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tolerance checking
1, fiche 80, Anglais, tolerance%20checking
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Tolerance checking is a system option which permits a margin of 10% or $1, 000 whichever is less, over that committed by the CIT(Commitment Input Transaction] form when processing a payment. 2, fiche 80, Anglais, - tolerance%20checking
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- vérification de la marge de manœuvre
1, fiche 80, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- The Eye
- Genetics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- blepharochalasis
1, fiche 81, Anglais, blepharochalasis
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A redundance of the skin of the eyelids causing the skin to fold over and hang down, and sometimes hiding the tarsal margin when the lids are open. 1, fiche 81, Anglais, - blepharochalasis
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Clinical features of nine patients with a deficiency of G-chromosome material because of deletion or monosomy. ... Pupillary membrane present. Bilateral cataracts, blepharochalasis, downward slant. 1, fiche 81, Anglais, - blepharochalasis
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Oeil
- Génétique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- blépharochalasis
1, fiche 81, Français, bl%C3%A9pharochalasis
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dystrophie de la paupière supérieure caractérisée par la formation d'un repli cutané retombant en tablier au-devant de l'œil et simulant un ptosis. 1, fiche 81, Français, - bl%C3%A9pharochalasis
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les malformations oculaires : microphtalmie, kératite, blépharochalasis, persistance de la membrane pupillaire, cataracte, opacités cornéennes, nystagmus. 1, fiche 81, Français, - bl%C3%A9pharochalasis
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Genética
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- blefarocalasia
1, fiche 81, Espagnol, blefarocalasia
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Trastornos de los párpados. [...] La blefarocalasia se refiere a una piel delgada, arrugada y sobrante por edemas repetidos. 1, fiche 81, Espagnol, - blefarocalasia
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemistry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Power Stations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- equivalent day at full power
1, fiche 82, Anglais, equivalent%20day%20at%20full%20power
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- effective full power day 2, fiche 82, Anglais, effective%20full%20power%20day
correct
- equivalent full power day 2, fiche 82, Anglais, equivalent%20full%20power%20day
correct
- EFPD 2, fiche 82, Anglais, EFPD
correct
- EFPD 2, fiche 82, Anglais, EFPD
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The ratio of heat energy produced in the reactor core (expressed in MWd [megawatts per day]) to the reactor’s rated capacity (563 MWt [megawatts] per ton). 2, fiche 82, Anglais, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
In the new core the shut-off rod efficiency became much lower due to the core height increase(rod sizes remained the same)... The reactivity margin increase allowed to prolong the run from 100 equivalent days at full power till 165 days. Reactivity temperature and power effects did not change significantly. 1, fiche 82, Anglais, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The number of EFPDs expresses a duration of irradiation of the sub-assemblies present in the core, regardless of their position. 2, fiche 82, Anglais, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chimie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Centrales nucléaires
Fiche 82, La vedette principale, Français
- jour équivalent pleine puissance
1, fiche 82, Français, jour%20%C3%A9quivalent%20pleine%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- JEPP 2, fiche 82, Français, JEPP
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- jour équivalent à pleine puissance 3, fiche 82, Français, jour%20%C3%A9quivalent%20%C3%A0%20pleine%20puissance
correct, nom masculin
- JEPP 4, fiche 82, Français, JEPP
correct, nom masculin
- JEPP 4, fiche 82, Français, JEPP
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La façon la plus simple de préciser la combustion d'une grappe de combustible donnée est d'indiquer le nombre de jours équivalents pleine puissance (JEPP) qu'elle a passé dans le cœur. Il s'agit du nombre de jours d'exposition au flux pleine puissance (une grappe exposée à un flux de 50 % pleine puissance pendant 2 jours aurait une combustion de 1 JEPP). 5, fiche 82, Français, - jour%20%C3%A9quivalent%20pleine%20puissance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- reactivity margin
1, fiche 83, Anglais, reactivity%20margin
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Reactor thermal power... The reactivity margin in effective control rods is regarded as the operational limit for RBMK-1000 reactors. 1, fiche 83, Anglais, - reactivity%20margin
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 83, La vedette principale, Français
- marge de réactivité
1, fiche 83, Français, marge%20de%20r%C3%A9activit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Pour estimer la marge de réactivité admissible dans le cœur [du réacteur], nous avons utilisé les températures maximales dans un point chaud comme des critères limitants. 2, fiche 83, Français, - marge%20de%20r%C3%A9activit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball
1, fiche 84, Anglais, beach%20volleyball
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent's court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, fiche 84, Anglais, - beach%20volleyball
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 84, La vedette principale, Français
- volleyball de plage
1, fiche 84, Français, volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- volley-ball de plage 2, fiche 84, Français, volley%2Dball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non. 3, fiche 84, Français, - volleyball%20de%20plage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- voleibol de playa
1, fiche 84, Espagnol, voleibol%20de%20playa
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- vóley-playa 2, fiche 84, Espagnol, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, fiche 84, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, fiche 84, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Art Supplies
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tacking margin
1, fiche 85, Anglais, tacking%20margin
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- tacking edge 1, fiche 85, Anglais, tacking%20edge
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The part of a canvas that wraps around the edges of the auxiliary support and that is held in place by tacks or staples. 1, fiche 85, Anglais, - tacking%20margin
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bord de toile
1, fiche 85, Français, bord%20de%20toile
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- côté de toile 1, fiche 85, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20toile
correct, nom masculin
- bord de tension 1, fiche 85, Français, bord%20de%20tension
correct, nom masculin
- bord non peint 1, fiche 85, Français, bord%20non%20peint
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Partie de la toile rabattue sur les bords d'un châssis simple ou d'un châssis à clés et fixée au moyen de broquettes ou d'agrafes. 1, fiche 85, Français, - bord%20de%20toile
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- free cash flow margin 1, fiche 86, Anglais, free%20cash%20flow%20margin
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
free cash flow margin : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 86, Anglais, - free%20cash%20flow%20margin
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- marge financière disponible
1, fiche 86, Français, marge%20financi%C3%A8re%20disponible
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- marge de trésorerie disponible 1, fiche 86, Français, marge%20de%20tr%C3%A9sorerie%20disponible
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
marge financière disponible; marge de trésorerie disponible : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 86, Français, - marge%20financi%C3%A8re%20disponible
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- initial margin requirements
1, fiche 87, Anglais, initial%20margin%20requirements
États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
initial margin requirements : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 87, Anglais, - initial%20margin%20requirements
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- initial margin requirement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 87, La vedette principale, Français
- montant minimum du dépôt de garantie initial
1, fiche 87, Français, montant%20minimum%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20initial
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- dépôt de garantie initial minimum 1, fiche 87, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20initial%20minimum
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
montant minimum du dépôt de garantie initial; dépôt de garantie initial minimum : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 87, Français, - montant%20minimum%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20initial
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- resale price margin 1, fiche 88, Anglais, resale%20price%20margin
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
resale price margin : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 88, Anglais, - resale%20price%20margin
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- marge sur le prix de revente
1, fiche 88, Français, marge%20sur%20le%20prix%20de%20revente
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
marge sur le prix de revente : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 88, Français, - marge%20sur%20le%20prix%20de%20revente
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- option margin 1, fiche 89, Anglais, option%20margin
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
option margin : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 89, Anglais, - option%20margin
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie réglementaire sur le marché des options
1, fiche 89, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20r%C3%A9glementaire%20sur%20le%20march%C3%A9%20des%20options
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
dépôt de garantie réglementaire sur le marché des options : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 89, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20r%C3%A9glementaire%20sur%20le%20march%C3%A9%20des%20options
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- risk-based margin 1, fiche 90, Anglais, risk%2Dbased%20margin
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
risk-based margin : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 90, Anglais, - risk%2Dbased%20margin
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- régime de dépôts de garantie pondérés des risques
1, fiche 90, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%20pond%C3%A9r%C3%A9s%20des%20risques
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- dépôts de garantie pondérés des risques 1, fiche 90, Français, d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%20pond%C3%A9r%C3%A9s%20des%20risques
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
régime de dépôts de garantie pondérés des risques; dépôts de garantie pondérés des risques : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 90, Français, - r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%20pond%C3%A9r%C3%A9s%20des%20risques
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- dépôt de garantie pondéré des risques
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Accounting
- Sales (Marketing)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sales margin variance due to selling prices 1, fiche 91, Anglais, sales%20margin%20variance%20due%20to%20selling%20prices
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
sales margin variance due to selling prices : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 91, Anglais, - sales%20margin%20variance%20due%20to%20selling%20prices
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vente
Fiche 91, La vedette principale, Français
- écart sur marge des ventes dû aux prix de vente
1, fiche 91, Français, %C3%A9cart%20sur%20marge%20des%20ventes%20d%C3%BB%20aux%20prix%20de%20vente
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
écart sur marge des ventes dû aux prix de vente : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 91, Français, - %C3%A9cart%20sur%20marge%20des%20ventes%20d%C3%BB%20aux%20prix%20de%20vente
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Loans
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- issue set margin 1, fiche 92, Anglais, issue%20set%20margin
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
issue set margin : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 92, Anglais, - issue%20set%20margin
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 92, La vedette principale, Français
- technique qui permet à l'emprunteur de participer en permanence à l'élaboration du taux d'intérêt mensuel
1, fiche 92, Français, technique%20qui%20permet%20%C3%A0%20l%27emprunteur%20de%20participer%20en%20permanence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9laboration%20du%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20mensuel
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
technique qui permet à l'emprunteur de participer en permanence à l'élaboration du taux d'intérêt mensuel : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 92, Français, - technique%20qui%20permet%20%C3%A0%20l%27emprunteur%20de%20participer%20en%20permanence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9laboration%20du%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20mensuel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- price margin 1, fiche 93, Anglais, price%20margin
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
price margin : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 93, Anglais, - price%20margin
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- marge commerciale
1, fiche 93, Français, marge%20commerciale
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
marge commerciale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 93, Français, - marge%20commerciale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Investment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- unilateral margin agreement 1, fiche 94, Anglais, unilateral%20margin%20agreement
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
unilateral margin agreement : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 94, Anglais, - unilateral%20margin%20agreement
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 94, La vedette principale, Français
- accord de nantissement unilatéral
1, fiche 94, Français, accord%20de%20nantissement%20unilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
accord de nantissement unilatéral : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 94, Français, - accord%20de%20nantissement%20unilat%C3%A9ral
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- transport margin 1, fiche 95, Anglais, transport%20margin
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
transport margin : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 95, Anglais, - transport%20margin
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- marge de transport
1, fiche 95, Français, marge%20de%20transport
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
marge de transport : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 95, Français, - marge%20de%20transport
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- total sales margin variance 1, fiche 96, Anglais, total%20sales%20margin%20variance
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
total sales margin variance : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 96, Anglais, - total%20sales%20margin%20variance
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- écart sur marge des ventes totales
1, fiche 96, Français, %C3%A9cart%20sur%20marge%20des%20ventes%20totales
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
écart sur marge des ventes totales : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 96, Français, - %C3%A9cart%20sur%20marge%20des%20ventes%20totales
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- margin creep 1, fiche 97, Anglais, margin%20creep
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
margin creep : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 97, Anglais, - margin%20creep
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tendance à privilégier les fortes marges
1, fiche 97, Français, tendance%20%C3%A0%20privil%C3%A9gier%20les%20fortes%20marges
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
tendance à privilégier les fortes marges : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 97, Français, - tendance%20%C3%A0%20privil%C3%A9gier%20les%20fortes%20marges
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- net operating margin 1, fiche 98, Anglais, net%20operating%20margin
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
net operating margin : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 98, Anglais, - net%20operating%20margin
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- marge d'exploitation nette
1, fiche 98, Français, marge%20d%27exploitation%20nette
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
marge d'exploitation nette : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 98, Français, - marge%20d%27exploitation%20nette
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- margin for the fiscal year
1, fiche 99, Anglais, margin%20for%20the%20fiscal%20year
États-Unis
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
margin for the fiscal year : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 99, Anglais, - margin%20for%20the%20fiscal%20year
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- marge de dépassement du déficit
1, fiche 99, Français, marge%20de%20d%C3%A9passement%20du%20d%C3%A9ficit
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
marge de dépassement du déficit : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 99, Français, - marge%20de%20d%C3%A9passement%20du%20d%C3%A9ficit
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Federal call
1, fiche 100, Anglais, Federal%20call
États-Unis
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Federal margin call 1, fiche 100, Anglais, Federal%20margin%20call
États-Unis
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Federal call; Federal margin call : terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 100, Anglais, - Federal%20call
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie prévu par la réglementation fédérale
1, fiche 100, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20r%C3%A9glementation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- dépôt de garantie réglementaire 1, fiche 100, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dépôt de garantie prévu par la réglementation fédérale; dépôt de garantie réglementaire : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 100, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20r%C3%A9glementation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


