TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARGIN LINE [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- highest nuchal line
1, fiche 1, Anglais, highest%20nuchal%20line
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A curved line that extends laterally from the superior margin of the external occipital protuberance[, which] gives origin to the occipital belly of the epicranius muscle. 2, fiche 1, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
highest nuchal line: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne nuchale suprême
1, fiche 1, Français, ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne courbe occipitale suprême 2, fiche 1, Français, ligne%20courbe%20occipitale%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crête arciforme partant latéralement à partir du bord supérieur de la protubérance occipitale externe[, qui est le point d']insertion du [ventre occipital] du muscle épicrânien [...] 3, fiche 1, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne nuchale suprême : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea nucal suprema
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
línea nucal suprema: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Statistics
- Industries - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- industrial statistician
1, fiche 2, Anglais, industrial%20statistician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Industrial statisticians help build products and deliver services that satisfy customers and increase their company's market share and profit margin. Statisticians help design the best product, guide the transition from design to manufacturing, ensure a consistently excellent product, manage customer satisfaction, and ensure a financially beneficial bottom line. Industry professionals use statistical models for quality control and quality assurance in nearly all manufactured goods. 2, fiche 2, Anglais, - industrial%20statistician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Statistique
- Industries - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- statisticien industriel
1, fiche 2, Français, statisticien%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- statisticienne industrielle 1, fiche 2, Français, statisticienne%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- falciform ligament
1, fiche 3, Anglais, falciform%20ligament
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An anteroposterior fold of peritoneum attached to the under surface of the diaphragm and sheath of the rectus muscle and along a line on the anterior and upper surfaces of the liver extending back from the notch on the anterior margin. 1, fiche 3, Anglais, - falciform%20ligament
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligament falciforme
1, fiche 3, Français, ligament%20falciforme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ligament : Élément de tissu conjonctif qui relie ou maintient l'un près de l'autre deux organes. 1, fiche 3, Français, - ligament%20falciforme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le ligament falciforme mentionné dans le Larousse médical est seulement illustré, sans aucune définition. 2, fiche 3, Français, - ligament%20falciforme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lacrimomaxillary suture
1, fiche 4, Anglais, lacrimomaxillary%20suture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] line of union, on the medial wall of the orbit, between the anterior and inferior margin of the lacrimal bone and the maxilla. 1, fiche 4, Anglais, - lacrimomaxillary%20suture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- suture lacrymomaxillaire
1, fiche 4, Français, suture%20lacrymomaxillaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Suture entre l'os lacrymal et le maxillaire. 1, fiche 4, Français, - suture%20lacrymomaxillaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ethmoidolacrimal suture
1, fiche 5, Anglais, ethmoidolacrimal%20suture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The line of union of the orbital plate of the ethmoid and the posterior margin of the lacrimal bone. 1, fiche 5, Anglais, - ethmoidolacrimal%20suture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- suture ethmoïdolacrymale
1, fiche 5, Français, suture%20ethmo%C3%AFdolacrymale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suture entre l'ethmoïde et l'os lacrymal. 1, fiche 5, Français, - suture%20ethmo%C3%AFdolacrymale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dorsal margin
1, fiche 6, Anglais, dorsal%20margin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The dorsal margin of a pelecypod is the] Direction toward [the] part of [the] shell containing [the] hinge line. 1, fiche 6, Anglais, - dorsal%20margin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bord dorsal
1, fiche 6, Français, bord%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bord supérieur 1, fiche 6, Français, bord%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le bord dorsal d'un Lamellibranche] est celui qui correspond au sommet et au plateau cardinal [...] 1, fiche 6, Français, - bord%20dorsal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ventral margin
1, fiche 7, Anglais, ventral%20margin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The ventral margin is the] part of a [pelecypod] shell lying opposite the hinge line; [it is] generally located lowermost in pelecypods which move about freely. 1, fiche 7, Anglais, - ventral%20margin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bord ventral
1, fiche 7, Français, bord%20ventral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bord inférieur 1, fiche 7, Français, bord%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le bord ventral d'un Lamellibranche] est à l'opposé du [...] [bord dorsal] 1, fiche 7, Français, - bord%20ventral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- platen release
1, fiche 8, Anglais, platen%20release
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Identify the following parts of the typewriter : a. platen; b. platen release; c. line space adjustor; d. variable line spacer; e. margin gauges; f. margin release; g. paper guide... 1, fiche 8, Anglais, - platen%20release
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dégagement de verrouillage du cylindre
1, fiche 8, Français, d%C3%A9gagement%20de%20verrouillage%20du%20cylindre
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sur une machine à écrire, dispositif supprimant le verrouillage de la position de la ligne de base d'écriture. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9gagement%20de%20verrouillage%20du%20cylindre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Frankfort horizontal plane
1, fiche 9, Anglais, Frankfort%20horizontal%20plane
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- auriculoinfraorbital plane 1, fiche 9, Anglais, auriculoinfraorbital%20plane
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A horizontal plane represented in profile by a line between the lowest point on the margin of the orbit and the highest point on the margin of the auditory meatus. 1, fiche 9, Anglais, - Frankfort%20horizontal%20plane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plan orbito-auditif
1, fiche 9, Français, plan%20orbito%2Dauditif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plan de Merkel 1, fiche 9, Français, plan%20de%20Merkel
correct, nom masculin
- plan de Francfort 1, fiche 9, Français, plan%20de%20Francfort
correct, nom masculin
- plan auriculo-orbitaire de Virchow 1, fiche 9, Français, plan%20auriculo%2Dorbitaire%20de%20Virchow
correct, nom masculin
- plan allemand 2, fiche 9, Français, plan%20allemand
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plan horizontal d'orientation du crâne, qui est déterminé par les bords supérieurs des trous auditifs externes (porions) et les points déclives des rebords orbitaires (points orbitaires). 1, fiche 9, Français, - plan%20orbito%2Dauditif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Böhler’s angle
1, fiche 10, Anglais, B%C3%B6hler%26rsquo%3Bs%20angle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Boehler’s angle 1, fiche 10, Anglais, Boehler%26rsquo%3Bs%20angle
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An angle of 35-40 degrees formed posteriorly at the intersection of a line drawn from the posterior-superior margin of the talocalcaneal joint through the posterior margin of the calcaneus, with another line drawn from the posterior-superior articular margin of the calcaneo-cubital joint. 1, fiche 10, Anglais, - B%C3%B6hler%26rsquo%3Bs%20angle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- angle de Böhler
1, fiche 10, Français, angle%20de%20B%C3%B6hler
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- angle de Boehler 1, fiche 10, Français, angle%20de%20Boehler
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sur la radiographie de profil externe du pied, angle ouvert en bas. 1, fiche 10, Français, - angle%20de%20B%C3%B6hler
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Bryant’s triangle
1, fiche 11, Anglais, Bryant%26rsquo%3Bs%20triangle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- iliofemoral triangle 2, fiche 11, Anglais, iliofemoral%20triangle
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The triangle marked on the skin of a supine patient by dropping a vertical line from the anterior superior iliac spine to a horizontal directed cranially from the upper margin of the greater trochanter. It is used to detect, clinically, a shortening of the femoral neck. 3, fiche 11, Anglais, - Bryant%26rsquo%3Bs%20triangle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- triangle de Bryant
1, fiche 11, Français, triangle%20de%20Bryant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Triangle formé par une ligne qui unit le grand trochanter à l'épine iliaque antéro-supérieure (et qui en constitue l'hypoténuse), par une ligne verticale descendant de l'épine iliaque antéro-supérieure vers le plan du lit, le sujet étant en décubitus dorsal, et par une ligne horizontale passant par le sommet du grand trochanter. Normalement isocèle, ce triangle change de forme dans les fractures ou luxations de la hanche avec déplacement du grand trochanter. 1, fiche 11, Français, - triangle%20de%20Bryant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- triángulo de Bryant
1, fiche 11, Espagnol, tri%C3%A1ngulo%20de%20Bryant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Feiss line
1, fiche 12, Anglais, Feiss%20line
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A line drawn from the center of the navicular and the trochlea tali to the lowest point on the inferior cortical margin of the first metatarsal head. 2, fiche 12, Anglais, - Feiss%20line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligne de Feiss
1, fiche 12, Français, ligne%20de%20Feiss
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ligne passant par le point le plus bas de la tête du premier métatarsien, le centre du scaphoïde et le centre de la poulie astragalienne qui, sur le pied normal, se trouvent alignés. 2, fiche 12, Français, - ligne%20de%20Feiss
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- oceanic trench
1, fiche 13, Anglais, oceanic%20trench
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ocean trench 2, fiche 13, Anglais, ocean%20trench
correct
- subduction trench 3, fiche 13, Anglais, subduction%20trench
correct
- trench 4, fiche 13, Anglais, trench
correct, nom
- deep-sea trench 5, fiche 13, Anglais, deep%2Dsea%20trench
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A narrow, deep depression in the seafloor representing the line of subduction of an oceanic lithosphere plate beneath the margin of a continental lithosphere plate... 6, fiche 13, Anglais, - oceanic%20trench
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- deep sea trench
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Volcanologie et sismologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fosse océanique
1, fiche 13, Français, fosse%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fosse abyssale 2, fiche 13, Français, fosse%20abyssale
correct, nom féminin
- fosse de subduction 3, fiche 13, Français, fosse%20de%20subduction
correct, nom féminin
- fosse 4, fiche 13, Français, fosse
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le lieu d'affrontement entre deux plaques se matérialise topographiquement par une fosse océanique. Il s'agit d'une dépression allongée où l'on mesure les plus grandes profondeurs de la surface terrestre. [...] Les fosses océaniques sont les marqueurs topographiques du processus de subduction. Elles sont les limites destructrices des plaques. 5, fiche 13, Français, - fosse%20oc%C3%A9anique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Vulcanología y sismología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fosa oceánica
1, fiche 13, Espagnol, fosa%20oce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- fosa abisal 2, fiche 13, Espagnol, fosa%20abisal
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Depresión alargada en los fondos de mar profundo, que puede extenderse a lo largo de miles de kilómetros. 3, fiche 13, Espagnol, - fosa%20oce%C3%A1nica
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Las fosas abisales suelen formarse junto a archipiélagos alargados y a costas en las cuales existen grandes sistemas montañosos en curso de formación. 4, fiche 13, Espagnol, - fosa%20oce%C3%A1nica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- block format letter
1, fiche 14, Anglais, block%20format%20letter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- flush paragraph letter 2, fiche 14, Anglais, flush%20paragraph%20letter
correct
- block form letter 2, fiche 14, Anglais, block%20form%20letter
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Block format letter... Every line starts at the left-hand margin. Paragraphs are not indented. 1, fiche 14, Anglais, - block%20format%20letter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lettre à paragraphes carrés
1, fiche 14, Français, lettre%20%C3%A0%20paragraphes%20carr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lettre à alinéas sans renfoncement 2, fiche 14, Français, lettre%20%C3%A0%20alin%C3%A9as%20sans%20renfoncement
correct, nom féminin
- lettre composée à l'américaine 2, fiche 14, Français, lettre%20compos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- indent
1, fiche 15, Anglais, indent
correct, verbe, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
begin a line farther in from the margin than the other lines 1, fiche 15, Anglais, - indent
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
indent: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 15, Anglais, - indent
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décaler
1, fiche 15, Français, d%C3%A9caler
correct, verbe, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- renfoncer 1, fiche 15, Français, renfoncer
correct, verbe, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
commencer une ligne en retrait de la marge par rapport aux autres lignes 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9caler
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
décaler; renfoncer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9caler
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Office Automation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ragged
1, fiche 16, Anglais, ragged
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- non-justified 2, fiche 16, Anglais, non%2Djustified
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Normally refers to lines of text that are allowed to end naturally, leaving varying amounts of white space at the end of lines rather than forcing it to line up with the margin. 2, fiche 16, Anglais, - ragged
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ragged right is the most common ragged alignment. 2, fiche 16, Anglais, - ragged
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Bureautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- décalé
1, fiche 16, Français, d%C3%A9cal%C3%A9
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- en drapeau 1, fiche 16, Français, en%20drapeau
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carriage release lever
1, fiche 17, Anglais, carriage%20release%20lever
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Carriage.-Maximum page width : 25. 2 cm-Length of typed line : 22. 6 cm-Number of spaces per line : Pica 87; Elite 101-Line space selector-three position plus "zero"-Line space and carriage return lever-Carriage release lever-Margin setting levers-Paper release lever-Bail rod. 2, fiche 17, Anglais, - carriage%20release%20lever
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dispositif de dégagement du chariot
1, fiche 17, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Levier permettant le libre déplacement d'un chariot de machine à écrire vers la droite et vers la gauche. 2, fiche 17, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 17, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 17, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hard hyphen
1, fiche 18, Anglais, hard%20hyphen
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- required hyphen 2, fiche 18, Anglais, required%20hyphen
correct, normalisé
- nonbreak hyphen 3, fiche 18, Anglais, nonbreak%20hyphen
correct, normalisé
- embedded hyphen 4, fiche 18, Anglais, embedded%20hyphen
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hyphen in a compound word which always appears in that word. 5, fiche 18, Anglais, - hard%20hyphen
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The two halves of the word may be separated when the word would overrun the margin, leaving the hyphen with the portion on the upper line. 5, fiche 18, Anglais, - hard%20hyphen
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
hard hyphen; required hyphen; nonbreak hyphen: terms standardized by CSA International. 6, fiche 18, Anglais, - hard%20hyphen
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
hard hyphen; required hyphen: terms standardized by ISO. 6, fiche 18, Anglais, - hard%20hyphen
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trait d'union imposé
1, fiche 18, Français, trait%20d%27union%20impos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- trait d'union impératif 2, fiche 18, Français, trait%20d%27union%20imp%C3%A9ratif
correct, nom masculin
- césure imposée 2, fiche 18, Français, c%C3%A9sure%20impos%C3%A9e
correct, nom féminin
- trait d'union obligatoire 3, fiche 18, Français, trait%20d%27union%20obligatoire
correct, nom masculin
- trait d'union 4, fiche 18, Français, trait%20d%27union
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trait qui fait partie intégrante d'un mot composé ou d'une expression, quelle que soit la position de ce mot sur la ligne. 5, fiche 18, Français, - trait%20d%27union%20impos%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Dans un mot composé, trait d'union qui doit toujours être présent. Lorsqu'à la fin d'une ligne, ce mot risque de chevaucher la marge, on peut en séparer les éléments en mettant le trait d'union à l'élément qui se trouve sur la ligne supérieure. 3, fiche 18, Français, - trait%20d%27union%20impos%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trait d'union; trait d'union imposé : termes normalisés par la CSA International. 6, fiche 18, Français, - trait%20d%27union%20impos%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
trait d'union imposé : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 18, Français, - trait%20d%27union%20impos%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- guión intercalado
1, fiche 18, Espagnol, gui%C3%B3n%20intercalado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- guión fijo 1, fiche 18, Espagnol, gui%C3%B3n%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Guión formateado especialmente de modo que un programa no pueda introducir una separación de línea entre las palabras que llevan el guión. Los nombres propios que tienen un guión; por ejemplo García-Torres, Álvarez-Vega, no deben estar divididos por una separación de líneas. 1, fiche 18, Espagnol, - gui%C3%B3n%20intercalado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hot zone
1, fiche 19, Anglais, hot%20zone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- line-ending zone 2, fiche 19, Anglais, line%2Dending%20zone
correct
- margin-adjust zone 3, fiche 19, Anglais, margin%2Dadjust%20zone
correct
- line-end field 4, fiche 19, Anglais, line%2Dend%20field
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The area, adjustable in width, for controlling the righthand margin of text. When a line of typing is played out under reset margin conditions, the WP typewriter, having reached the "hot zone", will either "decide" to start a new line, or pause so the operator can make a hyphenation decision. 3, fiche 19, Anglais, - hot%20zone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zone d'ajustement
1, fiche 19, Français, zone%20d%27ajustement
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- zone chaude 2, fiche 19, Français, zone%20chaude
correct, nom féminin
- zone en fin de ligne 3, fiche 19, Français, zone%20en%20fin%20de%20ligne
correct, nom féminin
- zone fin de ligne 3, fiche 19, Français, zone%20fin%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Zone parfois paramétrable dans la marge de droite d'un texte pour contrôler la mise en place du dernier mot de la ligne. 4, fiche 19, Français, - zone%20d%27ajustement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- zona sensible
1, fiche 19, Espagnol, zona%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En algunos procesadores de palabras, es un área definida por el usuario, que comienza en el margen derecho de la página y se extiende aproximadamente siete espacios a su izquierda. 1, fiche 19, Espagnol, - zona%20sensible
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cardinal margin
1, fiche 20, Anglais, cardinal%20margin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The curved posterior margin of a brachiopod shell along which the valves are hinged, homologous with the hinge line of strophic shells but not parallel to the hinge axis. 2, fiche 20, Anglais, - cardinal%20margin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne cardinale
1, fiche 20, Français, ligne%20cardinale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bord cardinal 2, fiche 20, Français, bord%20cardinal
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Dans les brachiopodes] ligne suivant laquelle se réunissent les deux valves dans la région des crochets [...] 1, fiche 20, Français, - ligne%20cardinale
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le] bord cardinal [est le] bord postérieur de la coquille des Brachiopodes articulés (il ne concorde pas toujours avec la ligne de la charnière) [...] 2, fiche 20, Français, - ligne%20cardinale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- denticle
1, fiche 21, Anglais, denticle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- accessory denticle 2, fiche 21, Anglais, accessory%20denticle
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[A] denticle [is one of the] small, sharp, protruding ridges that alternate with complementary sockets located along [the] cardinal margin or [the] hinge line of both valves... [of a brachiopod] 2, fiche 21, Anglais, - denticle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- denticule
1, fiche 21, Français, denticule
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- denticule accessoire 2, fiche 21, Français, denticule%20accessoire
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Une] denticule [est une] denticulation macroscopique intervenant dans l'articulation en dehors des dents cardinales et des denticula. [chez un Brachiopode] 2, fiche 21, Français, - denticule
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- dentículo
1, fiche 21, Espagnol, dent%C3%ADculo
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- dientecillo 1, fiche 21, Espagnol, dientecillo
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-02-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- margin line
1, fiche 22, Anglais, margin%20line
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An imaginary fore-and-aft line used in floodable length calculations relating to the subdivision of ships. 2, fiche 22, Anglais, - margin%20line
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Usually the margin line is a few inches below the freeboard deck. 3, fiche 22, Anglais, - margin%20line
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 22, Anglais, - margin%20line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne de surimmersion
1, fiche 22, Français, ligne%20de%20surimmersion
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 22, Français, - ligne%20de%20surimmersion
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- margin release 1, fiche 23, Anglais, margin%20release
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- margin release key 2, fiche 23, Anglais, margin%20release%20key
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To extend the writing line beyond either the left or right margin, press the margin release. 1, fiche 23, Anglais, - margin%20release
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- touche de déblocage
1, fiche 23, Français, touche%20de%20d%C3%A9blocage
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- touche passe-marge 1, fiche 23, Français, touche%20passe%2Dmarge
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une touche marquée DB, dite touche de déblocage, permet, lorsque le blocage du chariot en fin de ligne se produit [...] de supprimer l'action du margeur en fin de ligne. 1, fiche 23, Français, - touche%20de%20d%C3%A9blocage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fowler-Philip angle
1, fiche 24, Anglais, Fowler%2DPhilip%20angle
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An angle formed by a line drawn along the posterior superior calcaneal margin and the great tuberosity and a line going from the medial plantar tubercle and the anterior plantar tubercle. Normal is 44 to 69°. [RFOOT, 1989, p. 361. ] 2, fiche 24, Anglais, - Fowler%2DPhilip%20angle
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Fowler and Philip angle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- angle de Fowler et Philip
1, fiche 24, Français, angle%20de%20Fowler%20et%20Philip
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par une droite tangente à la face postérieure de la grosse tubérosité du calcanéum et une droite réunissant le point d'appui le plus bas du calcanéum à l'extrémité inférieure de l'interligne calcanéo-cuboïdien; valeur normale : 44 à 69°. [MORAP-F, 1980, p. 51.] 2, fiche 24, Français, - angle%20de%20Fowler%20et%20Philip
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- indention
1, fiche 25, Anglais, indention
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- indentation 2, fiche 25, Anglais, indentation
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A blank space at the beginning of the first line of a paragraph or of any line of type set in from the regular margin. 1, fiche 25, Anglais, - indention
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- renfoncement
1, fiche 25, Français, renfoncement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- alinéa 2, fiche 25, Français, alin%C3%A9a
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Espace blanc par lequel débute la première ligne d'un paragraphe ou toute ligne en retrait. 1, fiche 25, Français, - renfoncement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dele
1, fiche 26, Anglais, dele
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- deleatur 1, fiche 26, Anglais, deleatur
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The proofreader's mark put in the margin to show that certain characters or words marked in the line opposite are to be omitted. 1, fiche 26, Anglais, - dele
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- deleatur
1, fiche 26, Français, deleatur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Signe de correction indiquant qu'une lettre, un mot ou une phrase doit être supprimé. 1, fiche 26, Français, - deleatur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Water Transport
- River and Sea Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- floodable length
1, fiche 27, Anglais, floodable%20length
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
the length of a ship or mobile, offshore drilling rig that may be flooded without sinking it below its safety or margin line. Usually the margin line is a few inches below the freeboard deck. 2, fiche 27, Anglais, - floodable%20length
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
floodable length: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 27, Anglais, - floodable%20length
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport par eau
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 27, La vedette principale, Français
- longueur envahissable
1, fiche 27, Français, longueur%20envahissable
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
longueur envahissable : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 1, fiche 27, Français, - longueur%20envahissable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Sharp’s acetabular angle
1, fiche 28, Anglais, Sharp%26rsquo%3Bs%20acetabular%20angle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Sharp’s angle 2, fiche 28, Anglais, Sharp%26rsquo%3Bs%20angle
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A measurement of acetabular dysplasia. A horizontal line is drawn connecting the inferior margins of the pelvic teardrop. An angle is formed between this line and a further line connecting the inferior margin of the teardrop and the upper and outer margin of the same acetabulum. [From BUMED, 1989, p. 1539 and ORADI, 1987, p. 186. ] 3, fiche 28, Anglais, - Sharp%26rsquo%3Bs%20acetabular%20angle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- angle acétabulaire de Sharp
1, fiche 28, Français, angle%20ac%C3%A9tabulaire%20de%20Sharp
correct, proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Angle permettant d'évaluer une dysplasie acétabulaire, formé par une ligne horizontale effleurant le bord inférieur du U cotyloïdien et une ligne reliant le bord inférieur du U cotyloïdien au bord supéro-externe de l'acétabulum. 1, fiche 28, Français, - angle%20ac%C3%A9tabulaire%20de%20Sharp
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Schade’s line
1, fiche 29, Anglais, Schade%26rsquo%3Bs%20line
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A line extending from the lower margin of the posterior aspect of the talar body to the center of the navicular bone, the medial cuneiform bone, and the first metatarsal head, all of which are in straight line. [From DFOOT, 1991, p. 100. ] 2, fiche 29, Anglais, - Schade%26rsquo%3Bs%20line
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ligne de Schade
1, fiche 29, Français, ligne%20de%20Schade
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ligne rejoignant le bord inférieur de la face postérieure de la poulie astragalienne, le centre du scaphoïde, le centre du premier cunéiforme et le centre de la tête du premier métatarsien, qui sont alignés. [D'après MORAP-F, 1980, p 50.] 2, fiche 29, Français, - ligne%20de%20Schade
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Simon’s line
1, fiche 30, Anglais, Simon%26rsquo%3Bs%20line
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A line drawn from the outer lateral surface of the neck of the femur extending upward to the outer surface of the acetabulum and lateral margin of the ilium. Interruption of this line is suggestive of hip dislocation. [From DAMUS, 1977, pp. 422, 423. ] 2, fiche 30, Anglais, - Simon%26rsquo%3Bs%20line
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ligne de Simon
1, fiche 30, Français, ligne%20de%20Simon
correct, proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ligne suivant le contour supéro-externe du col fémoral et se prolongeant vers le haut le long de la face externe du cotyle et de l'ilion. La rupture de cette ligne fait soupçonner une luxation de la hanche. 1, fiche 30, Français, - ligne%20de%20Simon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-01-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- recessus costodiaphragmaticus plurae
1, fiche 31, Anglais, recessus%20costodiaphragmaticus%20plurae
correct, latin
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- recessus costodiaphragmaticus plurae 1, fiche 31, Anglais, recessus%20costodiaphragmaticus%20plurae
correct, latin
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A narrow cleft between the costal and the mediastinal pleura behind the sternum where the thin anterior margin of the lung does not reach the line of reflection between the pleurae. 1, fiche 31, Anglais, - recessus%20costodiaphragmaticus%20plurae
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sinus costo-diaphragmatique
1, fiche 31, Français, sinus%20costo%2Ddiaphragmatique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cul-de-sac costo-diaphragmatique 1, fiche 31, Français, cul%2Dde%2Dsac%20costo%2Ddiaphragmatique
correct, nom masculin
- recessus costodiaphragmaticus 1, fiche 31, Français, recessus%20costodiaphragmaticus
latin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cul-de-sac pleural délimité par la portion sous-pulmonaire du diaphragme et la paroi costale. 1, fiche 31, Français, - sinus%20costo%2Ddiaphragmatique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pallial line
1, fiche 32, Anglais, pallial%20line
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pallial impression 2, fiche 32, Anglais, pallial%20impression
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A line or narrow band on the inner surface of a valve of a bivalve-mollusk shell, close to and more or less parallel with the margin, and marking the line of attachment of the marginal muscles of the mantle. 2, fiche 32, Anglais, - pallial%20line
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ligne palléale
1, fiche 32, Français, ligne%20pall%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- impression palléale 2, fiche 32, Français, impression%20pall%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le bord du manteau [d'un mollusque] est renforcé par un muscle orbiculaire rétractile. La trace de ce bord sur la face interne des valves est la ligne palléale [...]. 1, fiche 32, Français, - ligne%20pall%C3%A9ale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-08-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- automatic word wrap-around
1, fiche 33, Anglais, automatic%20word%20wrap%2Daround
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In word processing, the capability to move automatically a word or part of a word to a new line if otherwise it would overrun the right margin. 2, fiche 33, Anglais, - automatic%20word%20wrap%2Daround
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bouclage automatique
1, fiche 33, Français, bouclage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- renouement automatique des mots 2, fiche 33, Français, renouement%20automatique%20des%20mots
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant, lorsqu'une entrée dépasse la longueur d'une ligne, de la continuer automatiquement à la ligne suivante. 1, fiche 33, Français, - bouclage%20automatique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- toothed-drive tractor 1, fiche 34, Anglais, toothed%2Ddrive%20tractor
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
the line printer has adjustable distances between the toothed-drive tractor that use the holes in the punched margin... to pull the paper into location for printing. 1, fiche 34, Anglais, - toothed%2Ddrive%20tractor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- roue d'entraînement à picots
1, fiche 34, Français, roue%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20picots
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
des roues d'entraînement à picots (...) en pénétrant dans les trous du papier, assurent un entraînement fort précis. 1, fiche 34, Français, - roue%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20picots
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- short-line seeking
1, fiche 35, Anglais, short%2Dline%20seeking
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A method for speeding up the operation of a printer. Short-line seeking sends the printer directly to the beginning of the next line to be printed without going to the left margin of the paper. For example, if a column of figures is being printed in the middle of the page, the printer will go directly to the middle of the page. 2, fiche 35, Anglais, - short%2Dline%20seeking
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- positionnement automatique
1, fiche 35, Français, positionnement%20automatique
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Silvia Pavel, Chef d'équipe, Direction de la terminologie. 1, fiche 35, Français, - positionnement%20automatique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- format statement
1, fiche 36, Anglais, format%20statement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Shows horizontal spacing, line length, left margin, paragraph indentation, vertical spacing between lines and paragraphs top margin, lines per page, assumed page length, and justification, etc. 2, fiche 36, Anglais, - format%20statement
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Embeds format information with text. The format statement may include such parameters as margin and tab settings, decimal tab settings, centering instructions, paragraph indentations, line spacing, pitch size, etc. Some systems have an automatic or default format which is used whenever the operator fails to specify a format. Some systems allow only one format per document or per page. Other systems allow the operator to change formats and automatically call up various formats as desired. Some systems employ a Format Menu or list instead of a format statement for the document. This is generally stored separately and displayed separately from the document itself. 3, fiche 36, Anglais, - format%20statement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- énoncé format
1, fiche 36, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20format
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un énoncé format fournit pour chaque information à transmettre la description de son champ et l'indication de la conversion à effectuer. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20format
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1982-02-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Writing Styles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- paragraph-style indention
1, fiche 37, Anglais, paragraph%2Dstyle%20indention
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In paragraph-style indention the first line is indented from the left-hand margin and the following lines are set full measure. 1, fiche 37, Anglais, - paragraph%2Dstyle%20indention
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Techniques d'écriture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- composition en alinéa
1, fiche 37, Français, composition%20en%20alin%C3%A9a
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La composition en alinéa. [C'est] de loin [la disposition] la plus utilisée pour la présentation des textes courants. Elle consiste à renfoncer la première ligne de chaque paragraphe d'une valeur fonction de la justification de la ligne. 2, fiche 37, Français, - composition%20en%20alin%C3%A9a
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1980-01-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- full-blocked letter
1, fiche 38, Anglais, full%2Dblocked%20letter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
This letter is set up in the full-blocked style, in which every line begins at the left margin. A few companies modify it by moving the date to the right, but most firms use it as shown here. 1, fiche 38, Anglais, - full%2Dblocked%20letter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lettre à un seul alignement
1, fiche 38, Français, lettre%20%C3%A0%20un%20seul%20alignement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Lettre à un seul alignement. La disposition à un alignement rend la lettre facile et rapide à écrire, mais est peu élégante et peu pratique dans le cas d'imprimés, car la marge gauche est alors surchargée. 1, fiche 38, Français, - lettre%20%C3%A0%20un%20seul%20alignement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1977-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cardinal angle
1, fiche 39, Anglais, cardinal%20angle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[The cardinal angle is the] Junction between [the] hinge line and [the] anterior or posterior free margin. [of the carapace of an ostracode] 1, fiche 39, Anglais, - cardinal%20angle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- angle cardinal
1, fiche 39, Français, angle%20cardinal
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les extrémités antérieure et postérieure du bord dorsal [de la coquille d'un Ostracode] portent souvent des protubérances anguleuses appelées "angles cardinaux" (...) 1, fiche 39, Français, - angle%20cardinal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1977-07-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hypostomal suture
1, fiche 40, Anglais, hypostomal%20suture
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[It is the] line of junction between [the] posterior margin of [the] frontal doublure or [the] rostral plate and [the] anterior margin of [the] hypostoma, [in a trilobite] 1, fiche 40, Anglais, - hypostomal%20suture
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- suture hypostomale
1, fiche 40, Français, suture%20hypostomale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[L'hypostome] est relié au rostrum, ou directement à la doublure lorsque ce dernier est absent, par une «suture hypostomale» souvent très curviligne et, comme telle, inapte à jouer le rôle d'articulation qui lui a été attribué par divers auteurs; la suture hypostomale est d'ailleurs ankylosée chez [certains Trilobites] 1, fiche 40, Français, - suture%20hypostomale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1977-07-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- length
1, fiche 41, Anglais, length
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[The length of a pelecypod shell is the] distance from [the] anterior to [the] posterior margin at [the] farthest points or measured parallel to [the] hinge line. 1, fiche 41, Anglais, - length
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- longueur
1, fiche 41, Français, longueur
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- diamètre antéro-postérieur 1, fiche 41, Français, diam%C3%A8tre%20ant%C3%A9ro%2Dpost%C3%A9rieur
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[La longueur d'une coquille de pélécypode] est la droite qui va du côté antérieur ou buccal au côté postérieur ou anal. Ce diamètre est généralement tangent au bord inférieur des muscles adducteurs des valves; (...) 1, fiche 41, Français, - longueur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1977-07-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Desertellidae
1, fiche 42, Anglais, Desertellidae
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Bivalves of the Family Desertellidae have a shell that is] medium-sized, equivalve subequilateral, subtrigonal, but with [a] posterior end [that] is high and subtruncate; length and height [are] almost equal; [they have a] blunt diagonal ridge delimiting [a] relatively narrow posterior area; [the] shell wall [is] thick; [the] unbones [are] moderately well inflated and incurved, slightly opisthogyrous; [they have] no lunule or esiutcheon; [the] ligament [is] external, opisthodetic; [the] nymph [is] short and thick. Each valve [has] two teeth diverging from [the] beak, LV anterior and RV posterior almost equal in size, very stout and prominent, bluntly pointed, received in deep recesses; LV posterior and RV anterior [are] also almost equal, less prominent than [the] other two, each elongated and close to [the] margin, and each received in [a] recess between [the] major tooth of [the] opposite valve and [the] margin adjacent to it; [the] dentition of [the] valves thus [appears] identical when [the] interior of [the] shell is viewed; [the] adductor scars [are] subequal, placed rather dorsally, [the] posterior ones [are] almost superficial, each with [a] small accessory scar above it, [the] anterior ones [are] slightly impressed, each with [a] low buttress-like thickening of [the] shell wall on its posterior side in some specimens, and [a] small accessory scar on its posteroventral side; [the] pallial line [is] entire. [The] surface [has] fine concentric striae. [The] original shell structure(whether nacreous or not [is] unknown. [The] habitat [is] nonmarine.) "L Cret.(?ALB.) ". 1, fiche 42, Anglais, - Desertellidae
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Desertellidae
1, fiche 42, Français, Desertellidae
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Les damellibranles de la famille des Desortellidae ont une] coquille équivalve, inéquilatérale, [au] bord antérieur allongé [et au] bord postérieur court. [Les] crochets [sont] opposés. [Ils ont une] carène limitant du côté postérieur une aréa plus petite que le flanc. [L'] ornementation [est] faite de fines stries concentriques et de quelques stries rayonnantes. [Ils ont une] charnière identique sur les deux valves et composée d'une fossette parallèle au bord de la coquille, d'une dent triangulaire très saillante, d'une fossette triangulaire de même forme que cette dent, d'une dent lamellaire. Ces quatre éléments sont disposés en allant du bord postérieur vers le bord antérieur sur la valve droite, et du bord antérieur vers le bord postérieur sur la valve gauche. [Ils ont une] empreinte palléale entière; deux empreintes des adducteurs; [et une] trace des insertions des muscles d'attache du pied et du sac viscéral. 1, fiche 42, Français, - Desertellidae
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1977-07-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Tancrediidae
1, fiche 43, Anglais, Tancrediidae
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the family Tancrediidae have the following characteristics; the] shell [is] small to medium-sized, smooth or with weak radial ornament, equivalve, feebly to moderately inflated, ovate or subtrigonal, more or less elongate, subequilateral to strongly inequilateral, in [the] latter case with [the] anterior end longer; [the] ligament [is] external, opisthodetic, usually short; [the] cardinal teeth [number] fundamentally two in each valve(2, 4b in LV, 3a, 3b in RV), but decreased to [a] single tooth in one or both valves in some forms by [the] extreme reduction of LV posterior(4b), of RV anterior(3a), or of both,(...) ;[there is a] single posterior lateral(PII) present in LV and received, below [the] dorsal margin of RV, in [a] socket which may lie between two distinct lateral teeth(PIII, PI) ;[the] anterior laterals, if distinguishable,(...) [consist] of laminar projections from [the] margins; [the] adductor scars [are] small; [the] pallial line [is] simple or(...) [has a] shallow sinus. "U. Trias.-U. Cret. " 1, fiche 43, Anglais, - Tancrediidae
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Tancrediidae
1, fiche 43, Français, Tancrediidae
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Tancrediidae (...) [ont une] charnière (...) [comportant] des cardinales et des latérales postérieures. 1, fiche 43, Français, - Tancrediidae
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1977-07-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Lucinidae
1, fiche 44, Anglais, Lucinidae
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the family Lucinidae are] subcircular to ovate or trapezoidal in outline, [the] shell [is] commonly thickened, concentric sculpture tending to be irregular, strong ribs alternating with weaker ones, [the] radial ribs(if present) [are] stronger laterally; [the] lunule [is] more or less asymmetrical. [They have a] hinge with two cardinals, [the] anterior right covered in some, lateral laminae [are] commonly duplicate in LV; [the] ligament [is] marginal to inframarginal, without [a] separated resilium; [the] shell internally [is] more or less punctate or grooved; [the bivalves have an] anterior adductor scar with ventral extension separate from pallial line, forming moderately to strongly divergent or elongate digitation. [The] Margin [is] crenate or smooth. "Sil.-Rec. " 1, fiche 44, Anglais, - Lucinidae
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Lucinidae
1, fiche 44, Français, Lucinidae
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la famille des Lucinidae ont une] coquille ronde ou légèrement ovale, équivalve, à peu près équilatérale, lisse ou ornée concentriquement; [un] ligament externe ou interne; [une charnière composée normalement de deux cardinales et de deux latérales antérieures et postérieures sur chaque valve, mais souvent réduites aux cardinales; deux empreintes musculaires; [et une] ligne palléale entière. 1, fiche 44, Français, - Lucinidae
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1977-07-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Pectinidae
1, fiche 45, Anglais, Pectinidae
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the] family Pectinidae(...) [have a] shell varying in size, orbicular to oval, [the] valves of some shells [are] equally convex but usually one valve [is] more inflated than [the] other, [the] margins [are] usually, but not invariably closed; [the] umbos [are] central, on either side of which are triangular auricles(ears), [the] anterior one on [the] RV [is] usually with [a] distinct byssal notch or indentation below it; [the] surface [is] smooth or with radial ribs or folds, some species with concentric sculpture of raised lamellae; [the] interior [is] smooth or with fine radial riblets; [the] hinge line [is] straight; [the] external ligament [is] obsolete or nearly so, [the] resilium internal, amphidetic, in [a] triangular pit below [the] umbones; young shells(...) [have] small taxodont teeth which become obsolete later; cardinal crura or laminae [are] commonly present; diverging from either side of [the] ligamental pit; rounded laminae(auricular crura) [are] present on [the] interior of some shells where [the] auricles join [the] valves; adults [are] monomyarian, with posterior adductors only; [they are] free, attached by [a] byssus or cemented by RV; [the] upper(L) valve [is] usually more brightly colored; [the] margin of [the] mantle(...) [has] short filaments and commonly(...) [has] eyes; dioecious(...). "Trias.-Rec. ". 1, fiche 45, Anglais, - Pectinidae
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Pectinidae
1, fiche 45, Français, Pectinidae
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Pectinidae (...) [ont une] coquille équilatérale, équivalve ou inéquivalve, libre ou fixée, soit par un byssus qui passe dans une échancrure de l'oreillette antérieure de la valve droite, soit par soudure directe de la région umbonale de la valve droite; [des] crochets médians; [un] bord cardinal droit prolongé en deux oreillettes; [une] fossette ligamentaire triangulaire centrale; [un] ligament rarement visible extérieurement; [une] charnière faite (surtout chez le jeune) de lames symétriques par rapport au ligament - charnière de type isodonte -; [une] ligne palléale entière; une seule impression musculaire subcentrale. 1, fiche 45, Français, - Pectinidae
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1977-07-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Anthracosiidae
1, fiche 46, Anglais, Anthracosiidae
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the] family Anthracosiidae(...) [have shells that are] equivalve or subequivalve, highly variable, but commonly ovate, elliptical, subtriangular or suborbicular in outline; [the] hinge line [is] gently arcuate. [A] circular anterior adductor scar [is] deeply impressed, slightly smaller in area than [the] shallow oval posterior scar and situated near [the] margin with [the] angle of [the] usually well-defined, subtriangular frontal lobe; [the] anterior retractor muscle [is] situated above and close to [the] anterior adductor, its impression visible on [the] internal molds as [a] small single or double scar on [the] crest of [the] umbonal ridge. Dentition [is] variable, usually consisting of one subumbonal tooth(in both valves or in only one), which may not reach [the] edge of [the] hinge plate, but two teeth may occur in each valve, or in one valve only(single tooth, which may be in either valve, fitting between) ;[there are] rarely more than two teeth(maximum four, of low relief) present in each valve, and [the] hinge plate may be edentulous. [The] lunule and escutcheon [are] variable, but usually feebly defined. "Carb., ? Perm. ". 1, fiche 46, Anglais, - Anthracosiidae
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Anthracosiidae
1, fiche 46, Français, Anthracosiidae
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Anthracosiidae (...) [ont une] coquille inéquilatérale, ovale, subtrapéziforme ou triangulaire, lisse ou finement striée concentriquement, [le] ligament [est] externe. [Ils ont une] Charnière présentant de très grandes variations et ne constituant pas, de ce fait, un bon caractère générique; il y a tantôt une dent sous le crochet et une dent postérieure, tantôt de nombreuses dents, tantôt pas de dents. (...) Dévonien au Trias. (...) 1, fiche 46, Français, - Anthracosiidae
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1977-06-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Dicoelosiidae
1, fiche 47, Anglais, Dicoelosiidae
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Brachiopods of the] family Dicoelosiidae [have an] outline [that is] bilobed with [an] emarginate anterior margin resulting from [a] sulcus in each valve. [They have a] hinge line of variable width, but shorter than [the] maximum valve width; [the] ventral interarea [is] apsacline, [the] dorsal interarea [is] shorter, anacline, [the] delthyrium and notothyrium [are] open. [They have a] ventral muscle field with adductor scars not enclosed by diductor scars; [a] cardinal process with [a] short, bilobed myophore and shaft, [the] brachiophores [are] long, bladelike plates. "U. Ord.-M. Dev. ". 1, fiche 47, Anglais, - Dicoelosiidae
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Dicoelosiidae
1, fiche 47, Français, Dicoelosiidae
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Les Brachiopodes de la] famille des Dicoelosiidae [sont de] petites formes bilobées (bord antérieur émarginé) avec une ligne cardinale courte, [un] processus cardinal épais. Ordovicien supérieur - Dévonien (...) 1, fiche 47, Français, - Dicoelosiidae
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1977-03-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- growth line
1, fiche 48, Anglais, growth%20line
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[A growth line is a] Marking on [a gastropod] shell parallel to [the] apertural margin, denoting a former position of [the] aperture. 1, fiche 48, Anglais, - growth%20line
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- strie d'accroissement
1, fiche 48, Français, strie%20d%27accroissement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'ornementation externe de la coquille [d'un Gastéropode] (...) représentant une trace (...) laissée par le péristome, au cours de la croissance. [s'appelle strie d'accroissement] 1, fiche 48, Français, - strie%20d%27accroissement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1977-03-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- interarea
1, fiche 49, Anglais, interarea
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plane or longitudinally curved surface between beak and posterior margin of either valve [of a brachiopod], any transverse line across it being straight or nearly straight. 1, fiche 49, Anglais, - interarea
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- aréa
1, fiche 49, Français, ar%C3%A9a
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- interaréa 2, fiche 49, Français, interar%C3%A9a
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(...) aire plane déprimée, striée et de forme triangulaire [qui] accompagne (...) la ligne cardinale [d'un brachiopode]. Cette aire est surtout développée sur la valve ventrale, au-dessous du crochet; dans quelques cas, elle n'existe que sur cette valve. 1, fiche 49, Français, - ar%C3%A9a
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


