TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARGIN SCALE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right margin stop
1, fiche 1, Anglais, right%20margin%20stop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- right marginal stop 2, fiche 1, Anglais, right%20marginal%20stop
correct
- right-hand margin stop 3, fiche 1, Anglais, right%2Dhand%20margin%20stop
correct
- right-hand marginal stop 2, fiche 1, Anglais, right%2Dhand%20marginal%20stop
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To set margins, depress the left-hand margin stop and move to the required position on the paper table scale then adjust the right-hand margin stop accordingly. 4, fiche 1, Anglais, - right%20margin%20stop
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- right hand margin stop
- right hand marginal stop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- margeur droit
1, fiche 1, Français, margeur%20droit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- margeur de droite 2, fiche 1, Français, margeur%20de%20droite
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parada del margen derecho
1, fiche 1, Espagnol, parada%20del%20margen%20derecho
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En una impresora o máquina de escribir, es un mecanismo que limita la longitud de la línea de escritura en el lado derecho del papel. 1, fiche 1, Espagnol, - parada%20del%20margen%20derecho
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- margin stops scale 1, fiche 2, Anglais, margin%20stops%20scale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graduation d'arrêts du margeur
1, fiche 2, Français, graduation%20d%27arr%C3%AAts%20du%20margeur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette graduation est localisée de telle manière que l'opérateur puisse voir les arrêts des margeurs de gauche et de droite. 1, fiche 2, Français, - graduation%20d%27arr%C3%AAts%20du%20margeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- margin scale 1, fiche 3, Anglais, margin%20scale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réglette graduée
1, fiche 3, Français, r%C3%A9glette%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- regleta graduada
1, fiche 3, Espagnol, regleta%20graduada
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- limb
1, fiche 4, Anglais, limb
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flat circular dial 2, fiche 4, Anglais, flat%20circular%20dial
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The graduated margin of an arc or circle in an instrument for measuring angles, as that part of a marine sextant carrying the altitude scale. 3, fiche 4, Anglais, - limb
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... in certain optical instruments a flat circular dial is sometimes called a "limb". Translator’s note: Although the term "limb" has been used in astronomy it is rarely used in English in the sense given here. 2, fiche 4, Anglais, - limb
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 4, Français, limbe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cercle gradué 1, fiche 4, Français, cercle%20gradu%C3%A9
correct, nom masculin
- cercle divisé 1, fiche 4, Français, cercle%20divis%C3%A9
correct, nom masculin
- cadran plan circulaire 2, fiche 4, Français, cadran%20plan%20circulaire
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Couronne circulaire en métal ou en verre sur laquelle est portée la graduation angulaire d'un instrument de mesure. 1, fiche 4, Français, - limbe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] dans certains instruments optiques, le cadran plan circulaire est souvent appelé «limbe». 2, fiche 4, Français, - limbe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hypsometric tint scale
1, fiche 5, Anglais, hypsometric%20tint%20scale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A graphic scale in the margin of maps and charts which indicates heights or depths by graduated shades of colors. 1, fiche 5, Anglais, - hypsometric%20tint%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelle de teintes hypsométriques
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20de%20teintes%20hypsom%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graphical scale 1, fiche 6, Anglais, graphical%20scale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All drawings shall have a simple graphical scale... in case a drawing is reproduced in a reduced or enlarged form. The scale should preferably be located in the margin at the top or bottom of the sheet, and equally disposed about the medial register marks. The value shown on the graphical scale is its actual length on the original drawing, regardless of the scale used for preparing the drawing. 1, fiche 6, Anglais, - graphical%20scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échelle graphique
1, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20graphique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échelle figurant sur le bord d'une carte ou d'un plan, qui donne la mesure de la représentation [...] 2, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20graphique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tout dessin doit comporter l'indication d'une échelle graphique [...], pour le cas où il ferait l'objet d'une reproduction réduite ou agrandie. Cette indication est placée de préférence dans la marge, au haut ou au bas de la feuille, et de part et d'autre, symétriquement, du repère de centrage. La valeur indiquée sur cette échelle est sa longueur réelle sur le dessin original, et non l'échelle du dessin. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9chelle%20graphique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


