TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARGINAL CATEGORY [2 fiches]

Fiche 1 2013-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
CONT

The conclusion was that there is equivocal evidence that fluoride is a carcinogen. The category "equivocal evidence" is one of five categories, and means that the study is "interpreted as showing a marginal increase of neoplasms that may be chemically related. "

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
CONT

Le 2-méthylpropan-2-ol a donné une preuve équivoque de génotoxicité dans certains dosages in vitro, alors qu il était clairement négatif in vivo dans les tests cytogénétiques réalisés jusqu à la dose maximale tolérée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :