TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARGINS SETTING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ruler line
1, fiche 1, Anglais, ruler%20line
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- format line 2, fiche 1, Anglais, format%20line
correct
- scale rule 3, fiche 1, Anglais, scale%20rule
- tab rack 4, fiche 1, Anglais, tab%20rack
- tab ruler 5, fiche 1, Anglais, tab%20ruler
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Part of the permanent display showing the right- and left-hand margin settings and all tab stops in between. 6, fiche 1, Anglais, - ruler%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The format line is immediately below the control line, and is always as wide as the screen page. Format setting markers for margins, tabs, indent and the bell zone appear on this line. 7, fiche 1, Anglais, - ruler%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Tab rack" is a term used by the Sony Corporation (word processing); "tab ruler" is a term used in the 4.1 version of WordPerfect. 8, fiche 1, Anglais, - ruler%20line
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ruler line: term standardized by ISO and CSA. 8, fiche 1, Anglais, - ruler%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de format
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20format
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne guide 2, fiche 1, Français, ligne%20guide
correct, nom féminin
- règle graduée 3, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20gradu%C3%A9e
correct, nom féminin
- ligne format 4, fiche 1, Français, ligne%20format
nom féminin
- ligne de présentation 5, fiche 1, Français, ligne%20de%20pr%C3%A9sentation
nom féminin
- guide de tabulation 6, fiche 1, Français, guide%20de%20tabulation
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'affichage permanent indiquant les réglages des marges de gauche et de droite ainsi que les tabulations intermédiaires. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20format
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ligne de format : cette ligne rappelle le format utile du document. Par exemple, interligne, positions des tabulateurs, marge droite. 7, fiche 1, Français, - ligne%20de%20format
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de format : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 8, fiche 1, Français, - ligne%20de%20format
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- margins setting 1, fiche 2, Anglais, margins%20setting
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réglage des marges
1, fiche 2, Français, r%C3%A9glage%20des%20marges
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


