TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARINE CERTIFICATE [87 fiches]

Fiche 1 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
SO
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Ships’ Officers Group comprises positions that are primarily involved in the on-board command and control of the operation of civilian vessels requiring a certificate of competency; the operation of floating plants; the operation and maintenance of radio equipment installed on vessels engaged in marine operations; and the instruction of nautical sciences and marine engineering at the Canadian Coast Guard College.

OBS

SO: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
SO
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Officiers et officières de navire comprend les postes qui sont principalement liés au commandement à bord et au contrôle de l'exploitation de navires civils et qui nécessitent un certificat de compétence; à l'exploitation d'installations flottantes; à l'exploitation et à l'entretien de matériel radio installé sur des navires affectés à des opérations maritimes; et à l'enseignement des sciences nautiques et du génie maritime au Collège de la Garde côtière canadienne.

OBS

SO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Ship Engineering (Naval Forces)
Universal entry(ies)
DND 1648
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1648: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1648

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service machines (navires de surface, Forces navales)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1648
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1648 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1648

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Ship Engineering (Naval Forces)
Universal entry(ies)
CF 1110
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1110: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1110

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service machines (navires de surface, Forces navales)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1110
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1110 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1110

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Federal Administration
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of proficiency in survival craft, limited : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de compétence en embarcations de sauvetage avec restrictions: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Official Documents
  • Federal Administration
OBS

certificate of ship's cook : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
OBS

certificat de cuisinier de navire: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Federal Administration
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of third-class engineer, steamship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officer mécanicien de troisième classe, navire à vapeur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of fishing master, class IV : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

fishing master, class IV certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 32) to become effective after 1996

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine de pêche, quatrième classe: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Federal Administration
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of restricted watchkeeping mate, ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996

OBS

restricted watchkeeping mate, ship certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 22) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier de pont de quart de navire avec restrictions: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Federal Administration
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of proficiency in survival craft : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de compétence en embarcations de sauvetage: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
314.01
code de profession
311.28
ancienne désignation, code de profession
OBS

314.01: trade specialty qualification code.

OBS

The code 311.28 has been converted to 314.01.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
314.01
code de profession
311.28
ancienne désignation, code de profession
OBS

314.01 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Le code 311.28 a été changé pour 314.01.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade
DEF

A cargo insurance policy that is an open contract; i.e., it provides protection for all an exporter’s shipments afloat or in transit within a specified geographical trade area for an unlimited period of time, until the policy is cancelled by the insured or by the insurance company.

OBS

It is "open" because the goods that are shipped are also detailed at that time. This usually is shown in a document called a marine insurance certificate.

OBS

open insurance policy: standardized by the CGSB (Canadian General Standards Board).

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur
DEF

Contrat qui couvre automatiquement, pour une période donnée et habituellement pour un montant déterminé, toutes les expéditions faites pour le compte de l'assuré quels que soient les marchandises expédiées, le mode de transport et le lieu de destination.

OBS

police ouverte : normalisé par l'ONGC (Office des normes générales du Canada).

OBS

police flottante ouverte : terme normalisé par l'AFNOR et extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
DEF

Mediante el empleo de esta clase de póliza, el exportador o importador se encuentra protegido en todos sus embarques, en la medida en que los va notificando a la empresa aseguradora.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Water Transport
OBS

master's certificate : Federal certification project(Marine certification Regulations Section 7) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Transport par eau
OBS

certificat de capitaine : Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats Article 7) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Transport
OBS

Certificate of qualification in marine emergency service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau
OBS

Certificat de capacité à exercer des fonctions d'urgence en mer.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

In the Marine Certification Regulations it is mentioned that "Every applicant for a watchkeeping mate, MODU/surface certificate or watchkeeping mate, MODU/self-elevating certificate shall, in addition to meeting the requirements set out in Part 1,(c) provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion, at a recognized institution, of courses in...(iii) MODU operations in respect of...(A) the dangers and detection of, and emergency response to, hydrogen sulphide(H2S)... ".

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Dans le Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine, il est mentionné que «Le candidat au brevet d'officier de pont de quart, UMFM/surface ou au brevet d'officier de pont de quart, UMFM/auto-élévatrice doit, en plus de satisfaire aux exigences de la partie 1 : [...] fournir à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur : [...] (iii) le fonctionnement des UMFM en ce qui concerne : (A) les dangers et la détection de l'hydrogène sulfuré (H2S) et l'intervention d'urgence...»

Terme(s)-clé(s)
  • dangers et détection de l'hydrogène sulfuré et les alertes

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Garde côtière canadienne

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of proficiency in liquified gas tankers : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de compétence en transporteurs de gaz liquéfiés : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, intermediate trade certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 22) to become effective after 1996.

OBS

certificate of first mate, intermediate voyage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont, voyage intermédiaire: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

A master, limited certificate and a first mate, limited certificate are valid for five years beginning on the date on which each is issued and are valid only with respect to the voyage and ship that are specified in the certificate.

OBS

master, limited certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 9) to become effective after 1996.

OBS

certificate of master, limited : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Les brevets de capitaine avec restrictions et de premier officier de pont avec restrictions sont valables pour cinq ans à partir de la date de délivrance et sont valables seulement à l'égard du voyage et du navire mentionnés sur le brevet.

OBS

brevet de capitaine avec restrictions: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 9) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of maintenance supervisor, MODU/surface : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

maintenance supervisor, MODU/surface certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 34) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de surveillant de la maintenance, UMFM/surface: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a pleasure yacht that is more than 20 metres : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un yacht de plaisance de plus de 20 mètres de longueur : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

second-class engineer certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 34) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien de deuxième classe : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 34) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of proficiency in oil tankers : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de compétence en pétroliers: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of engine room assistant : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat d'adjoint de la salle des machines: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of oil tanker, level 1 : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de pétroliers, niveau 1: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of offshore installation manager, MODU/self-elevating : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de directeur d'installation au large, UMFM/auto-élévatrice: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of able seaman : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de matelot de deuxième classe: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of second-class engineer, motor ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

second-class engineer, motor ship certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 35) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

mate's certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 7) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat d'officier de pont: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 7) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of chief engineer, motor ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien en chef de navire à moteur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of master, intermediate voyage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

master, intermediate trade certificate : From the federal certification project(Marine Certification Section 22) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine, voyage intermédiaire: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of proficiency in compass deviation : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de compétence en dérive magnétique: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of proficiency in chemical tankers : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de compétence en transporteurs de produits chimiques: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

training program for the certificate of service as master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

programme de formation pour l'obtention du brevet de service de capitaine de navire d'au plus 1 600 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of electrician : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de chef électricien: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping mate, MODU/inland : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier de pont de quart, UMFM/eaux internes: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of fishing master, class 1 : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

fishing master, class I certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 29) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine de pêche, première classe: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate sought : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet demandé: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of fourth-class engineer, steamship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien de quatrième classe, navire à vapeur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of barge supervisor, MODU/inland : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de surveillant de chaland, UMFM/eaux internes: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of supervisor of oil transfer operation in Arctic : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de surveillant d'opérations de transbordement de pétrole, Arctique: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of chemical tanker, level 1 : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de transporteur de produits chimiques, niveau 1: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of chief engineer, steamship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien en chef de navire à vapeur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of first mate, local voyage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont, voyage local: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of second-class engineer, steamship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien de deuxième classe, navire à vapeur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

A master, limited certificate and a first mate, limited certificate are valid for five years beginning on the date on which each is issued and are valid only with respect to the voyage and ship that are specified in the certificate.

OBS

first mate, limited certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 9) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Les brevets de capitaine avec restrictions et de premier officier de pont avec restrictions sont valables pour cinq ans à partir de la date de délivrance et sont valables seulement à l'égard du voyage et du navire mentionnés sur le brevet.

OBS

brevet d'officier de pont avec restrictions: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 9) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of liquified gas tanker, level 1 : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de transporteur de gaz liquéfiés, niveau 1 : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a ship of not more than 60 tons gross tonnage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un navire d'au plus 60 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of supervisor of oil transfer operation : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de surveillant d'opérations de transbordement de pétrole: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping mate, MODU/surface : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

watchkeeping mate, MODU/surface certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 25) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier de pont de quart, UMFM/surface: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

[To] provide the examiner with a certificate of the applicant’s successful completion, at a recognized institution, of courses on...

OBS

certificate of the applicant's successful completion : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 22) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Fournir à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur ...

OBS

attestation établissant qu'il a terminé avec succès: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 22) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of MODU : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

MODU certificate; From the federal certification project(Marine certification regulations Section 35) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat UMFM: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

fishing master, class II certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 30) to become effective after 1996.

OBS

certificate of fishing master, class II : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine de pêche, deuxième classe: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 30) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of first-class engineer, steamship, first-class engineer certificate, steamship and first-class engineer, steamship certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officer mécanicien de première classe, navire à vapeur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping engineer, motor-driven fishing vessel : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien de quart, bateau de pêche à moteur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of master steamship of not more than 350 tons gross tonnage, local voyage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

master, steamship of no more than 350 tons gross tonnage, local trade certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 26) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine, navire à vapeur d'au plus 350 tonneaux de jauge brute, voyage local: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping mate, MODU/self-elevating : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

watchkeeping mate, MODU/self-elevating certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 25) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier de pont de quart, UMFM/auto-élévatrice: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of third-class engineer, motor ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping mate, ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

watchkeeping mate, ship certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 24) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier de pont de quart de navire: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of master, local voyage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

master, local trade certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 22) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine, voyage local: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of first mate, limited : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of continued proficiency : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de maintien des compétences: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of first-class engineer, motor ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien de première classe, navire à moteur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of fishing master, class III : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

fishing master, class III certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 29) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine de pêche, troisième classe: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of fourth-class engineer, motor ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of bridge watchman : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat d'homme de quart à la passerelle: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of chemical tanker, level 2 : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de transporteur de produits chimiques, niveau 2; Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

master, limited certificate for a ship of no more than 60 tons gross tonnage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine avec restrictions pour les navires d'au plus 60 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
OBS

training program for the certificate of service for masters of a fishing vessel of between 60 and 100 tons, gross tonnage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 32) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
OBS

programme de formation pour l'obtention du brevet de service de capitaine de bateau de pêche de 60 à 100 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 32) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of temporary engineer, motor ship : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d'officier mécanicien temporaire, navire à moteur: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a passenger ship of not more than 60 tons gross tonnage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un navire à passagers d'au plus 60 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

limited certificate : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 9) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet avec restrictions: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 9) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of offshore installation manager, MODU/surface : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de directeur d'installation au large, UMFM/surface: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of master mariner : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine au long cours: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of service as a master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de service de capitaine de navire d'au plus 1 600 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of offshore installation manager, MODU/inland : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de directeur d'installation au large, UMFM/eaux internes: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
OBS

certificate of maintenance superisor, MODU/self-elevating : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
OBS

brevet de surveillant de la maintenance, UMFM/auto-élévatrice: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of engine room rating : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de matelot de la salle des machines: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of oil tanker, level 2 : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de pétroliers, niveau 2: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of liquified gas tanker, level 2 : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de transporteur de gaz liquéfiés, niveau 2 : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Emergency Management
CONT

... provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion, at a recognized institution, of a course on marine emergency duties training in basic safety.

OBS

course on marine emergency duties training: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Gestion des urgences
CONT

[...] fournir à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, le cours sur la formation relative aux fonctions d'urgence en mer qui concerne la sécurité de base.

OBS

cours sur la formation relative aux fonctions d'urgence en mer: Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1996-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • River and Sea Navigation
Terme(s)-clé(s)
  • Marine Engineer, First Class Motor, Certificate of Competency

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Navigation fluviale et maritime
Terme(s)-clé(s)
  • Certificat de capacité de mécanicien de marine de première classe

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Water Transport
OBS

Certificate of competency as first class engineer.

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Steam or Combined Steam and Motor Certificate
  • Certificate of Competency as First Class Engineer

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par eau
OBS

Certificat de capacité de mécanicien de 1re classe.

Terme(s)-clé(s)
  • Certificat de capacité de mécanicien de 1re classe
  • Certificat de capacité de mécanicien de première classe

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1988-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1982-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • 4th class marine engineer motor certificate
  • marine engineer motor certificate

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
OBS

Source: Sécurité des navires, Garde côtière canadienne, Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • certificat de mécanicien de navire à moteur

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1982-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
OBS

In merchant marine.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

il s'agit normalement d'un certificat de capitaine, de matelot

Espagnol

Conserver la fiche 87

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :