TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARINE COMMITTEE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chine walking
1, fiche 1, Anglais, chine%20walking
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rolling motion that can occur when a V-hull boat reaches high speed and planes, causing irregular lateral jolts. 1, fiche 1, Anglais, - chine%20walking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chine walking : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 1, Anglais, - chine%20walking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pingouinage
1, fiche 1, Français, pingouinage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de roulis qui peut survenir lorsqu'un bateau à coque en V atteint une vitesse élevée et déjauge, provoquant ainsi des secousses latérales irrégulières. 1, fiche 1, Français, - pingouinage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pingouinage : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - pingouinage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- porpoising
1, fiche 2, Anglais, porpoising
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pitching motion that can occur when a boat reaches high speed and planes, causing irregular vertical jolts. 1, fiche 2, Anglais, - porpoising
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
porpoising : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 2, Anglais, - porpoising
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marsouinage
1, fiche 2, Français, marsouinage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de tangage qui peut survenir lorsqu'un bateau atteint une vitesse élevée et déjauge, provoquant ainsi des secousses verticales irrégulières. 1, fiche 2, Français, - marsouinage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marsouinage : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 2, Français, - marsouinage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- porpoise
1, fiche 3, Anglais, porpoise
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To oscillate with a pitching motion, referring to a boat that, at high speed, planes and undergoes irregular vertical jolts. 1, fiche 3, Anglais, - porpoise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porpoise : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 3, Anglais, - porpoise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marsouiner
1, fiche 3, Français, marsouiner
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Osciller par un mouvement de tangage, en parlant d'un bateau qui, à haute vitesse, déjauge et subit des secousses verticales irrégulières. 1, fiche 3, Français, - marsouiner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marsouiner : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 3, Français, - marsouiner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chine walk
1, fiche 4, Anglais, chine%20walk
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To oscillate with a rolling motion, referring to a V-hull boat that, at high speed, planes and undergoes irregular lateral jolts. 1, fiche 4, Anglais, - chine%20walk
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chine walk : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 4, Anglais, - chine%20walk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pingouiner
1, fiche 4, Français, pingouiner
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Osciller par un mouvement de roulis, en parlant d'un bateau à coque en V qui, à haute vitesse, déjauge et subit des secousses latérales irrégulières. 1, fiche 4, Français, - pingouiner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pingouiner : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 4, Français, - pingouiner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- search and rescue resource
1, fiche 5, Anglais, search%20and%20rescue%20resource
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SAR resource 1, fiche 5, Anglais, SAR%20resource
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personnel or equipment that can be mobilized during a search and rescue operation. 1, fiche 5, Anglais, - search%20and%20rescue%20resource
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
search and rescue resource; SAR resource : designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 5, Anglais, - search%20and%20rescue%20resource
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ressource de recherche et sauvetage
1, fiche 5, Français, ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ressource SAR 1, fiche 5, Français, ressource%20SAR
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personnel ou matériel pouvant être mobilisé lors d'une opération de recherche et de sauvetage. 1, fiche 5, Français, - ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ressource de recherche et sauvetage; ressource SAR : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 5, Français, - ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 6, Anglais, vessel
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A means of transport of any size that is designed to travel on or under water. 2, fiche 6, Anglais, - vessel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ships, boats and crafts are examples of vessels. 2, fiche 6, Anglais, - vessel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vessel : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 6, Anglais, - vessel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bâtiment
1, fiche 6, Français, b%C3%A2timent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport de toute dimension, conçu pour se déplacer sur ou sous l'eau. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les navires, les bateaux et les embarcations sont des exemples de bâtiment. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «bâtiment» est surtout utilisé dans les contextes législatifs. En dehors de ces contextes, le type de bâtiment est généralement précisé, qu'il s'agisse d'un navire, d'un bateau ou d'une embarcation. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
bâtiment : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 6, Français, - b%C3%A2timent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 6, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- buque 1, fiche 6, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- embarcación 1, fiche 6, Espagnol, embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquier construcción destinada al transporte por agua, aun cuando sea con fines de remolque, pesca, deporte u otro fin. 1, fiche 6, Espagnol, - barco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- boat
1, fiche 7, Anglais, boat
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A means of transport that is modest in size and designed to travel on water. 2, fiche 7, Anglais, - boat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The specific criteria used in defining a "boat" vary depending on the regulations, but typically include the vessel’s tonnage, length and intended use. 2, fiche 7, Anglais, - boat
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Although ships, boats and crafts are all considered vessels, a ship is larger than a boat, and a boat is larger than a craft. 2, fiche 7, Anglais, - boat
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
boat : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 7, Anglais, - boat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bateau
1, fiche 7, Français, bateau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport de dimension modeste, conçu pour se déplacer sur l'eau. 2, fiche 7, Français, - bateau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les critères précis définissant un «bateau» varient selon les réglementations, mais impliquent généralement la jauge, la longueur et l'usage du bâtiment en question. 2, fiche 7, Français, - bateau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'un navire, un bateau et une embarcation soient tous des bâtiments, un navire est plus grand qu'un bateau, et un bateau est plus grand qu'une embarcation. 2, fiche 7, Français, - bateau
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
bateau : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 7, Français, - bateau
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
bateau : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 3, fiche 7, Français, - bateau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- barca
1, fiche 7, Espagnol, barca
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- barco 1, fiche 7, Espagnol, barco
correct, nom masculin
- bote 2, fiche 7, Espagnol, bote
correct, nom masculin
- embarcación 2, fiche 7, Espagnol, embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hydrostatic release unit
1, fiche 8, Anglais, hydrostatic%20release%20unit
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HRU 1, fiche 8, Anglais, HRU
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hydrostatic release 1, fiche 8, Anglais, hydrostatic%20release
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device comprising a mechanism triggered by hydrostatic pressure, designed to release lifesaving equipment secured to the vessel. 1, fiche 8, Anglais, - hydrostatic%20release%20unit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hydrostatic release unit; HRU : designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 8, Anglais, - hydrostatic%20release%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dispositif de largage hydrostatique
1, fiche 8, Français, dispositif%20de%20largage%20hydrostatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- largueur hydrostatique 1, fiche 8, Français, largueur%20hydrostatique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de larguer un équipement de sauvetage fixé au bâtiment grâce à un mécanisme actionné par pression hydrostatique. 1, fiche 8, Français, - dispositif%20de%20largage%20hydrostatique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dispositif de largage hydrostatique : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 8, Français, - dispositif%20de%20largage%20hydrostatique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- secondary search and rescue resource
1, fiche 9, Anglais, secondary%20search%20and%20rescue%20resource
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- secondary SAR resource 1, fiche 9, Anglais, secondary%20SAR%20resource
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personnel or equipment that is not dedicated to search and rescue operations, but can be mobilized when required. 1, fiche 9, Anglais, - secondary%20search%20and%20rescue%20resource
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
secondary search and rescue resource; secondary SAR resource : designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 9, Anglais, - secondary%20search%20and%20rescue%20resource
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ressource de recherche et sauvetage secondaire
1, fiche 9, Français, ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ressource SAR secondaire 1, fiche 9, Français, ressource%20SAR%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personnel ou matériel qui n'est pas dédié aux opérations de recherche et de sauvetage, mais qui peut être mobilisé au besoin. 1, fiche 9, Français, - ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20secondaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ressource de recherche et sauvetage secondaire; ressource SAR secondaire : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 9, Français, - ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20secondaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- craft
1, fiche 10, Anglais, craft
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- small craft 2, fiche 10, Anglais, small%20craft
voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A means of transport that is small in size, typically open decked, and designed to travel on water. 2, fiche 10, Anglais, - craft
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although ships, boats and crafts are all considered vessels, a ship is larger than a boat, and a boat is larger than a craft. 2, fiche 10, Anglais, - craft
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
small craft: As the term "craft" refers to a means of transport that is small in size, the use of the adjective "small" is redundant. 2, fiche 10, Anglais, - craft
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
craft : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 10, Anglais, - craft
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- embarcation
1, fiche 10, Français, embarcation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- petite embarcation 2, fiche 10, Français, petite%20embarcation
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport de petite taille, généralement non ponté, qui est conçu pour se déplacer sur l'eau. 2, fiche 10, Français, - embarcation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'un navire, un bateau et une embarcation soient tous des bâtiments, un navire est plus grand qu'un bateau, et un bateau est plus grand qu'une embarcation. 2, fiche 10, Français, - embarcation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
petite embarcation : Comme le terme «embarcation» désigne un moyen de transport de petite taille, l'emploi de l'adjectif «petite» est redondant. 2, fiche 10, Français, - embarcation
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
embarcation : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 10, Français, - embarcation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- embarcación
1, fiche 10, Espagnol, embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- primary search and rescue resource
1, fiche 11, Anglais, primary%20search%20and%20rescue%20resource
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- primary SAR resource 1, fiche 11, Anglais, primary%20SAR%20resource
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personnel or equipment that is dedicated to search and rescue operations, and is mobilized first during these operations. 1, fiche 11, Anglais, - primary%20search%20and%20rescue%20resource
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
primary search and rescue resource; primary SAR resource : designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 11, Anglais, - primary%20search%20and%20rescue%20resource
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ressource de recherche et sauvetage primaire
1, fiche 11, Français, ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ressource SAR primaire 1, fiche 11, Français, ressource%20SAR%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personnel ou matériel qui est dédié aux opérations de recherche et de sauvetage, et qui est mobilisé en premier lors de ces opérations. 1, fiche 11, Français, - ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20primaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ressource de recherche et sauvetage primaire; ressource SAR primaire : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 11, Français, - ressource%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20primaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 12, Anglais, ship
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A means of transport that is large in size and designed to travel on water. 2, fiche 12, Anglais, - ship
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The specific criteria used in defining a "ship" vary depending on the regulations, but typically include the vessel’s tonnage, length and intended use. 2, fiche 12, Anglais, - ship
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Although ships, boats and crafts are all considered vessels, a ship is larger than a boat, and a boat is larger than a craft. 2, fiche 12, Anglais, - ship
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
ship : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 12, Anglais, - ship
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- navire
1, fiche 12, Français, navire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport de grande dimension, conçu pour se déplacer sur l'eau. 2, fiche 12, Français, - navire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les critères précis définissant un «navire» varient selon les réglementations, mais impliquent généralement la jauge, la longueur et l'usage du bâtiment en question. 2, fiche 12, Français, - navire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'un navire, un bateau et une embarcation soient tous des bâtiments, un navire est plus grand qu'un bateau, et un bateau est plus grand qu'une embarcation. 2, fiche 12, Français, - navire
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
navire : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 12, Français, - navire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 12, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- buque 2, fiche 12, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- navío 1, fiche 12, Espagnol, nav%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante 1, fiche 12, Espagnol, - barco
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
buque carguero, buque celular 2, fiche 12, Espagnol, - barco
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- search and rescue unit
1, fiche 13, Anglais, search%20and%20rescue%20unit
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- SAR unit 1, fiche 13, Anglais, SAR%20unit
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A team composed of people who have received search and rescue training and have appropriate equipment. 1, fiche 13, Anglais, - search%20and%20rescue%20unit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
search and rescue unit; SAR unit : designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 13, Anglais, - search%20and%20rescue%20unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 13, La vedette principale, Français
- unité de recherche et sauvetage
1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- unité SAR 1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20SAR
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Équipe composée de personnes ayant reçu une formation en recherche et sauvetage et disposant du matériel approprié. 1, fiche 13, Français, - unit%C3%A9%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
unité de recherche et sauvetage; unité SAR : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 13, Français, - unit%C3%A9%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- machinery space
1, fiche 14, Anglais, machinery%20space
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A space, typically divided by partitions, that is dedicated to the vessel’s mechanical systems, and that includes the engine room, steering gear, generators, and boilers. 2, fiche 14, Anglais, - machinery%20space
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
machinery space : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 14, Anglais, - machinery%20space
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tranche des machines
1, fiche 14, Français, tranche%20des%20machines
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compartiment machines 2, fiche 14, Français, compartiment%20machines
correct, nom masculin
- espace machines 2, fiche 14, Français, espace%20machines
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Espace, généralement divisé par des cloisons, qui est dédié aux systèmes mécaniques du bâtiment et où l'on retrouve notamment la salle des machines, l'appareil à gouverner, les génératrices et les chaudières. 1, fiche 14, Français, - tranche%20des%20machines
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tranche des machines : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 14, Français, - tranche%20des%20machines
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- espacio de máquinas
1, fiche 14, Espagnol, espacio%20de%20m%C3%A1quinas
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fore spring line
1, fiche 15, Anglais, fore%20spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- forward spring line 1, fiche 15, Anglais, forward%20spring%20line
correct, nom
- fore spring rope 1, fiche 15, Anglais, fore%20spring%20rope
correct, nom
- forward spring rope 1, fiche 15, Anglais, forward%20spring%20rope
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A spring line attached to the front part of a vessel, oriented forward to prevent backward movement, or oriented backward to prevent forward movement. 1, fiche 15, Anglais, - fore%20spring%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fore spring line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 15, Anglais, - fore%20spring%20line
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fore springline
- forward springline
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garde montante avant
1, fiche 15, Français, garde%20montante%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- garde avant 1, fiche 15, Français, garde%20avant
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Garde montante attachée à la partie avant d'un bâtiment et dirigée vers l'avant pour l'empêcher de reculer ou vers l'arrière pour l'empêcher d'avancer. 1, fiche 15, Français, - garde%20montante%20avant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
garde montante avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 15, Français, - garde%20montante%20avant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spring line
1, fiche 16, Anglais, spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- spring rope 1, fiche 16, Anglais, spring%20rope
correct, nom
- springline 2, fiche 16, Anglais, springline
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is nearly parallel to the hull and used to prevent a vessel from moving backward or forward. 1, fiche 16, Anglais, - spring%20line
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
spring line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 16, Anglais, - spring%20line
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garde montante
1, fiche 16, Français, garde%20montante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- garde 1, fiche 16, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est quasiment parallèle à la coque d'un bâtiment et qui sert à l'empêcher de reculer ou d'avancer. 2, fiche 16, Français, - garde%20montante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
garde montante : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 16, Français, - garde%20montante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- amarra de costada
1, fiche 16, Espagnol, amarra%20de%20costada
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stern line
1, fiche 17, Anglais, stern%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- stern rope 2, fiche 17, Anglais, stern%20rope
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the rear end of a vessel and oriented aft. 1, fiche 17, Anglais, - stern%20line
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
stern line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 17, Anglais, - stern%20line
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- sternline
- sternrope
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pointe arrière
1, fiche 17, Français, pointe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- amarre de bout arrière 1, fiche 17, Français, amarre%20de%20bout%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- amarre longue arrière 1, fiche 17, Français, amarre%20longue%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- amarre de poupe 1, fiche 17, Français, amarre%20de%20poupe
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l'extrémité arrière d'un bâtiment et qui est orientée vers l'arrière. 1, fiche 17, Français, - pointe%20arri%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pointe arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 17, Français, - pointe%20arri%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Ports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- breakwater
1, fiche 18, Anglais, breakwater
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A structure built at the entrance of a port or harbour to protect it from the swell. 2, fiche 18, Anglais, - breakwater
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A breakwater can be a floating structure or not, and it is not intended for mooring. 2, fiche 18, Anglais, - breakwater
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
breakwater : designation and definition strandardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC) ;designation standardized by ISO. 3, fiche 18, Anglais, - breakwater
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- break-water
- break water
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Ports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- brise-lame
1, fiche 18, Français, brise%2Dlame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage situé à l'entrée d'un port pour le protéger contre la houle. 2, fiche 18, Français, - brise%2Dlame
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un brise-lame peut être flottant ou non, et n'est pas destiné à l'amarrage. 2, fiche 18, Français, - brise%2Dlame
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
brise-lames : pluriel. 3, fiche 18, Français, - brise%2Dlame
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
brise-lame : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM); désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 18, Français, - brise%2Dlame
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- brise-lames
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
- Puertos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- rompeolas
1, fiche 18, Espagnol, rompeolas
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- escollera 2, fiche 18, Espagnol, escollera
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Estructura para romper la fuerza de las olas a fin de proteger un puerto. 3, fiche 18, Espagnol, - rompeolas
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Es generalmente una construcción de piedra llamada también espolón o espigón cuando está unido a tierra. 3, fiche 18, Espagnol, - rompeolas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pedestal roller fairlead
1, fiche 19, Anglais, pedestal%20roller%20fairlead
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pedestal roller chock 1, fiche 19, Anglais, pedestal%20roller%20chock
correct, nom
- pedestal fairlead 1, fiche 19, Anglais, pedestal%20fairlead
correct, nom
- pedestal chock 1, fiche 19, Anglais, pedestal%20chock
correct, nom
- pedestal roller 1, fiche 19, Anglais, pedestal%20roller
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A fairlead that consists of a cylindrical-shaped moving part mounted on a structural support. 1, fiche 19, Anglais, - pedestal%20roller%20fairlead
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pedestal roller fairlead : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 19, Anglais, - pedestal%20roller%20fairlead
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chaumard à rouleau sur support
1, fiche 19, Français, chaumard%20%C3%A0%20rouleau%20sur%20support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chaumard qui est composé d'une pièce mobile de forme cylindrique installée sur une structure de soutien. 1, fiche 19, Français, - chaumard%20%C3%A0%20rouleau%20sur%20support
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chaumard à rouleau sur support : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 19, Français, - chaumard%20%C3%A0%20rouleau%20sur%20support
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- roller fairlead
1, fiche 20, Anglais, roller%20fairlead
correct, nom, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- roller chock 2, fiche 20, Anglais, roller%20chock
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A fairlead with an opening that features moving parts. 1, fiche 20, Anglais, - roller%20fairlead
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The roller fairlead differs from the Panama fairlead, which has no moving parts. 1, fiche 20, Anglais, - roller%20fairlead
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
roller fairlead : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 20, Anglais, - roller%20fairlead
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chaumard à rouleaux
1, fiche 20, Français, chaumard%20%C3%A0%20rouleaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chaumard dont l'ouverture est munie de pièces mobiles. 1, fiche 20, Français, - chaumard%20%C3%A0%20rouleaux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le chaumard à rouleaux se distingue du chaumard de Panama, qui lui ne comporte pas de pièces mobiles. 1, fiche 20, Français, - chaumard%20%C3%A0%20rouleaux
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
chaumard à rouleaux : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 20, Français, - chaumard%20%C3%A0%20rouleaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cornamusa de rodillos
1, fiche 20, Espagnol, cornamusa%20de%20rodillos
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bullnose
1, fiche 21, Anglais, bullnose
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bullring 1, fiche 21, Anglais, bullring
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A Panama fairlead located at the vessel’s stem. 2, fiche 21, Anglais, - bullnose
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bullnose : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 21, Anglais, - bullnose
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- bull nose
- bull ring
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chaumard d'étrave
1, fiche 21, Français, chaumard%20d%27%C3%A9trave
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- chaumard de proue 2, fiche 21, Français, chaumard%20de%20proue
correct, nom masculin
- chaumard avant 2, fiche 21, Français, chaumard%20avant
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chaumard de Panama situé sur la pointe avant du bâtiment. 2, fiche 21, Français, - chaumard%20d%27%C3%A9trave
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chaumard d'étrave : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM); désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 21, Français, - chaumard%20d%27%C3%A9trave
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- safe waters
1, fiche 22, Anglais, safe%20waters
correct, nom pluriel, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Waters that present no danger to navigation. 1, fiche 22, Anglais, - safe%20waters
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
safe waters : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 22, Anglais, - safe%20waters
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- eaux sécuritaires
1, fiche 22, Français, eaux%20s%C3%A9curitaires
correct, nom féminin pluriel, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- eaux saines 1, fiche 22, Français, eaux%20saines
voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Eaux qui ne présentent aucun danger pour la navigation. 1, fiche 22, Français, - eaux%20s%C3%A9curitaires
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
eaux saines : Comme le terme «eaux saines» est aussi employé pour désigner des eaux qui ne sont pas polluées, le terme «eaux sécuritaires» est à privilégier pour désigner des eaux qui ne présentent aucun danger pour la navigation. 1, fiche 22, Français, - eaux%20s%C3%A9curitaires
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
eaux sécuritaires : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 22, Français, - eaux%20s%C3%A9curitaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Pollution
- Water Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tank-to-wake emissions
1, fiche 23, Anglais, tank%2Dto%2Dwake%20emissions
correct, nom pluriel, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- downstream emissions 1, fiche 23, Anglais, downstream%20emissions
correct, nom pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The emissions of atmospheric pollutants generated from vessel fuelling to the use of fuel during navigation. 1, fiche 23, Anglais, - tank%2Dto%2Dwake%20emissions
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tank-to-wake emissions : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 23, Anglais, - tank%2Dto%2Dwake%20emissions
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Transport par eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- émissions postcombustion liées au transport maritime
1, fiche 23, Français, %C3%A9missions%20postcombustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
correct, nom féminin pluriel, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- émissions postcombustion 1, fiche 23, Français, %C3%A9missions%20postcombustion
correct, nom féminin pluriel, normalisé
- émissions du réservoir au sillage 1, fiche 23, Français, %C3%A9missions%20du%20r%C3%A9servoir%20au%20sillage
correct, nom féminin pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des émissions de polluants atmosphériques générées depuis l'étape de ravitaillement des bâtiments jusqu'à l'utilisation du carburant lors de la navigation. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9missions%20postcombustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
émissions postcombustion liées au transport maritime; émissions postcombustion : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 23, Français, - %C3%A9missions%20postcombustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- breast line
1, fiche 24, Anglais, breast%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- breast rope 2, fiche 24, Anglais, breast%20rope
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is oriented perpendicular to the vessel and used to prevent it from moving away from a quay or any other mooring structure. 2, fiche 24, Anglais, - breast%20line
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
breast line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 24, Anglais, - breast%20line
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- breastline
- breastrope
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- traversière
1, fiche 24, Français, traversi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- traversier 2, fiche 24, Français, traversier
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est orientée perpendiculairement au bâtiment et qui sert à l'empêcher de s'éloigner d'un quai ou d'un autre ouvrage d'amarrage. 1, fiche 24, Français, - traversi%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
traversière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 24, Français, - traversi%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fairlead
1, fiche 25, Anglais, fairlead
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- chock 2, fiche 25, Anglais, chock
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A device located on the deck or bulwarks of a vessel that is designed to guide mooring lines. 2, fiche 25, Anglais, - fairlead
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fairlead : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 25, Anglais, - fairlead
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chaumard
1, fiche 25, Français, chaumard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pièce de guidage pour les amarres que l'on retrouve sur le pont ou sur les pavois du bâtiment. 2, fiche 25, Français, - chaumard
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chaumard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 25, Français, - chaumard
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- guía
1, fiche 25, Espagnol, gu%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- galápago 2, fiche 25, Espagnol, gal%C3%A1pago
nom masculin
- gatera 2, fiche 25, Espagnol, gatera
nom féminin
- pasteca 2, fiche 25, Espagnol, pasteca
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Pollution
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- well-to-wake emissions
1, fiche 26, Anglais, well%2Dto%2Dwake%20emissions
correct, nom pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- life-cycle emissions 1, fiche 26, Anglais, life%2Dcycle%20emissions
correct, nom pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The emissions of atmospheric pollutants generated from the production of fuel to its use in navigation. 1, fiche 26, Anglais, - well%2Dto%2Dwake%20emissions
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
well-to-wake emissions : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 26, Anglais, - well%2Dto%2Dwake%20emissions
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- émissions globales liées au transport maritime
1, fiche 26, Français, %C3%A9missions%20globales%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
correct, nom féminin pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- émissions globales 1, fiche 26, Français, %C3%A9missions%20globales
correct, nom féminin pluriel, normalisé
- émissions du puits au sillage 1, fiche 26, Français, %C3%A9missions%20du%20puits%20au%20sillage
correct, nom féminin pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des émissions de polluants atmosphériques générées depuis l'étape de production du carburant jusqu'à son utilisation lors de la navigation. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9missions%20globales%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
émissions globales liées au transport maritime; émission globales : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 26, Français, - %C3%A9missions%20globales%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- safe water mark
1, fiche 27, Anglais, safe%20water%20mark
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A navigation mark indicating that the waters pose no danger to navigation. 2, fiche 27, Anglais, - safe%20water%20mark
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
safe water mark : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 27, Anglais, - safe%20water%20mark
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marque d'eaux sécuritaires
1, fiche 27, Français, marque%20d%27eaux%20s%C3%A9curitaires
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- marque d'eaux saines 2, fiche 27, Français, marque%20d%27eaux%20saines
voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Marque de navigation qui indique que des eaux ne présentent aucun danger pour la navigation. 1, fiche 27, Français, - marque%20d%27eaux%20s%C3%A9curitaires
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
marque d'eaux saines : Ce terme est employé comme synonyme de «marque d'eaux sécuritaires», mais comme «eaux saines» est aussi employé pour désigner des eaux non polluées, le terme «marque d'eaux sécuritaires» est à privilégier. 1, fiche 27, Français, - marque%20d%27eaux%20s%C3%A9curitaires
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
marque d'eaux sécuritaires : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 27, Français, - marque%20d%27eaux%20s%C3%A9curitaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Pollution
- Water Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- well-to-tank emissions
1, fiche 28, Anglais, well%2Dto%2Dtank%20emissions
correct, nom pluriel, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- upstream emissions 1, fiche 28, Anglais, upstream%20emissions
correct, nom pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The emissions of atmospheric pollutants generated from fuel production to vessel fuelling. 1, fiche 28, Anglais, - well%2Dto%2Dtank%20emissions
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
well-to-tank emissions : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 28, Anglais, - well%2Dto%2Dtank%20emissions
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Transport par eau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- émissions précombustion liées au transport maritime
1, fiche 28, Français, %C3%A9missions%20pr%C3%A9combustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
correct, nom féminin pluriel, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- émissions précombustion 1, fiche 28, Français, %C3%A9missions%20pr%C3%A9combustion
correct, nom féminin pluriel, normalisé
- émissions du puits au réservoir 1, fiche 28, Français, %C3%A9missions%20du%20puits%20au%20r%C3%A9servoir
correct, nom féminin pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des émissions de polluants atmosphériques générées depuis l'étape de production de carburant jusqu'au ravitaillement des bâtiments. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9missions%20pr%C3%A9combustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
émissions précombustion liées au transport maritime; émissions précombustion : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 28, Français, - %C3%A9missions%20pr%C3%A9combustion%20li%C3%A9es%20au%20transport%20maritime
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Panama fairlead
1, fiche 29, Anglais, Panama%20fairlead
correct, nom, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Panama chock 1, fiche 29, Anglais, Panama%20chock
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A fairlead with a rounded opening and no moving parts. 2, fiche 29, Anglais, - Panama%20fairlead
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Panama fairlead differs from the roller fairlead, which has moving parts. 2, fiche 29, Anglais, - Panama%20fairlead
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Originally, the Panama fairlead was designed to meet the specific requirements of the Panama Canal, but its use is now widespread. 2, fiche 29, Anglais, - Panama%20fairlead
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Panama fairlead : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 29, Anglais, - Panama%20fairlead
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chaumard de Panama
1, fiche 29, Français, chaumard%20de%20Panama
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Chaumard dont l'ouverture arrondie est dépourvue de pièces mobiles. 2, fiche 29, Français, - chaumard%20de%20Panama
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le chaumard de Panama se distingue du chaumard à rouleaux, qui lui comporte des pièces mobiles. 2, fiche 29, Français, - chaumard%20de%20Panama
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
À l'origine, le chaumard de Panama était conçu pour répondre aux exigences spécifiques du canal de Panama, mais son usage est maintenant largement répandu. 2, fiche 29, Français, - chaumard%20de%20Panama
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
chaumard de Panama : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 29, Français, - chaumard%20de%20Panama
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aft spring line
1, fiche 30, Anglais, aft%20spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- after spring line 1, fiche 30, Anglais, after%20spring%20line
correct, nom
- aft spring rope 1, fiche 30, Anglais, aft%20spring%20rope
correct, nom
- after spring rope 1, fiche 30, Anglais, after%20spring%20rope
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A spring line attached to the rear part of a vessel, oriented forward to prevent backward movement, or oriented backward to prevent forward movement. 1, fiche 30, Anglais, - aft%20spring%20line
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aft spring line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 30, Anglais, - aft%20spring%20line
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- aft springline
- after springline
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- garde montante arrière
1, fiche 30, Français, garde%20montante%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- garde arrière 1, fiche 30, Français, garde%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Garde montante attachée à la partie arrière d'un bâtiment et dirigée vers l'avant pour l'empêcher de reculer ou vers l'arrière pour l'empêcher d'avancer. 1, fiche 30, Français, - garde%20montante%20arri%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
garde montante arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 30, Français, - garde%20montante%20arri%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Goods
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- barge
1, fiche 31, Anglais, barge
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A flat-bottomed, non-motorised watercraft, used to transport cargo. 2, fiche 31, Anglais, - barge
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
barge : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 31, Anglais, - barge
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
barge: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 31, Anglais, - barge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport de marchandises
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chaland
1, fiche 31, Français, chaland
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- barge 2, fiche 31, Français, barge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau à fond plat, non motorisé et utilisé pour le déplacement de chargement. 3, fiche 31, Français, - chaland
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chaland : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 31, Français, - chaland
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
barge : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 31, Français, - chaland
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte de mercancías
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- barcaza
1, fiche 31, Espagnol, barcaza
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- lancha 2, fiche 31, Espagnol, lancha
correct, nom féminin
- gabarra 2, fiche 31, Espagnol, gabarra
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Embarcación con calado muy bajo que se usa para transportar carga y especialmente para cargar o descargar carga de embarcaciones más grandes. 3, fiche 31, Espagnol, - barcaza
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aft breast line
1, fiche 32, Anglais, aft%20breast%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- after breast line 1, fiche 32, Anglais, after%20breast%20line
correct, nom
- aft breast rope 1, fiche 32, Anglais, aft%20breast%20rope
correct, nom
- after breast rope 1, fiche 32, Anglais, after%20breast%20rope
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A breast line attached to the rear part of a vessel. 1, fiche 32, Anglais, - aft%20breast%20line
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aft breast line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 32, Anglais, - aft%20breast%20line
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- aft breastline
- after breastline
- aft breastrope
- after breastrope
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- traversière arrière
1, fiche 32, Français, traversi%C3%A8re%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- traversier arrière 1, fiche 32, Français, traversier%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Traversière attachée à la partie arrière d'un bâtiment. 1, fiche 32, Français, - traversi%C3%A8re%20arri%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
traversière arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 32, Français, - traversi%C3%A8re%20arri%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- engine room
1, fiche 33, Anglais, engine%20room
correct, nom, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The compartment where the main engines used for propulsion are located. 2, fiche 33, Anglais, - engine%20room
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The engine room is located in the machinery space. 2, fiche 33, Anglais, - engine%20room
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
engine room : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 33, Anglais, - engine%20room
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Propulsion des bateaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- salle des machines
1, fiche 33, Français, salle%20des%20machines
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Compartiment où sont situés le ou les moteurs principaux servant à la propulsion. 2, fiche 33, Français, - salle%20des%20machines
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La salle des machines est située dans la tranche des machines. 2, fiche 33, Français, - salle%20des%20machines
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
salle des machines : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 33, Français, - salle%20des%20machines
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Propulsión de los barcos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- sala de máquinas
1, fiche 33, Espagnol, sala%20de%20m%C3%A1quinas
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- head line
1, fiche 34, Anglais, head%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bow line 1, fiche 34, Anglais, bow%20line
correct, nom
- head rope 1, fiche 34, Anglais, head%20rope
correct, nom
- bow rope 1, fiche 34, Anglais, bow%20rope
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is attached to the front end of a vessel and oriented forward. 1, fiche 34, Anglais, - head%20line
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
head line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 34, Anglais, - head%20line
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- headline
- bowline
- headrope
- bowrope
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pointe avant
1, fiche 34, Français, pointe%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- amarre de bout avant 1, fiche 34, Français, amarre%20de%20bout%20avant
correct, nom féminin
- amarre longue avant 1, fiche 34, Français, amarre%20longue%20avant
correct, nom féminin
- amarre de proue 1, fiche 34, Français, amarre%20de%20proue
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est attachée à l'extrémité avant d'un bâtiment et qui est orientée vers l'avant. 1, fiche 34, Français, - pointe%20avant
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pointe avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 34, Français, - pointe%20avant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fore breast line
1, fiche 35, Anglais, fore%20breast%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- forward breast line 1, fiche 35, Anglais, forward%20breast%20line
correct, nom
- fore breast rope 1, fiche 35, Anglais, fore%20breast%20rope
correct, nom
- forward breast rope 1, fiche 35, Anglais, forward%20breast%20rope
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A breast line attached to the front part of a vessel. 1, fiche 35, Anglais, - fore%20breast%20line
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fore breast line : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 35, Anglais, - fore%20breast%20line
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- fore breastline
- forward breastline
- fore breastrope
- forward breastrope
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- traversière avant
1, fiche 35, Français, traversi%C3%A8re%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- traversier avant 1, fiche 35, Français, traversier%20avant
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Traversière attachée à la partie avant d'un bâtiment. 1, fiche 35, Français, - traversi%C3%A8re%20avant
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
traversière avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 35, Français, - traversi%C3%A8re%20avant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- very quick flashing light
1, fiche 36, Anglais, very%20quick%20flashing%20light
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- VQ 1, fiche 36, Anglais, VQ
correct, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- very quick light 2, fiche 36, Anglais, very%20quick%20light
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A flashing light that flashes between 80 and 159 times per minute. 3, fiche 36, Anglais, - very%20quick%20flashing%20light
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
very quick flashing light : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 4, fiche 36, Anglais, - very%20quick%20flashing%20light
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 36, La vedette principale, Français
- feu à scintillements rapides
1, fiche 36, Français, feu%20%C3%A0%20scintillements%20rapides
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- VQ 2, fiche 36, Français, VQ
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- feu scintillant rapide 3, fiche 36, Français, feu%20scintillant%20rapide
correct, nom masculin
- VQ 3, fiche 36, Français, VQ
correct, nom masculin
- VQ 3, fiche 36, Français, VQ
- feu à éclats en séquence très rapide 4, fiche 36, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20en%20s%C3%A9quence%20tr%C3%A8s%20rapide
correct, nom masculin
- VQ 4, fiche 36, Français, VQ
correct, nom masculin
- VQ 4, fiche 36, Français, VQ
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Feu à éclats qui clignote entre 80 et 159 fois par minute. 1, fiche 36, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements%20rapides
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
feu à scintillements rapides : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 5, fiche 36, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements%20rapides
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bollard
1, fiche 37, Anglais, bollard
correct, nom, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure, and used to secure mooring lines. 2, fiche 37, Anglais, - bollard
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bitt" is sometimes used as a synonym of "bollard," the term "bitt" refers to a vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel. 2, fiche 37, Anglais, - bollard
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
bollard : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 37, Anglais, - bollard
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bollard
1, fiche 37, Français, bollard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositif composé d'une seule grosse pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d'amarrage, et servant à attacher les amarres. 1, fiche 37, Français, - bollard
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «bitte» soit parfois employé comme synonyme de «bollard», le terme «bitte» désigne plutôt une pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, communément installée sur le pont d'un bâtiment. 1, fiche 37, Français, - bollard
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
bollard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 37, Français, - bollard
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pier
1, fiche 38, Anglais, pier
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A mooring structure that is perpendicular to the shore and that is built on piles. 2, fiche 38, Anglais, - pier
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Although the term "jetty" is often used as a synonym for "pier", a pier is an open structure, while a jetty is a solid structure under which water cannot pass. 2, fiche 38, Anglais, - pier
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
pier : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 38, Anglais, - pier
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Ports
Fiche 38, La vedette principale, Français
- appontement
1, fiche 38, Français, appontement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'amarrage qui est perpendiculaire au rivage et qui est construit sur pilotis. 1, fiche 38, Français, - appontement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «quai» soit fréquemment employé comme synonyme du terme «appontement», un appontement est un ouvrage d'amarrage perpendiculaire au rivage tandis qu'un quai est parallèle au rivage. 1, fiche 38, Français, - appontement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
appontement : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 38, Français, - appontement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- jetty
1, fiche 39, Anglais, jetty
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A solid mooring structure that is perpendicular to the shore, under which water cannot pass. 2, fiche 39, Anglais, - jetty
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Although the term "pier" is often used as a synonym for "jetty", a jetty is a solid structure, while a pier is an open structure under which water can pass. 2, fiche 39, Anglais, - jetty
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
jetty : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 39, Anglais, - jetty
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ports
Fiche 39, La vedette principale, Français
- jetée
1, fiche 39, Français, jet%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'amarrage massif qui est perpendiculaire au rivage, et sous lequel l'eau ne peut pas passer. 2, fiche 39, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
jetée : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 39, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
jetée : désigation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 39, Français, - jet%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mooring bitt
1, fiche 40, Anglais, mooring%20bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used for mooring operations. 1, fiche 40, Anglais, - mooring%20bitt
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mooring bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 2, fiche 40, Anglais, - mooring%20bitt
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
mooring bitt : designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 40, Anglais, - mooring%20bitt
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- mooring bitts
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bitte d'amarrage
1, fiche 40, Français, bitte%20d%27amarrage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à l'amarrage. 1, fiche 40, Français, - bitte%20d%27amarrage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
bitte d'amarrage : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 2, fiche 40, Français, - bitte%20d%27amarrage
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
bitte d'amarrage : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 40, Français, - bitte%20d%27amarrage
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- bittes d'amarrage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- bita de amarre
1, fiche 40, Espagnol, bita%20de%20amarre
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- poste de amarre 1, fiche 40, Espagnol, poste%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- quick flashing light
1, fiche 41, Anglais, quick%20flashing%20light
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- Q 1, fiche 41, Anglais, Q
correct, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- quick light 2, fiche 41, Anglais, quick%20light
correct
- Q 2, fiche 41, Anglais, Q
correct
- Q 2, fiche 41, Anglais, Q
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A flashing light that flashes between 50 and 79 times per minute. 3, fiche 41, Anglais, - quick%20flashing%20light
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
quick flashing light : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 4, fiche 41, Anglais, - quick%20flashing%20light
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 41, La vedette principale, Français
- feu à scintillements
1, fiche 41, Français, feu%20%C3%A0%20scintillements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- Q 1, fiche 41, Français, Q
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
- feu scintillant 2, fiche 41, Français, feu%20scintillant
correct, nom masculin
- Q 2, fiche 41, Français, Q
correct, nom masculin
- Q 2, fiche 41, Français, Q
- feu à éclats en séquence rapide 3, fiche 41, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20en%20s%C3%A9quence%20rapide
correct, nom masculin
- Q 3, fiche 41, Français, Q
correct, nom masculin
- Q 3, fiche 41, Français, Q
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Feu à éclats qui clignote entre 50 et 79 fois par minute. 1, fiche 41, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
feu à scintillements : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 41, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- quay
1, fiche 42, Anglais, quay
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- wharf 2, fiche 42, Anglais, wharf
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A mooring structure that is parallel to the shore. 3, fiche 42, Anglais, - quay
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
quay : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 4, fiche 42, Anglais, - quay
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Ports
Fiche 42, La vedette principale, Français
- quai
1, fiche 42, Français, quai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'amarrage qui est parallèle au rivage. 2, fiche 42, Français, - quai
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
quai : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 42, Français, - quai
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- muelle
1, fiche 42, Espagnol, muelle
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Transport of Oil and Natural Gas
- Cargo (Water Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cargo oil tank
1, fiche 43, Anglais, cargo%20oil%20tank
correct, nom, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A compartment used to transport hydrocarbons for delivery purposes. 1, fiche 43, Anglais, - cargo%20oil%20tank
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Unlike the fuel tank, the cargo oil tank contains hydrocarbons that are not intended to power the vessel’s engines. 1, fiche 43, Anglais, - cargo%20oil%20tank
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
cargo oil tank : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 43, Anglais, - cargo%20oil%20tank
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- citerne à cargaison d'hydrocarbures
1, fiche 43, Français, citerne%20%C3%A0%20cargaison%20d%27hydrocarbures
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Compartiment utilisé pour transporter des hydrocarbures à des fins de livraison. 1, fiche 43, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison%20d%27hydrocarbures
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la soute à combustible, cette citerne contient des hydrocarbures qui ne sont pas destinés à l'alimentation des machines du bâtiment. 1, fiche 43, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison%20d%27hydrocarbures
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
citerne à cargaison d'hydrocarbures : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 43, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison%20d%27hydrocarbures
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Water Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Marine Terminology Standardization Committee
1, fiche 44, Anglais, Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MTSC 1, fiche 44, Anglais, MTSC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Marine Terminology Appoval Committee 1, fiche 44, Anglais, Marine%20Terminology%20Appoval%20Committee
ancienne désignation, correct
- MTAC 1, fiche 44, Anglais, MTAC
ancienne désignation, correct
- MTAC 1, fiche 44, Anglais, MTAC
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Committee's mandate : to present and examine problematic terminology cases in the field of marine transport and standardize terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of Fisheries and Oceans Canada, the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2019. 1, fiche 44, Anglais, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In April 2022, the Marine Terminology Approval Committee(MTAC) changed its name to become the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 44, Anglais, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Marine Terminology Standardisation Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport par eau
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité de normalisation de la terminologie maritime
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CNTM 1, fiche 44, Français, CNTM
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Comité d'uniformisation de la terminologie maritime 1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CUTM 1, fiche 44, Français, CUTM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CUTM 1, fiche 44, Français, CUTM
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour mandat de présenter et d'examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine du transport maritime et d'établir un consensus en vue de normaliser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d'enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants de Pêches et Océans Canada, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2019. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
En avril 2022, le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM) a changé de nom pour devenir le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bitt
1, fiche 45, Anglais, bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used to secure ropes. 2, fiche 45, Anglais, - bitt
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Although the term "bollard" is sometimes used as a synonym of "bitt," the term "bollard" refers to a device consisting of a single large vertical post with a bulging head, generally fixed to a mooring structure. 2, fiche 45, Anglais, - bitt
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 3, fiche 45, Anglais, - bitt
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
bitt : designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 45, Anglais, - bitt
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- bitts
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ports
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bitte
1, fiche 45, Français, bitte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant à attacher des cordages. 2, fiche 45, Français, - bitte
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme « bollard » soit parfois employé comme synonyme de «bitte», le terme «bollard» désigne plutôt un dispositif composé d'une seule pièce verticale à tête renflée, généralement installé sur un ouvrage d’amarrage. 2, fiche 45, Français, - bitte
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
bitte : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 45, Français, - bitte
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
bitte : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 45, Français, - bitte
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- bittes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Puertos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- bita
1, fiche 45, Espagnol, bita
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pieza cilíndrica sólida, afirmada sobre cubierta, que se utiliza para el amarre de cabos, cables o cadenas. 2, fiche 45, Espagnol, - bita
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sea chest
1, fiche 46, Anglais, sea%20chest
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sea box 2, fiche 46, Anglais, sea%20box
correct
- suction box 3, fiche 46, Anglais, suction%20box
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A compartment with an opening in the vessel’s hull that allows the intake of outside water, especially for ballasting and engine cooling. 4, fiche 46, Anglais, - sea%20chest
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sea chests are generally found on both freshwater and seagoing vessels. 4, fiche 46, Anglais, - sea%20chest
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
sea chest : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 5, fiche 46, Anglais, - sea%20chest
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- caisson de prise d'eau de mer
1, fiche 46, Français, caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- caisse de prise d'eau de mer 2, fiche 46, Français, caisse%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Compartiment muni d'une ouverture dans la coque d'un bâtiment qui permet de pomper de l'eau extérieure, notamment pour le ballastage et le refroidissement des moteurs. 1, fiche 46, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le mot «eau de mer» présent dans ces termes désigne l'eau extérieure au bâtiment, qu'il s'agisse d'eau douce ou d'eau salée. 1, fiche 46, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
caisson de prise d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 46, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cofre de mar
1, fiche 46, Espagnol, cofre%20de%20mar
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- cofre marino 1, fiche 46, Espagnol, cofre%20marino
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Hueco rectangular en el casco de un barco [que] proporciona un depósito de admisión desde el cual los sistemas de tuberías extraen agua cruda. 1, fiche 46, Espagnol, - cofre%20de%20mar
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los cofres de mar están protegidos por rejillas extraíbles y contienen placas deflectoras para amortiguar los efectos de la velocidad del buque o del estado del mar. 1, fiche 46, Espagnol, - cofre%20de%20mar
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cargo hold
1, fiche 47, Anglais, cargo%20hold
correct, nom, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- hold 2, fiche 47, Anglais, hold
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A compartment used to transport solid goods. 3, fiche 47, Anglais, - cargo%20hold
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cargo hold : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 4, fiche 47, Anglais, - cargo%20hold
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
hold: designation standardized by NATO. 4, fiche 47, Anglais, - cargo%20hold
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cale de cargaison
1, fiche 47, Français, cale%20de%20cargaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cale à marchandise 2, fiche 47, Français, cale%20%C3%A0%20marchandise
correct, nom féminin
- cale 3, fiche 47, Français, cale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Compartiment utilisé pour transporter des marchandises solides. 1, fiche 47, Français, - cale%20de%20cargaison
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cale de cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 47, Français, - cale%20de%20cargaison
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cale : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et normalisée par l'OTAN. 4, fiche 47, Français, - cale%20de%20cargaison
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- bodega
1, fiche 47, Espagnol, bodega
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- cala 1, fiche 47, Espagnol, cala
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Parte más baja del interior de un buque. 1, fiche 47, Espagnol, - bodega
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Goods
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- self-propelled barge
1, fiche 48, Anglais, self%2Dpropelled%20barge
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A flat-bottomed, motorised watercraft, used to transport cargo. 2, fiche 48, Anglais, - self%2Dpropelled%20barge
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
self-propelled barge : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 48, Anglais, - self%2Dpropelled%20barge
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- self propelled barge
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport de marchandises
Fiche 48, La vedette principale, Français
- barge autopropulsée
1, fiche 48, Français, barge%20autopropuls%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau à fond plat, motorisé et utilisé pour le déplacement de chargement. 2, fiche 48, Français, - barge%20autopropuls%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
barge autopropulsée : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 48, Français, - barge%20autopropuls%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- flashing light
1, fiche 49, Anglais, flashing%20light
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- Fl 2, fiche 49, Anglais, Fl
correct, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A rhythmic light whose duration of illumination in each period is shorter than the duration of darkness. 3, fiche 49, Anglais, - flashing%20light
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
flashing light : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 4, fiche 49, Anglais, - flashing%20light
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 49, La vedette principale, Français
- feu à éclats
1, fiche 49, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- Fl 2, fiche 49, Français, Fl
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Feu rythmé dont la durée d'éclairement dans chaque période est inférieure à la durée d'obscurité. 3, fiche 49, Français, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
feu à éclats : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 49, Français, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- luz de destellos
1, fiche 49, Espagnol, luz%20de%20destellos
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- high sea chest
1, fiche 50, Anglais, high%20sea%20chest
correct, nom, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A compartment with an opening in the upper part of the vessel’s hull that allows the intake of outside water, especially for ballasting and engine cooling. 1, fiche 50, Anglais, - high%20sea%20chest
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
High sea chests are generally found on both freshwater and seagoing vessels. 1, fiche 50, Anglais, - high%20sea%20chest
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
high sea chest : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 50, Anglais, - high%20sea%20chest
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- caisson supérieur de prise d'eau de mer
1, fiche 50, Français, caisson%20sup%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- caisse supérieure de prise d'eau de mer 2, fiche 50, Français, caisse%20sup%C3%A9rieure%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Compartiment muni d'une ouverture dans la partie supérieure de la coque d'un bâtiment qui permet de pomper de l'eau extérieure, notamment pour le ballastage et le refroidissement des moteurs. 1, fiche 50, Français, - caisson%20sup%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le mot «eau de mer» présent dans ces termes désigne l'eau extérieure au bâtiment, qu'il s'agisse d'eau douce ou d'eau salée. 1, fiche 50, Français, - caisson%20sup%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
caisson supérieur de prise d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 50, Français, - caisson%20sup%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- low sea chest
1, fiche 51, Anglais, low%20sea%20chest
correct, nom, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A compartment with an opening in the lower part of the vessel’s hull that allows the intake of outside water, especially for ballasting and engine cooling. 1, fiche 51, Anglais, - low%20sea%20chest
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Low sea chests are generally found on both freshwater and seagoing vessels. 1, fiche 51, Anglais, - low%20sea%20chest
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
low sea chest : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 51, Anglais, - low%20sea%20chest
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- caisson inférieur de prise d'eau de mer
1, fiche 51, Français, caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- caisse inférieure de prise d'eau de mer 2, fiche 51, Français, caisse%20inf%C3%A9rieure%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Compartiment muni d'une ouverture dans la partie inférieure de la coque d'un bâtiment qui permet de pomper de l'eau extérieure, notamment pour le ballastage et le refroidissement des moteurs. 1, fiche 51, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le mot «eau de mer» présent dans ces termes désigne l'eau extérieure au bâtiment, qu'il s'agisse d'eau douce ou d'eau salée. 1, fiche 51, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
caisson inférieur de prise d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 51, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ultra quick flashing light
1, fiche 52, Anglais, ultra%20quick%20flashing%20light
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- UQ 1, fiche 52, Anglais, UQ
correct, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- ultra quick light 2, fiche 52, Anglais, ultra%20quick%20light
correct
- UQ 2, fiche 52, Anglais, UQ
correct
- UQ 2, fiche 52, Anglais, UQ
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A flashing light that flashes 160 times per minute or more. 1, fiche 52, Anglais, - ultra%20quick%20flashing%20light
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ultra quick flashing light : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 3, fiche 52, Anglais, - ultra%20quick%20flashing%20light
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- ultraquick flashing light
- ultra-quick flashing light
- ultraquick light
- ultra-quick light
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 52, La vedette principale, Français
- feu à scintillements ultrarapides
1, fiche 52, Français, feu%20%C3%A0%20scintillements%20ultrarapides
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- UQ 1, fiche 52, Français, UQ
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- feu scintillant ultrarapide 2, fiche 52, Français, feu%20scintillant%20ultrarapide
correct, nom masculin
- UQ 2, fiche 52, Français, UQ
correct, nom masculin
- UQ 2, fiche 52, Français, UQ
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Feu à éclats qui clignote 160 fois par minute ou plus. 1, fiche 52, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements%20ultrarapides
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
feu à scintillements ultrarapides : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 52, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements%20ultrarapides
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- feu à scintillements ultra-rapides
- feu scintillant ultra-rapide
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- towing bitt
1, fiche 53, Anglais, towing%20bitt
correct, nom, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- tow bitt 2, fiche 53, Anglais, tow%20bitt
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A vertical post, usually one of a pair mounted together, commonly fixed on the deck of a vessel and used for towing operations. 3, fiche 53, Anglais, - towing%20bitt
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
towing bitt: designation sometimes used in the plural to designate the device made up of two vertical parts. 4, fiche 53, Anglais, - towing%20bitt
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
towing bitt : designation and definition standardized by Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 4, fiche 53, Anglais, - towing%20bitt
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- towing bitts
- tow bitts
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bitte de remorquage
1, fiche 53, Français, bitte%20de%20remorquage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale, faisant généralement partie d'une paire, habituellement installée sur le pont d'un bâtiment et servant au remorquage. 2, fiche 53, Français, - bitte%20de%20remorquage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bitte de remorquage : désignation parfois utilisée au pluriel pour désigner le dispositif composé de deux pièces verticales. 3, fiche 53, Français, - bitte%20de%20remorquage
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
bitte de remorquage : désignation et définition normalisées par la Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM) et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 53, Français, - bitte%20de%20remorquage
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- bittes de remorquage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sea bay
1, fiche 54, Anglais, sea%20bay
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A tank that its a part of a cooling water recirculation system, used when sailing in icy waters. 1, fiche 54, Anglais, - sea%20bay
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The sea bay takes over from the sea chests when sailing in icy waters due to the risk of freezing. 1, fiche 54, Anglais, - sea%20bay
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
sea bay : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 54, Anglais, - sea%20bay
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- réservoir d'eau de mer
1, fiche 54, Français, r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Réservoir qui fait partie d'un système de recirculation de l'eau de refroidissement, utilisé lors de la navigation en eaux glacées. 1, fiche 54, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le réservoir d'eau de mer prend le relais sur les caissons de prise d’eau de mer lors de la navigation en eaux glacées en raison du risque de gel. 1, fiche 54, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
réservoir d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 54, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cargo tank
1, fiche 55, Anglais, cargo%20tank
correct, nom, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A tank used for the carriage of liquid or gaseous goods. 1, fiche 55, Anglais, - cargo%20tank
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
cargo tank : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 55, Anglais, - cargo%20tank
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- citerne à cargaison
1, fiche 55, Français, citerne%20%C3%A0%20cargaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Citerne destinée au transport de marchandises liquides ou gazeuses. 1, fiche 55, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
citerne à cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 55, Français, - citerne%20%C3%A0%20cargaison
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fuel tank
1, fiche 56, Anglais, fuel%20tank
correct, nom, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A compartment containing the liquid fuel that is used to power the vessel’s engines. 1, fiche 56, Anglais, - fuel%20tank
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fuel tank : designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee(MTSC). 2, fiche 56, Anglais, - fuel%20tank
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- soute à combustible
1, fiche 56, Français, soute%20%C3%A0%20combustible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- citerne à combustible 1, fiche 56, Français, citerne%20%C3%A0%20combustible
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Compartiment contenant le combustible liquide destiné à l'alimentation des machines du bâtiment. 1, fiche 56, Français, - soute%20%C3%A0%20combustible
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
citerne à combustible : Le mot «citerne» est employé pour désigner les compartiments utilisés pour transporter du liquide qui n'est pas destiné à l'alimentation des machines du bâtiment. 2, fiche 56, Français, - soute%20%C3%A0%20combustible
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
soute à combustible : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 2, fiche 56, Français, - soute%20%C3%A0%20combustible
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Almacenaje de petróleo y gas natural
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- carbonera
1, fiche 56, Espagnol, carbonera
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- pañol 1, fiche 56, Espagnol, pa%C3%B1ol
nom masculin
- bodega 1, fiche 56, Espagnol, bodega
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- navigational aid
1, fiche 57, Anglais, navigational%20aid
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- NAVAID 1, fiche 57, Anglais, NAVAID
correct, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- navigation aid 2, fiche 57, Anglais, navigation%20aid
correct, moins fréquent, normalisé, uniformisé
- NAVAID 3, fiche 57, Anglais, NAVAID
correct, moins fréquent, normalisé, uniformisé
- Navaid 4, fiche 57, Anglais, Navaid
correct, moins fréquent
- NAVAID 3, fiche 57, Anglais, NAVAID
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
navigational aids: Equipment and personnel on board a watercraft used to facilitate safe transit. 1, fiche 57, Anglais, - navigational%20aid
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Examples of navigational aids include charts, radars, GPS [global positioning systems], pilots, etc. 1, fiche 57, Anglais, - navigational%20aid
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
navigational aid; navigation aid; NAVAID : designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee. 5, fiche 57, Anglais, - navigational%20aid
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
navigation aid; NAVAID: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 57, Anglais, - navigational%20aid
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
navigational aid; navigation aid: designations usually used in the plural. 5, fiche 57, Anglais, - navigational%20aid
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- navigational aids
- navigation aids
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- aide à la navigation
1, fiche 57, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- NAVAID 2, fiche 57, Français, NAVAID
correct, nom féminin, normalisé
- AIDNAV 3, fiche 57, Français, AIDNAV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
aides à la navigation : Ressources humaines et matérielles à bord d'un moyen de transport sur l'eau utilisées pour faciliter un trajet sécuritaire. 2, fiche 57, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les aides à la navigation comprennent les cartes, les radars, les GPS [systèmes de positionnement global], les pilotes, etc. 2, fiche 57, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «aide à la navigation (AtoN)», qui comprend les signaux externes au moyen de transport sur l'eau. 2, fiche 57, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
aide à la navigation; NAVAID: désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 4, fiche 57, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
aide à la navigation; AIDNAV : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 57, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
aide à la navigation : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 57, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 57, Textual support number: 6 OBS
aide à la navigation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, fiche 57, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- aides à la navigation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- aid to navigation
1, fiche 58, Anglais, aid%20to%20navigation
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- AtoN 1, fiche 58, Anglais, AtoN
correct, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A signal external to a ship used to warn of dangers or obstructions or to indicate the best or preferred route. 2, fiche 58, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Examples of aids to navigation include lighthouses, buoys, fog signals, etc. 2, fiche 58, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
aid to navigation; AtoN : designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee. 3, fiche 58, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
AtoN: abbreviation used by the Canadian Coast Guard. 3, fiche 58, Anglais, - aid%20to%20navigation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- aide à la navigation
1, fiche 58, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- AtoN 1, fiche 58, Français, AtoN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Signal externe à un navire visant à avertir de la présence de dangers ou d'obstacles ou à indiquer le meilleur trajet ou le trajet préféré. 2, fiche 58, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les aides à la navigation comprennent les phares, les bouées, les signaux de brume, etc. 2, fiche 58, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «aide à la navigation (NAVAID)», qui comprend les ressources à bord d'un moyen de transport sur l'eau. 2, fiche 58, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
aide à la navigation; AtoN : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 3, fiche 58, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
AtoN : abréviation utilisée à la Garde côtière canadienne. 3, fiche 58, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Maritime Organizations
- Environment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Marine Environment Protection Committee
1, fiche 59, Anglais, Marine%20Environment%20Protection%20Committee
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- MEPC 2, fiche 59, Anglais, MEPC
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Marine Environmental Protection Committee 3, fiche 59, Anglais, Marine%20Environmental%20Protection%20Committee
ancienne désignation, correct
- MEPC 4, fiche 59, Anglais, MEPC
ancienne désignation, correct
- MEPC 4, fiche 59, Anglais, MEPC
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Marine Environment Protection Committee(MEPC) addresses environmental issues under IMO's [International Maritime Organization's] remit. This includes the control and prevention of ship-source pollution covered by the MARPOL [International Convention for the Prevention of Pollution from Ships] treaty... and emissions from ships... Other matters covered include ballast water management, anti-fouling systems, ship recycling, pollution preparedness and response, and identification of special areas and particularly sensitive sea areas. 5, fiche 59, Anglais, - Marine%20Environment%20Protection%20Committee
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
International Maritime Organization. 6, fiche 59, Anglais, - Marine%20Environment%20Protection%20Committee
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisations maritimes
- Environnement
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité de la protection du milieu marin
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20protection%20du%20milieu%20marin
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- MEPC 2, fiche 59, Français, MEPC
correct, nom masculin
- CPMM 3, fiche 59, Français, CPMM
non officiel, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Comité chargé de la protection de l'environnement maritime 4, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20charg%C3%A9%20de%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPEM 5, fiche 59, Français, CPEM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPEM 5, fiche 59, Français, CPEM
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) traite des questions environnementales relevant du mandat de l'OMI [Organisation maritime internationale]. Cela concerne notamment les questions visées par la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL) en lien avec le contrôle et la prévention de la pollution causée par les navires […] et les émissions provenant des navires […] Parmi les autres questions couvertes par le MEPC figurent également : la gestion des eaux de ballast; les systèmes antisalissure; le recyclage des navires; la préparation et la lutte contre la pollution par les hydrocarbures; et l'identification de zones spéciales et de zones maritimes particulièrement vulnérables. 2, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20protection%20du%20milieu%20marin
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Organisation maritime internationale. 6, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20protection%20du%20milieu%20marin
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organizaciones marítimas
- Medio ambiente
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Protección del Medio Marino
1, fiche 59, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Marino
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- CPMM 2, fiche 59, Espagnol, CPMM
nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Organización Marítima Internacional. 2, fiche 59, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Marino
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hatchway
1, fiche 60, Anglais, hatchway
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- hatch 2, fiche 60, Anglais, hatch
correct, nom, normalisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An opening in a ship's deck giving access to other decks or cargo spaces. [Definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. ] 1, fiche 60, Anglais, - hatchway
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
A square or rectangular opening in a ship’s deck. 3, fiche 60, Anglais, - hatchway
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
hatchway; hatch : designations standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 60, Anglais, - hatchway
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écoutille
1, fiche 60, Français, %C3%A9coutille
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour donner accès aux autres ponts ou aux espaces à cargaison. [Définition normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.] 2, fiche 60, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
Ouverture carrée ou rectangulaire, pratiquée dans le pont d'un navire. 3, fiche 60, Français, - %C3%A9coutille
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
écoutille : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime et uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9coutille
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- escotilla
1, fiche 60, Espagnol, escotilla
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Abertura practicada en el puente de un buque [...] 2, fiche 60, Espagnol, - escotilla
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- restriction from sailing
1, fiche 61, Anglais, restriction%20from%20sailing
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A restriction applied to a vessel preventing it from leaving its berth. 1, fiche 61, Anglais, - restriction%20from%20sailing
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A restriction from sailing can be the result of a detention order. 1, fiche 61, Anglais, - restriction%20from%20sailing
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
restriction from sailing : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 2, fiche 61, Anglais, - restriction%20from%20sailing
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 61, La vedette principale, Français
- interdiction de départ
1, fiche 61, Français, interdiction%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Interdiction appliquée à un bâtiment l'empêchant de quitter son poste d'amarrage ou de mouillage. 1, fiche 61, Français, - interdiction%20de%20d%C3%A9part
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Une interdiction de départ peut être le résultat d'une ordonnance de détention. 1, fiche 61, Français, - interdiction%20de%20d%C3%A9part
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
interdiction de départ : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 61, Français, - interdiction%20de%20d%C3%A9part
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- detention order
1, fiche 62, Anglais, detention%20order
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An order issued to detain a vessel that contravenes national legislation or applicable international conventions relating to marine transportation. 2, fiche 62, Anglais, - detention%20order
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
detention order : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 62, Anglais, - detention%20order
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ordonnance de détention
1, fiche 62, Français, ordonnance%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ordre de détention 2, fiche 62, Français, ordre%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance émise pour détenir un bâtiment qui contrevient à la législation nationale ou aux conventions internationales applicables du transport maritime. 1, fiche 62, Français, - ordonnance%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ordonnance de détention; ordre de détention : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 3, fiche 62, Français, - ordonnance%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- companionway
1, fiche 63, Anglais, companionway
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- booby hatch 2, fiche 63, Anglais, booby%20hatch
correct, normalisé
- companion hatch 3, fiche 63, Anglais, companion%20hatch
correct
- companion hatchway 3, fiche 63, Anglais, companion%20hatchway
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An opening in a ship’s deck allowing the passage of a person from one deck to another. 1, fiche 63, Anglais, - companionway
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
companionway; booby hatch : designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 63, Anglais, - companionway
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- écoutille de descente
1, fiche 63, Français, %C3%A9coutille%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- descente 1, fiche 63, Français, descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le pont d'un navire pour permettre le passage d'une personne d'un pont à l'autre. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9coutille%20de%20descente
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
écoutille de descente; descente : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9coutille%20de%20descente
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- electric podded thruster
1, fiche 64, Anglais, electric%20podded%20thruster
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- electric podded propulsor 1, fiche 64, Anglais, electric%20podded%20propulsor
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An omnidirectional drive system using one or two propellers driven by an electrical motor integrated to the propeller shaft. 1, fiche 64, Anglais, - electric%20podded%20thruster
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
electric podded thruster; electric podded propulsor : designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 2, fiche 64, Anglais, - electric%20podded%20thruster
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- propulseur électrique en nacelle
1, fiche 64, Français, propulseur%20%C3%A9lectrique%20en%20nacelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Système d'entraînement omnidirectionnel utilisant une ou deux hélices entraînées par un moteur électrique couplé à l'arbre porte-hélice. 1, fiche 64, Français, - propulseur%20%C3%A9lectrique%20en%20nacelle
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
propulseur électrique en nacelle : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 64, Français, - propulseur%20%C3%A9lectrique%20en%20nacelle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Special Water Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- vehicle deck
1, fiche 65, Anglais, vehicle%20deck
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- car deck 2, fiche 65, Anglais, car%20deck
correct, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The deck of a ship on which vehicles are carried. 3, fiche 65, Anglais, - vehicle%20deck
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In dual purpose ships, when carrying a bulk cargo, the car decks are hoisted clear or folded against the sides of the ship. 4, fiche 65, Anglais, - vehicle%20deck
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
vehicle deck; car deck : designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee(MTAC). 5, fiche 65, Anglais, - vehicle%20deck
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pont-garage
1, fiche 65, Français, pont%2Dgarage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- pont des véhicules 2, fiche 65, Français, pont%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Pont spécialement aménagé pour le transport des véhicules sur un navire. 2, fiche 65, Français, - pont%2Dgarage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
ponts-garages : pluriel. 3, fiche 65, Français, - pont%2Dgarage
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
pont-garage; pont des véhicules : désignations et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 3, fiche 65, Français, - pont%2Dgarage
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- ponts-garages
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lifeboat
1, fiche 66, Anglais, lifeboat
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- life boat 2, fiche 66, Anglais, life%20boat
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A propelled boat of rigid and open, partially enclosed or totally enclosed construction that can be launched in various ways from a vessel and is used for the evacuation of its occupants. 3, fiche 66, Anglais, - lifeboat
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Lifeboats from large vessels are usually equipped with ample pyrotechnic and visual aids, and may carry emergency radios. Many also have power and/or sail propulsion. If more than one boat is launched, they might be grouped or tied together to make sighting easier. 4, fiche 66, Anglais, - lifeboat
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A lifeboat can be designed to encompass the function of a rescue boat. 3, fiche 66, Anglais, - lifeboat
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
lifeboat : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, fiche 66, Anglais, - lifeboat
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- embarcation de sauvetage
1, fiche 66, Français, embarcation%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Embarcation propulsée de construction rigide et ouverte, semi-fermée ou fermée, pouvant être mise à l'eau de diverses façons à partir d'un bâtiment et servant à l'évacuation de ses occupants. 2, fiche 66, Français, - embarcation%20de%20sauvetage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'embarcation de sauvetage peut être conçue pour englober la fonction de canot de secours. 2, fiche 66, Français, - embarcation%20de%20sauvetage
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
embarcation de sauvetage : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 3, fiche 66, Français, - embarcation%20de%20sauvetage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- rubbing strake
1, fiche 67, Anglais, rubbing%20strake
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- rubbing strip 2, fiche 67, Anglais, rubbing%20strip
correct, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A steel lining strip welded onto selected parts of a vessel’s hull exterior to protect it from rubbing against other surfaces. 2, fiche 67, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A rubbing strake is usually fitted on a vessel when its operations are likely to expose the hull to frequent rubbing. For example, a passenger ship, a cruise ship, a cargo ship. 2, fiche 67, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
rubbing strake; rubbing strip : designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee(MTAC). 3, fiche 67, Anglais, - rubbing%20strake
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bandeau
1, fiche 67, Français, bandeau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Bande doublante en acier soudée sur certaines parties externes de la coque d'un bâtiment afin de la protéger contre les frottements. 1, fiche 67, Français, - bandeau
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Un bandeau est habituellement posé sur un bâtiment dont les opérations risquent d'exposer la coque fréquemment à des frottements. Par exemple, un navire à passagers, un paquebot de croisière, un navire de charge. 1, fiche 67, Français, - bandeau
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
bandeau : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 2, fiche 67, Français, - bandeau
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- guirnalda
1, fiche 67, Espagnol, guirnalda
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- listón 1, fiche 67, Espagnol, list%C3%B3n
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Z-drive
1, fiche 68, Anglais, Z%2Ddrive
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Z drive 2, fiche 68, Anglais, Z%20drive
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An omnidirectional drive mode using a propeller driven through two right-angle gears. 1, fiche 68, Anglais, - Z%2Ddrive
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Z-drive : designation and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee(MTAC). 3, fiche 68, Anglais, - Z%2Ddrive
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- propulsion azimutale par entraînement en Z
1, fiche 68, Français, propulsion%20azimutale%20par%20entra%C3%AEnement%20en%20Z
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- transmission en Z 2, fiche 68, Français, transmission%20en%20Z
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mode d'entraînement omnidirectionnel utilisant une hélice entraînée par un arbre à double renvoi d'angle. 1, fiche 68, Français, - propulsion%20azimutale%20par%20entra%C3%AEnement%20en%20Z
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
propulsion azimutale par entraînement en Z : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 3, fiche 68, Français, - propulsion%20azimutale%20par%20entra%C3%AEnement%20en%20Z
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
transmission en Z : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003. 4, fiche 68, Français, - propulsion%20azimutale%20par%20entra%C3%AEnement%20en%20Z
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- anchor station
1, fiche 69, Anglais, anchor%20station
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An area on a ship where the crew uses a windlass to drop or heave up an anchor. 1, fiche 69, Anglais, - anchor%20station
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
anchor station : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 2, fiche 69, Anglais, - anchor%20station
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- poste de mouillage
1, fiche 69, Français, poste%20de%20mouillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Endroit sur un navire où l'équipage utilise un guindeau pour mouiller ou lever une ancre. 1, fiche 69, Français, - poste%20de%20mouillage
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
poste de mouillage : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 69, Français, - poste%20de%20mouillage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- right-angle drive
1, fiche 70, Anglais, right%2Dangle%20drive
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- RAD 1, fiche 70, Anglais, RAD
correct, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An omnidirectional drive system using a propeller driven through a single right-angle gear. 1, fiche 70, Anglais, - right%2Dangle%20drive
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
right-angle drive; RAD : designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee(MTAC). 2, fiche 70, Anglais, - right%2Dangle%20drive
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- propulseur azimutal à entraînement en L
1, fiche 70, Français, propulseur%20azimutal%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20en%20L
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- propulseur azimutal à entraînement à angle droit 1, fiche 70, Français, propulseur%20azimutal%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20angle%20droit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Système d'entraînement omnidirectionnel utilisant une hélice entraînée par un arbre à simple renvoi d'angle. 1, fiche 70, Français, - propulseur%20azimutal%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20en%20L
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
propulseur azimutal à entraînement en L; propulseur azimutal à entraînement à angle droit : désignations et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 2, fiche 70, Français, - propulseur%20azimutal%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20en%20L
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Z-drive
1, fiche 71, Anglais, Z%2Ddrive
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An omnidirectional drive system using a propeller driven through two right-angle gears. 1, fiche 71, Anglais, - Z%2Ddrive
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Z-drive : designation and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee(MTAC). 2, fiche 71, Anglais, - Z%2Ddrive
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- propulseur azimutal à entraînement en Z
1, fiche 71, Français, propulseur%20azimutal%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20en%20Z
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Système d'entraînement omnidirectionnel utilisant une hélice entraînée par un arbre à double renvoi d'angle. 1, fiche 71, Français, - propulseur%20azimutal%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20en%20Z
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
propulseur azimutal à entraînement en Z : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 2, fiche 71, Français, - propulseur%20azimutal%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20en%20Z
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- companion
1, fiche 72, Anglais, companion
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- booby hatch 2, fiche 72, Anglais, booby%20hatch
correct, normalisé
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The watertight cover of a companionway. 3, fiche 72, Anglais, - companion
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
booby hatch : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 4, fiche 72, Anglais, - companion
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- panneau de descente
1, fiche 72, Français, panneau%20de%20descente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- capot d'échelle 2, fiche 72, Français, capot%20d%27%C3%A9chelle
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- capot de descente 3, fiche 72, Français, capot%20de%20descente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Couverture étanche d'une écoutille de descente. 1, fiche 72, Français, - panneau%20de%20descente
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
panneau de descente; capot d'échelle : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 72, Français, - panneau%20de%20descente
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
capot de descente; capot d'échelle : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 72, Français, - panneau%20de%20descente
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- right-angle drive
1, fiche 73, Anglais, right%2Dangle%20drive
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- RAD 1, fiche 73, Anglais, RAD
correct, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An omnidirectional drive mode using a propeller driven through a single right-angle gear. 2, fiche 73, Anglais, - right%2Dangle%20drive
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
right-angle drive; RAD : designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee(MTAC). 3, fiche 73, Anglais, - right%2Dangle%20drive
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- propulsion azimutale par entraînement en L
1, fiche 73, Français, propulsion%20azimutale%20par%20entra%C3%AEnement%20en%20L
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- propulsion azimutale par entraînement à angle droit 1, fiche 73, Français, propulsion%20azimutale%20par%20entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20angle%20droit
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mode d'entraînement omnidirectionnel utilisant une hélice entraînée par un arbre à simple renvoi d'angle. 1, fiche 73, Français, - propulsion%20azimutale%20par%20entra%C3%AEnement%20en%20L
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
propulsion azimutale par entraînement en L; propulsion azimutale par entraînement à angle droit : désignations et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 2, fiche 73, Français, - propulsion%20azimutale%20par%20entra%C3%AEnement%20en%20L
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rescue boat
1, fiche 74, Anglais, rescue%20boat
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A propelled boat of rigid or inflatable construction, or both, that is used to rescue people in distress as well as to regroup and tow deployed survival craft. 2, fiche 74, Anglais, - rescue%20boat
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
rescue boat : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 74, Anglais, - rescue%20boat
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
rescue boat: designation also used in sailing. 3, fiche 74, Anglais, - rescue%20boat
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- canot de secours
1, fiche 74, Français, canot%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- canot de sauvetage 2, fiche 74, Français, canot%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Embarcation propulsée de construction rigide, gonflable ou combinée, servant à la récupération de personnes en détresse ainsi qu'au regroupement et au remorquage des bateaux de sauvetage déployés. 3, fiche 74, Français, - canot%20de%20secours
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
canot de secours : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 74, Français, - canot%20de%20secours
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
canot de sauvetage : désignation employée aussi à la voile. 4, fiche 74, Français, - canot%20de%20secours
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- bote salvavidas
1, fiche 74, Espagnol, bote%20salvavidas
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- barco de salvamento 2, fiche 74, Espagnol, barco%20de%20salvamento
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Water Transport
- Tourism
- Scientific Research
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cruise
1, fiche 75, Anglais, cruise
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A voyage on board a ship or craft for the purposes of tourism or study. 2, fiche 75, Anglais, - cruise
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cruise : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 75, Anglais, - cruise
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tourisme
- Recherche scientifique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- croisière
1, fiche 75, Français, croisi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Voyage de tourisme ou d'étude à bord d'un navire ou d'une embarcation. 2, fiche 75, Français, - croisi%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
croisière : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 3, fiche 75, Français, - croisi%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Turismo
- Investigación científica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- crucero
1, fiche 75, Espagnol, crucero
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- rubbing strake
1, fiche 76, Anglais, rubbing%20strake
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- rubbing strip 2, fiche 76, Anglais, rubbing%20strip
correct, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A strip usually made of wood, rubber or rope, wrapped around the exterior of a vessel’s hull to protect it from impact. 2, fiche 76, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A rubbing strake is usually fitted on a vessel when its operations are likely to expose the hull to significant impact. For example, a ferryboat, a tugboat, a fishing boat. 2, fiche 76, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
rubbing strake; rubbing strip : designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee(MTAC). 3, fiche 76, Anglais, - rubbing%20strake
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 76, La vedette principale, Français
- liston
1, fiche 76, Français, liston
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- bourrelet de défense 2, fiche 76, Français, bourrelet%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, uniformisé
- bourrelet 3, fiche 76, Français, bourrelet
voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Bande extérieure généralement de bois, de caoutchouc ou de cordage, disposée autour de la coque d'un bâtiment pour la protéger contre les chocs. 1, fiche 76, Français, - liston
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Un liston est habituellement posé sur un bâtiment dont les opérations risquent d'exposer la coque à des impacts importants. Par exemple, un traversier, un remorqueur, un bateau de pêche. 1, fiche 76, Français, - liston
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le terme elliptique «bourrelet» est parfois employé pour désigner cette notion. 1, fiche 76, Français, - liston
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
liston; bourrelet de défense : désignations et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 4, fiche 76, Français, - liston
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
bourrelet de défense : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 76, Français, - liston
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- guirnalda
1, fiche 76, Espagnol, guirnalda
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- cinton 1, fiche 76, Espagnol, cinton
nom masculin
- defensa 1, fiche 76, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- girding
1, fiche 77, Anglais, girding
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- girting 2, fiche 77, Anglais, girting
correct
- tripping 2, fiche 77, Anglais, tripping
correct
- girthing 3, fiche 77, Anglais, girthing
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Girding occurs when a vessel is pulled broadside by a towline force and is unable to manoeuvre out of this position. 4, fiche 77, Anglais, - girding
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
girding : designation standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, fiche 77, Anglais, - girding
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 77, Français, engagement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un engagement survient lorsqu'un remorqueur est tiré de travers par la force d'un câble de remorque et ne peut plus se redresser. 1, fiche 77, Français, - engagement
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
engagement : désignation normalisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, fiche 77, Français, - engagement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- life raft
1, fiche 78, Anglais, life%20raft
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- life-raft 2, fiche 78, Anglais, life%2Draft
correct
- liferaft 3, fiche 78, Anglais, liferaft
correct
- lifesaving raft 4, fiche 78, Anglais, lifesaving%20raft
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A manually propelled insubmersible raft, of inflatable or rigid construction, that comprises a shelter to protect its occupants from the elements and is used for emergency evacuations. 5, fiche 78, Anglais, - life%20raft
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
life raft : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 6, fiche 78, Anglais, - life%20raft
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- life-saving raft
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- radeau de sauvetage
1, fiche 78, Français, radeau%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Radeau insubmersible, gonflable ou rigide, à propulsion manuelle, comportant un abri pour protéger les occupants des éléments et servant aux évacuations d'urgence. 2, fiche 78, Français, - radeau%20de%20sauvetage
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
radeau de sauvetage : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 3, fiche 78, Français, - radeau%20de%20sauvetage
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
radeau de sauvetage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 78, Français, - radeau%20de%20sauvetage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- bote salvavidas
1, fiche 78, Espagnol, bote%20salvavidas
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- balsa de salvamento 1, fiche 78, Espagnol, balsa%20de%20salvamento
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hatch cover
1, fiche 79, Anglais, hatch%20cover
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- hatch 2, fiche 79, Anglais, hatch
correct, normalisé
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The watertight cover of a hatchway. 2, fiche 79, Anglais, - hatch%20cover
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
hatch cover; hatch : designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 79, Anglais, - hatch%20cover
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- panneau de cale
1, fiche 79, Français, panneau%20de%20cale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- panneau d'écoutille 2, fiche 79, Français, panneau%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Couverture étanche d'une écoutille. 3, fiche 79, Français, - panneau%20de%20cale
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
panneau de cale; panneau d'écoutille : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 79, Français, - panneau%20de%20cale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- cuartel de escotilla
1, fiche 79, Espagnol, cuartel%20de%20escotilla
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Analytical Chemistry
- Hydrology and Hydrography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Committee on Marine Analytical Chemistry
1, fiche 80, Anglais, Committee%20on%20Marine%20Analytical%20Chemistry
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie analytique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Comité de la chimie analytique du milieu marin
1, fiche 80, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20chimie%20analytique%20du%20milieu%20marin
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Comité qui regroupe des représentants de Pêches et Océans, d'Environnement Canada, des universités et de l'industrie privée. 2, fiche 80, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20chimie%20analytique%20du%20milieu%20marin
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-01-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Studies and Analyses
- Oceanography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Permanent International Committee for Research on the Preservation of Materials in the Marine Environment
1, fiche 81, Anglais, Permanent%20International%20Committee%20for%20Research%20on%20the%20Preservation%20of%20Materials%20in%20the%20Marine%20Environment
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Aims. Undertake cooperative research in various marine environments with different types of experts and international researchers of all disciplines. 1, fiche 81, Anglais, - Permanent%20International%20Committee%20for%20Research%20on%20the%20Preservation%20of%20Materials%20in%20the%20Marine%20Environment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Études et analyses environnementales
- Océanographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Comité international permanent pour la recherche sur la préservation des matériaux en milieu marin
1, fiche 81, Français, Comit%C3%A9%20international%20permanent%20pour%20la%20recherche%20sur%20la%20pr%C3%A9servation%20des%20mat%C3%A9riaux%20en%20milieu%20marin
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- COIPM 1, fiche 81, Français, COIPM
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area
1, fiche 82, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ANMPA 2, fiche 82, Anglais, ANMPA
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam MPA 3, fiche 82, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20MPA
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area(ANMPA) was established collaboratively by Fisheries and Oceans Canada(DFO) and the Inuvialuit, together with stakeholders from industry, environmental non-government organizations(ENGOs) and the government of the Northwest Territories. DFO and the Fisheries Joint Management Committee, along with the community of Paulatuk, co-manage the area and, together, provide guidance on management, monitoring and research decisions for the ANMPA. 2, fiche 82, Anglais, - Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- zone de protection marine d'Anguniaqvia niqiqyuam
1, fiche 82, Français, zone%20de%20protection%20marine%20d%27Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- ZPMAN 2, fiche 82, Français, ZPMAN
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- ZPM Anguniaqvia niqiqyuam 3, fiche 82, Français, ZPM%20Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La zone de protection marine d'Anguniaqvia niqiqyuam (ZPMAN) a été mise sur pied en collaboration par Pêches et Océans Canada (MPO) et les Inuvialuit, de concert avec les intervenants de l'industrie, des organisations non gouvernementales de l'environnement (ONGE) et du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest. Pêches et Océans Canada et le Comité mixte de gestion de la pêche, de même que la collectivité de Paulatuk, assurent la cogestion de la zone et, ensemble, fournissent une orientation sur la gestion et les décisions en matière de surveillance et de recherche pour la ZPMAN. 2, fiche 82, Français, - zone%20de%20protection%20marine%20d%27Anguniaqvia%20niqiqyuam
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- marine paint
1, fiche 83, Anglais, marine%20paint
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Marine-paint problems. Water is a very aggressive environment for paint. Water problems can usually be traced to an improper choice of paints or improper surface preparation. Surface preparation is of great importance for immersed articles ... Marine paints frequently blister and develop underfilm corrosion. 2, fiche 83, Anglais, - marine%20paint
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
marine paint : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 83, Anglais, - marine%20paint
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- peinture marine
1, fiche 83, Français, peinture%20marine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Peintures préparées pour les subjectiles immergés en milieu marin. 2, fiche 83, Français, - peinture%20marine
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
peinture marine : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 83, Français, - peinture%20marine
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Shipbuilding
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Shipbuilding and Industrial Marine Advisory Committee
1, fiche 84, Anglais, Shipbuilding%20and%20Industrial%20Marine%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- SIMAC 1, fiche 84, Anglais, SIMAC
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 2, fiche 84, Anglais, - Shipbuilding%20and%20Industrial%20Marine%20Advisory%20Committee
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Ship Building and Industrial Marine Advisory Committee
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Constructions navales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la construction navale et de la marine industrielle
1, fiche 84, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20construction%20navale%20et%20de%20la%20marine%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- CCCNMI 1, fiche 84, Français, CCCNMI
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 2, fiche 84, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20construction%20navale%20et%20de%20la%20marine%20industrielle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Arctic Vessel and Marine Research
1, fiche 85, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Arctic%20Vessel%20and%20Marine%20Research
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
National Research Council of Canada. 1, fiche 85, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Arctic%20Vessel%20and%20Marine%20Research
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la recherche maritime et sur les navires arctiques
1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20recherche%20maritime%20et%20sur%20les%20navires%20arctiques
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 85, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20recherche%20maritime%20et%20sur%20les%20navires%20arctiques
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Joint Management Committee
1, fiche 86, Anglais, Fisheries%20Joint%20Management%20Committee
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- FJMC 1, fiche 86, Anglais, FJMC
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Canada's Minister of the Department of Fisheries and Oceans(DFO) established the Fisheries Joint Management Committee(FJMC) in 1986, as required by the Inuvialuit Final Agreement(IFA). FJMC Mission Statement : To ensure that the renewable marine, anadromous and freshwater resources of the Inuvialuit Settlement Region are managed and conserved for the wise use and benefit of present and future generations. 2, fiche 86, Anglais, - Fisheries%20Joint%20Management%20Committee
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Comité mixte de gestion de la pêche
1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20de%20gestion%20de%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CMGP 1, fiche 86, Français, CMGP
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le Comité mixte de gestion de la pêche (CMGP), organisme de cogestion regroupant les Inuvialuits et le gouvernement du Canada, a encouragé la collaboration entre les chasseurs, les collectivités et les chercheurs. L’idée était de maintenir un écosystème sain afin de permettre une récolte durable. Dans l’esprit de cet objectif, le CMGP travaille en vue d’unir les forces et de forger des liens entre la science, le savoir traditionnel et la surveillance communautaire. En recueillant différents types de connaissances, il vise à assurer la santé future de la population de bélugas reflétant un écosystème sain. 1, fiche 86, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20de%20gestion%20de%20la%20p%C3%AAche
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Marine Environmental Quality Committee
1, fiche 87, Anglais, Marine%20Environmental%20Quality%20Committee
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- MEQ 1, fiche 87, Anglais, MEQ
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Comité d'étude de la qualité du milieu marin
1, fiche 87, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20milieu%20marin
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Comité para la Calidad del Medio Marino
1, fiche 87, Espagnol, Comit%C3%A9%20para%20la%20Calidad%20del%20Medio%20Marino
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Reports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Study of the Canadian Marine Transportation Industry: Project Report
1, fiche 88, Anglais, Human%20Resources%20Study%20of%20the%20Canadian%20Marine%20Transportation%20Industry%3A%20Project%20Report
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Directed by Canadian marine transportation industry. Human Resources Study Steering Committee; prepared by Peat Marwick Stevenson & Kellogg. Ottawa : Employment and Immigration Canada, 1992, 126 pages. 1, fiche 88, Anglais, - Human%20Resources%20Study%20of%20the%20Canadian%20Marine%20Transportation%20Industry%3A%20Project%20Report
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Human Resources Study of the Canadian Marine Transportation Industry
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de rapports
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Étude des ressources humaines dans l'industrie canadienne du transport maritime : rapport de projet
1, fiche 88, Français, %C3%89tude%20des%20ressources%20humaines%20dans%20l%27industrie%20canadienne%20du%20transport%20maritime%20%3A%20rapport%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dirigé par l'Industrie canadienne du transport maritime, Comité directeur de l'étude sur les ressources humaines; préparé par Peat Marwick Stevenson & Kellogg. Ottawa : Emploi et Immigration Canada, 1992? 136 pages. 1, fiche 88, Français, - %C3%89tude%20des%20ressources%20humaines%20dans%20l%27industrie%20canadienne%20du%20transport%20maritime%20%3A%20rapport%20de%20projet
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Étude des ressources humaines dans l'industrie canadienne du transport maritime
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Marine Protected Areas Strategy for Canada’s Pacific Coast
1, fiche 89, Anglais, Marine%20Protected%20Areas%20Strategy%20for%20Canada%26rsquo%3Bs%20Pacific%20Coast
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- MPA Strategy for Canada’s Pacific Coast 1, fiche 89, Anglais, MPA%20Strategy%20for%20Canada%26rsquo%3Bs%20Pacific%20Coast
correct, Canada
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A Marine Protected Areas(MPA) Strategy for Canada's Pacific Coast has been developed by the governments of Canada and British Columbia through an inter-governmental MPA Working Group and senior management Steering Committee. This Strategy consists of a comprehensive, integrated policy and process for establishing a network of protected areas in the marine environment using new and existing federal and provincial statutes. 1, fiche 89, Anglais, - Marine%20Protected%20Areas%20Strategy%20for%20Canada%26rsquo%3Bs%20Pacific%20Coast
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Marine Protected Areas Strategy for the Pacific Coast of Canada
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Stratégie des zones de protection marines sur la côte canadienne du Pacifique
1, fiche 89, Français, Strat%C3%A9gie%20des%20zones%20de%20protection%20marines%20sur%20la%20c%C3%B4te%20canadienne%20du%20Pacifique
nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Stratégie des ZPM sur la côte canadienne du Pacifique 1, fiche 89, Français, Strat%C3%A9gie%20des%20ZPM%20sur%20la%20c%C3%B4te%20canadienne%20du%20Pacifique
nom féminin, Canada
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements du Canada et de la Colombie-Britannique, via un groupe de travail intergouvernemental des ZPM et un comité directeur de hauts gestionnaires, ont élaboré une Stratégie des ZPM. Cette stratégie se compose d'une politique et d'un processus exhaustifs et intégrés, visant la création d'un réseau de zones protégées dans le milieu marin, reposant sur des législations fédérales et provinciales existantes et nouvelles. 1, fiche 89, Français, - Strat%C3%A9gie%20des%20zones%20de%20protection%20marines%20sur%20la%20c%C3%B4te%20canadienne%20du%20Pacifique
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie sur les aires marines protégées pour la côte Pacifique du Canada
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Fish
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- North American Council on Fishery Investigations
1, fiche 90, Anglais, North%20American%20Council%20on%20Fishery%20Investigations
correct, États-Unis
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- NACFI 1, fiche 90, Anglais, NACFI
correct, États-Unis
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- North American Committee on Fishery Investigations 1, fiche 90, Anglais, North%20American%20Committee%20on%20Fishery%20Investigations
ancienne désignation, correct, États-Unis
- International Committee on Deep-Sea Fisheries Investigations 1, fiche 90, Anglais, International%20Committee%20on%20Deep%2DSea%20Fisheries%20Investigations
ancienne désignation, correct, États-Unis
- International Committee on Marine Fishery Investigations 1, fiche 90, Anglais, International%20Committee%20on%20Marine%20Fishery%20Investigations
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
It will be noted that this resolution refers to the group as an "International Committee on Marine Fishery Investigations" which was the name formally approved by the respective Governments. Beginning with the second meeting at Boston, November 4, 1921, to, and including the sixth meeting at Ottawa, Canada, on November 9, 1923, the committee is referred to as the "International Committee on Deep-Sea Fisheries Investigations, "although no formal approval by the respective Governments appears to have been obtained. At the seventh meeting at Boston, Mass., the committee adopted a proposed change in the name to "North American Committee on Fishery Investigations" and this was subsequently formally approved. Following the seventeeth meeting at Washington, D. C. on November 6, 1930, a further change in name was adopted to "North American Council on Fishery Investigations" and this change has since been formally approved. 1, fiche 90, Anglais, - North%20American%20Council%20on%20Fishery%20Investigations
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Poissons
Fiche 90, La vedette principale, Français
- North American Council on Fishery Investigations
1, fiche 90, Français, North%20American%20Council%20on%20Fishery%20Investigations
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 90, Les abréviations, Français
- NACFI 1, fiche 90, Français, NACFI
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Conseil nord-américain des recherches sur les pêches
- CNARP
- Comité international de recherches sur les pêches maritimes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Pollution (General)
- Water Pollution
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Working Committee for the Global Investigation of Pollution in the Marine Environment 1, fiche 91, Anglais, Working%20Committee%20for%20the%20Global%20Investigation%20of%20Pollution%20in%20the%20Marine%20Environment
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pollution (Généralités)
- Pollution de l'eau
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin
1, fiche 91, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20l%27%C3%A9tude%20mondiale%20de%20la%20pollution%20dans%20le%20milieu%20marin
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contaminación (Generalidades)
- Contaminación del agua
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Trabajo para la Investigación Mundial de la Contaminación del Medio Marino
1, fiche 91, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Trabajo%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Contaminaci%C3%B3n%20del%20Medio%20Marino
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on the Marine Environment
1, fiche 92, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20the%20Marine%20Environment
correct, international
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- ACME 1, fiche 92, Anglais, ACME
correct, international
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Advisory Committee on Marine Pollution 2, fiche 92, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Marine%20Pollution
ancienne désignation, correct, international
- AMCP 3, fiche 92, Anglais, AMCP
ancienne désignation, correct, international
- AMCP 3, fiche 92, Anglais, AMCP
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Advisory Committee on the Marine Environment(ACME) is ICES official body for the provision of scientific advice and information in the marine environment, including marine pollution. 4, fiche 92, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20the%20Marine%20Environment
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Comité d'avis sur l'environnement marin
1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20d%27avis%20sur%20l%27environnement%20marin
correct, nom masculin, international
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Comité d'avis sur la pollution marine 1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20d%27avis%20sur%20la%20pollution%20marine
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Comité Asesor sobre el Medio Marino
1, fiche 92, Espagnol, Comit%C3%A9%20Asesor%20sobre%20el%20Medio%20Marino
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
- ACME 1, fiche 92, Espagnol, ACME
nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Marine Resources Research
1, fiche 93, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Marine%20Resources%20Research
correct, international
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, fiche 93, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Marine%20Resources%20Research
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la recherche sur les ressources de la mer
1, fiche 93, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20ressources%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, international
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, fiche 93, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20ressources%20de%20la%20mer
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-08-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Committee on Marine Science and Technology
1, fiche 94, Anglais, Inter%2DAgency%20Committee%20on%20Marine%20Science%20and%20Technology
correct, Grande-Bretagne
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- IACMST 1, fiche 94, Anglais, IACMST
correct, Grande-Bretagne
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The IACMST maintains an overview of marine activities across Government. It encourages links between Government and the national marine community, the wider application of marine science and technology, optimum use of major UK marine facilities, training and education and international links. 1, fiche 94, Anglais, - Inter%2DAgency%20Committee%20on%20Marine%20Science%20and%20Technology
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Inter-Agency Committee on Marine Science and Technology
1, fiche 94, Français, Inter%2DAgency%20Committee%20on%20Marine%20Science%20and%20Technology
correct, Grande-Bretagne
Fiche 94, Les abréviations, Français
- IACMST 1, fiche 94, Français, IACMST
correct, Grande-Bretagne
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Fish
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Fishery Research
1, fiche 95, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Fishery%20Research
correct, international
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- ACFR 1, fiche 95, Anglais, ACFR
correct, international
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Advisory Committee of Experts on Marine Resources 2, fiche 95, Anglais, Advisory%20Committee%20of%20Experts%20on%20Marine%20Resources
ancienne désignation, correct, international
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 2, fiche 95, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Fishery%20Research
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Main functions: To study and advise the Director-General on the formulation and execution of the Organization’s work in respect of all aspects of fisheries research including conservation and management of marine and inland fishery resources, increasing fish productivity through enhancement of wild resources and through aquaculture, improving the means of converting fishery resources into human food and study the dynamics of fishing communities and the socio-economic consequences of government fishery policies. Special attention is provided to the fisheries aspects of oceanographic research and to the impacts of environmental change on the sustainability of fisheries. 3, fiche 95, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Fishery%20Research
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Poissons
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la recherche halieutique
1, fiche 95, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20recherche%20halieutique
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les abréviations, Français
- ACFR 1, fiche 95, Français, ACFR
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 2, fiche 95, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20recherche%20halieutique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Fonctions principales : étudier la formulation et l'exécution du travail de l'Organisation en ce qui concerne tous les aspects de la recherche sur les pêches et conseiller le Directeur général à ce sujet, y compris la conservation et la gestion des ressources halieutiques marines et intérieures, la productivité croissante du poisson grâce à l'amélioration des ressources sauvages et à l'aquaculture, l'amélioration des moyens de transformation des ressources halieutiques en produits pour l'alimentation humaine et l'étude de la dynamique des communautés de pêcheurs et les conséquences socio-économiques des politiques de pêche des gouvernements. Une particulière attention est partie aux aspects halieutiques de la recherche océanographique et aux impacts des changements de l'environnement sur la durabilité des pêcheries. 3, fiche 95, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20recherche%20halieutique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Peces
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Comité Asesor sobre Investigaciones Pesqueras
1, fiche 95, Espagnol, Comit%C3%A9%20Asesor%20sobre%20Investigaciones%20Pesqueras
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- CAIP 2, fiche 95, Espagnol, CAIP
correct, nom masculin, international
- ACFR 3, fiche 95, Espagnol, ACFR
correct, nom masculin, international
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 2, fiche 95, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Asesor%20sobre%20Investigaciones%20Pesqueras
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Funciones principales: Hacer estudios y asesorar al Director General sobre la formulación y ejecución de la labor de la Organización en relación con todos los aspectos de la investigación pesquera, incluyendo la conservación y ordenación de los recursos pesqueros marinos y continentales, incrementar la productividad pesquera mediante actividades de fomento de los recursos silvestres y mediante la acuicultura, mejorar los medios de convertir los recursos pesqueros en alimentos humanos y estudiar la dinámica de las comunidades pesqueras y las consecuencias socioeconómicas de las políticas pesqueras gubernamentales. Se presta atención especial a los aspectos pesqueros de la investigación oceanográfica y a los efectos del cambio ambiental en la sostenibilidad de la pesca. 4, fiche 95, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Asesor%20sobre%20Investigaciones%20Pesqueras
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Advisory Committee on Canada's National Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities
1, fiche 96, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Advisory%20Committee%20on%20Canada%27s%20National%20Programme%20of%20Action%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Marine%20Environment%20from%20Land%2Dbased%20Activities
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Comité consultatif fédéral-provincial-territorial du Programme d'action national du Canada pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
1, fiche 96, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20du%20Programme%20d%27action%20national%20du%20Canada%20pour%20la%20protection%20du%20milieu%20marin%20contre%20la%20pollution%20due%20aux%20activit%C3%A9s%20terrestres
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Inter-Islamic Science and Technology Network on Oceanography
1, fiche 97, Anglais, Inter%2DIslamic%20Science%20and%20Technology%20Network%20on%20Oceanography
correct, international
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- INOC 1, fiche 97, Anglais, INOC
correct, international
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Established in November 1987, under the umbrella of the Standing Committee on Scientific and Technical Cooperation. The main objective is to facilitate the exchange of scientific data and information, and the transfer of knowledge resulting from researches in marine sciences, and to maintain continuing dialogue with the member countries on the development of ocean services. 2, fiche 97, Anglais, - Inter%2DIslamic%20Science%20and%20Technology%20Network%20on%20Oceanography
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Inter-Islamic Science and Technology Network on Oceanography
1, fiche 97, Français, Inter%2DIslamic%20Science%20and%20Technology%20Network%20on%20Oceanography
correct, international
Fiche 97, Les abréviations, Français
- INOC 1, fiche 97, Français, INOC
correct, international
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- South Pacific Forum Fisheries Agency
1, fiche 98, Anglais, South%20Pacific%20Forum%20Fisheries%20Agency
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- FFA 1, fiche 98, Anglais, FFA
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The South Pacific Forum Fisheries Agency(FFA), formed by member countries of the South Pacific Forum in 1979, is based in Honiara, Solomon Islands. The agency was formed in response to the far-reaching changes taking place in the 1960s and 1970s in the international Law of the Sea, and the steadily increasing level of commercial tuna fishing in the Central and Western Pacific. The Functions of FFA are to provide scientific, commercial, and technical information, and advice to member countries in relation to the "living marine resources of the region and in particular the highly migratory species. "Within that broad scope, under the direction of the Forum Fisheries Committee, FFA has concentrated on assisting its members in the sustainable management and development of their tuna resources. 2, fiche 98, Anglais, - South%20Pacific%20Forum%20Fisheries%20Agency
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Forum Fisheries Agency
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Agence de pêcheries du Forum du Pacifique Sud
1, fiche 98, Français, Agence%20de%20p%C3%AAcheries%20du%20Forum%20du%20Pacifique%20Sud
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- FFA 1, fiche 98, Français, FFA
nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
- Peces
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Organismo de la Pesca del Foro del Pacífico Meridional
1, fiche 98, Espagnol, Organismo%20de%20la%20Pesca%20del%20Foro%20del%20Pac%C3%ADfico%20Meridional
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- FFA 1, fiche 98, Espagnol, FFA
nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Research
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- IOC Committee for Training, Education and Mutual Assistance in the Marine Sciences 1, fiche 99, Anglais, IOC%20Committee%20for%20Training%2C%20Education%20and%20Mutual%20Assistance%20in%20the%20Marine%20Sciences
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- IOC-TEMA 2, fiche 99, Anglais, IOC%2DTEMA
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Committee for Training, Education and Mutual Assistance in the Marine Sciences 3, fiche 99, Anglais, Committee%20for%20Training%2C%20Education%20and%20Mutual%20Assistance%20in%20the%20Marine%20Sciences
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
IOC Technical Series. 3, fiche 99, Anglais, - IOC%20Committee%20for%20Training%2C%20Education%20and%20Mutual%20Assistance%20in%20the%20Marine%20Sciences
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche scientifique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Comité pour la formation, l'enseignement et l'assistance mutuelle dans le domaine des sciences de la mer
1, fiche 99, Français, Comit%C3%A9%20pour%20la%20formation%2C%20l%27enseignement%20et%20l%27assistance%20mutuelle%20dans%20le%20domaine%20des%20sciences%20de%20la%20mer
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- TEMA 1, fiche 99, Français, TEMA
nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Comité de la COI pour la formation, l'enseignement et l'assistance mutuelle dans le domaine des sciences de la mer 2, fiche 99, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20COI%20pour%20la%20formation%2C%20l%27enseignement%20et%20l%27assistance%20mutuelle%20dans%20le%20domaine%20des%20sciences%20de%20la%20mer
nom masculin
- COI-TEMA 2, fiche 99, Français, COI%2DTEMA
nom masculin
- COI-TEMA 2, fiche 99, Français, COI%2DTEMA
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Investigación científica
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Comité sobre Capacitación, Enseñanza y Asistencia Mutua en Materia de Ciencias del Mar
1, fiche 99, Espagnol, Comit%C3%A9%20sobre%20Capacitaci%C3%B3n%2C%20Ense%C3%B1anza%20y%20Asistencia%20Mutua%20en%20Materia%20de%20Ciencias%20del%20Mar
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
- TEMA 1, fiche 99, Espagnol, TEMA
nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- Comité de la COI sobre Capacitación, Enseñanza y Asistencia Mutua en Materia de Ciencias del Mar 2, fiche 99, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20la%20COI%20sobre%20Capacitaci%C3%B3n%2C%20Ense%C3%B1anza%20y%20Asistencia%20Mutua%20en%20Materia%20de%20Ciencias%20del%20Mar
nom masculin
- COI-TEMA 3, fiche 99, Espagnol, COI%2DTEMA
nom masculin
- COI-TEMA 3, fiche 99, Espagnol, COI%2DTEMA
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biological Sciences
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- International Advisory Committee on Marine Sciences
1, fiche 100, Anglais, International%20Advisory%20Committee%20on%20Marine%20Sciences
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- IACOMS 1, fiche 100, Anglais, IACOMS
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 100, Anglais, - International%20Advisory%20Committee%20on%20Marine%20Sciences
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences biologiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Comité consultatif international des sciences de la mer
1, fiche 100, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20des%20sciences%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- IACOMS 2, fiche 100, Français, IACOMS
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 3, fiche 100, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20des%20sciences%20de%20la%20mer
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias biológicas
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Comité Consultivo Internacional de Ciencias del Mar
1, fiche 100, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Internacional%20de%20Ciencias%20del%20Mar
correct, nom masculin, international
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
- IACOMS 1, fiche 100, Espagnol, IACOMS
correct, nom masculin, international
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Naciones Unidas. 1, fiche 100, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Consultivo%20Internacional%20de%20Ciencias%20del%20Mar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


