TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MATRIX FORMAT [7 fiches]

Fiche 1 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

"Signal Data"(or "Raw data") products are unprocessed radar signals(simply an unprocessed matrix of time delays) formatted to the level 0 CEOS [Committee on Earth Observation Satellites] format. Clients will require SAR [Synthetic Aperture Radar] processing capabilities to use these products.

OBS

"Signal Data" product for Standard, Fine, Wide and all ScanSAR modes.

OBS

Signal Data" product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

Les produits RADARSAT sont disponibles en format archive ou informatisé (différents niveaux de traitement). Caractéristiques du produit : signal radar brut avec données auxiliaires; traitements visés et synthèse d'images, interférométrie.

OBS

produit «Signal Data» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

A "RAW Signal Data" product contains raw or unprocessed radar video baseband data in complex in-phase and quadrature signal(I and Q) format as they are recorded by the spacecraft. The only processing performed to the downlink X-band "raw signal data" is the frame synchronization, meaning re-assembly of the data into contiguous radar range lines in matrix form, and the CEOS [Committee on Earth Observations Satellite] formatting. Each range line of data is represented by one Signal Data Record in the RAW CEOS product.

OBS

The RAW product can contain any single beam mode, or for ScanSAR any combination of different beam modes, depending on the operation of the SAR instrument during the data reception or recording period. A RAW product cannot, however, combine data from more than one beam mode, i.e. data from two different beam modes are always packaged as two separate products. A RAW product must be SAR processed before it can be displayed as imagery. RAW products are typically produced on 8 mm (Exabyte) tapes. This is the standard medium for exchanging data between network stations.

OBS

Raw data products are available for all RADARSAT beam modes.

OBS

"raw signal data" product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

Les produits RADARSAT sont disponibles en format archive ou informatisé (différents niveaux de traitement). Caractéristiques du produit : signal radar brut avec données auxiliaires; traitements visés et synthèse d'images, interférométrie.

OBS

produit «raw signal data» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

A specification, expressed in matrix format, of the particular effects and combinations of effects that are to be considered in an analysis.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

It is difficult to separate social and environmental effects for in many situations environmental changes will have a social impact. Initiating departments should therefore consult with experts in the social field to identify areas of potential social impact. Once identified, these elements could be added to the Level 2 Matrix, creating a comprehensive screening format. The screener must recognize that social effects which result in an environmental impact must also be assessed.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Il est difficile de dissocier les répercussions sociales des répercussions environnementales étant donné que dans bien des cas des modifications apportées à l'environnement entraînent des conséquences d'ordre social. Les ministères responsables devraient donc consulter des experts en matières sociales afin d'identifier les secteurs possibles d'impact social. Une fois identifiés, tous ces éléments devraient être figurés au tableau synoptique Phase 2 donnant ainsi un profil d'évaluation complet. Il ne faudra pas perdre de vue ce faisant que les répercussions sociales causées par un projet pourront, à leur tour, engendrer des répercussions sur l'environnement et que celles-ci devront également être examinées.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

... the contributions to the depositions or ambient concentrations at a series of receptor areas of interest from a series of specified source regions can be displayed conveniently in matrix form. This format of presentation is called a "transfer matrix" because each element of the matrix expresses, quantitatively, the physical relationship between a specified receptor area and a specified source area for the species and variable of interest. One can thus relate source to receptor, or "transfer" the effect of a change at source to the receptor.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :