TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATRIX SECTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Technical Textiles
- Plastic Materials
- Wood Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- FIRP®
1, fiche 1, Anglais, FIRP%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Composite reinforcement for "bladed-glued" beams. Fiber Technologies(US) and the Wood Science and Technology Institute(Bedford, Canada), have developed FIRP, a composite made of high tenacity carbon fibre/aramid yarns thermoplastic or thermohardening matrix. The product is meant for wood reinforcement and for wood base composites, particularly for "bladed-glued" beams(glulam beams). A low ratio reinforcement percentage/beam section yields considerable mechanical advantages. 1, fiche 1, Anglais, - FIRP%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FIRP®: A trademark of Fiber Technologies Inc. 1, fiche 1, Anglais, - FIRP%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- FIRP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles techniques
- Matières plastiques
- Produits du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- FIRP®
1, fiche 1, Français, FIRP%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Renfort composite pour poutres en lamellé-collé. Le FIRP est un composite hybride fibres à haute ténacité carbone/fils aramide et matrice thermoplastique ou thermodurcissable. Il a été développé par Fiber Technologies Inc. (États-Unis), et le Wood Science and Technology Institute de Bedford (Canada), pour le renfort du bois et des composites à base de bois, en particulier les poutres de charpente à base de lamellé-collé (glulam beams). Un faible pourcentage de renfort par rapport à la section de poutre produit des gains mécaniques considérables. 1, fiche 1, Français, - FIRP%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FIRP® : Marque de commerce de la société Fiber Technologies Inc. 1, fiche 1, Français, - FIRP%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- FIRP
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- matrix fiber
1, fiche 2, Anglais, matrix%20fiber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- matrix fibre 2, fiche 2, Anglais, matrix%20fibre
correct
- matrix-fibril fiber 1, fiche 2, Anglais, matrix%2Dfibril%20fiber
correct
- matrix-fibril fibre 2, fiche 2, Anglais, matrix%2Dfibril%20fibre
correct
- matrix-fibril 3, fiche 2, Anglais, matrix%2Dfibril
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Matrix fiber : A manufactured fiber that is essentially a physical combination or mixture of two or more chemically distinct constituents or components combined at or prior to the time of extrusion... which components if separately extruded would each fall within different definitions of textile fibers... Matrix-fibril fibers have the fibril constituent randomly arranged across the cross section of the matrix. When the fibril component is in high concentration it may actually form a fibrillar network in the matrix. 1, fiche 2, Anglais, - matrix%20fiber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fibre multifibrillaire
1, fiche 2, Français, fibre%20multifibrillaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fibre matrice 1, fiche 2, Français, fibre%20matrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fibre multifibrillaire, fibre matrice : Source Institut Textile de France. 1, fiche 2, Français, - fibre%20multifibrillaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spacer ring
1, fiche 3, Anglais, spacer%20ring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ring inserted between two halves of matrix to increase cross section and therefore tread width. 1, fiche 3, Anglais, - spacer%20ring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cale
1, fiche 3, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal qu'on insère dans le moule pour augmenter la largeur de la coupe. 1, fiche 3, Français, - cale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 3, Français, - cale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- twin bands
1, fiche 4, Anglais, twin%20bands
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bands across a crystal grain, observed on a polished and etched section, where crystallographic orientations have a mirror-image relationship to the orientation of the matrix grain across a composition plane that is usually parallel to the sides of the band. 1, fiche 4, Anglais, - twin%20bands
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- twin band
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bande de maclage
1, fiche 4, Français, bande%20de%20maclage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bande correspondant à une région maclée et révélée par un polissage suivi d'une attaque appropriée. 1, fiche 4, Français, - bande%20de%20maclage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Treatment of Wood
- Structural Framework
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low ratio reinforcement percentage/beam section 1, fiche 5, Anglais, low%20ratio%20reinforcement%20percentage%2Fbeam%20section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Composite reinforcement for "bladed-glued" beams. Fiber Technologies(US) and the Wood Science and Technology Institute(Bedford, Canada), have developed FIRP, a composite made of high tenacity carbon fibre/aramid yarns and of a thermoplastic or thermohardening matrix. The product is meant for wood reinforcement and for wood base composites, particularly for "bladed-glued" beams(glulam beams). A low ratio reinforcement percentage/beam section yields considerable mechanical advantages. 1, fiche 5, Anglais, - low%20ratio%20reinforcement%20percentage%2Fbeam%20section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Traitement des bois
- Charpentes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faible pourcentage de renfort par rapport à la section de la poutre
1, fiche 5, Français, faible%20pourcentage%20de%20renfort%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20section%20de%20la%20poutre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Renfort composite pour poutres en lamellé-collé. Le FIRP est un composite hybride fibres à haute ténacité carbone/fils aramide et matrice thermoplastique ou thermodurcissable. Il a été développé [...] pour le renfort du bois et des composites à base de bois, en particulier les poutres de charpente à base de lamellé-collé (glulam beams). Un faible pourcentage de renfort par rapport à la section de poutre produit des gains mécaniques considérables. 1, fiche 5, Français, - faible%20pourcentage%20de%20renfort%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20section%20de%20la%20poutre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- matrix
1, fiche 6, Anglais, matrix
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A rectangular array of horizontal and vertical input or output leads with diode or correed crosspoints at the intersection, used as a means of switching from any input to any output.(SMICO, 71 : 238) In circuit switching at least, the matrix has proven to be the most difficult section to reduce to electronics partly because of the mass of contacts that is represented, but also because the best electronic device is not as good a switch point as are metallic contacts.(LEETEL, 76 : 90) 1, fiche 6, Anglais, - matrix
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matrice 1, fiche 6, Français, matrice
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de m x n points de connexion individuels disposés dans une structure rectangulaire à m lignes et n colonnes et telle que la ligne de rang m et la colonne de rang n soient mises en communication par le fonctionnement du point de connexion du rang m [indice]i n [indice]i. (TECHNI, E-2875: 5) Le réseau de connexion se présente comme une suite de "N étages de mailles" séparés par "N+1 étages de matrices". (TECHI, E-2875: 5) La notion de matrice est utilisée pour décrire géométriquement la topologie du réseau de connexion, le terme "commutateur élémentaire" sera réservé au composant technologique tel que le commutateur crossbar. Dans certains systèmes ("Pentaconta") il y a presque toujours identité des deux notions, dans d'autres non (CP 400). Dans les systèmes rotatifs, la matrice correspond au groupe de sélecteurs, qu'ils soient à deux mouvements (Strowger) ou à un mouvement (R6). (TECHNI, E-2875: 6) 1, fiche 6, Français, - matrice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- matrix section 1, fiche 7, Anglais, matrix%20section
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- section matricielle 1, fiche 7, Français, section%20matricielle
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :