TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MBR [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- membrane bioreactor
1, fiche 1, Anglais, membrane%20bioreactor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MBR 2, fiche 1, Anglais, MBR
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Membrane bioreactors for wastewater treatment are a combination of a suspended growth biological treatment method, usually activated sludge, with membrane filtration equipment, typically low-pressure microfiltration (MF) or ultrafiltration (UF) membranes. 3, fiche 1, Anglais, - membrane%20bioreactor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bioréacteur à membrane
1, fiche 1, Français, bior%C3%A9acteur%20%C3%A0%20membrane
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BRM 1, fiche 1, Français, BRM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le BRM est une installation d'épuration réalisant en continu deux fonctions : une fonction d'épuration biologique et une fonction de clarification. Ainsi, l'élimination des polluants dissous et particulaires permet d'obtenir une eau traitée d'excellente qualité [...] 1, fiche 1, Français, - bior%C3%A9acteur%20%C3%A0%20membrane
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bioréacteur à membranes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- member
1, fiche 2, Anglais, member
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- mbr 2, fiche 2, Anglais, mbr
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In some [Facebook] groups, [a user] can ... be added by someone who is already a member. 3, fiche 2, Anglais, - member
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
member; mbr : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - member
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membre
1, fiche 2, Français, membre
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- mbre 2, fiche 2, Français, mbre
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si vous voulez partager une publication avec un groupe dont vous êtes membre, rendez-vous simplement sur la page du groupe et publiez vos informations. 3, fiche 2, Français, - membre
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
membre du conseil 4, fiche 2, Français, - membre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
membre; mbre : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - membre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- miembro
1, fiche 2, Espagnol, miembro
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los miembros de los grupos pueden agregar amigos independientemente del tipo de grupo (abierto, cerrado o secreto). 1, fiche 2, Espagnol, - miembro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paleontology
- Animal Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- phosphatic faecal pellet
1, fiche 3, Anglais, phosphatic%20faecal%20pellet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
SEM [scanning electron microscopy] photographs of the common insolubie residues from the Reservoir Mbr. Limestones.... e. Phosphatic faecal pellet. Scale bar=260 µ. 2, fiche 3, Anglais, - phosphatic%20faecal%20pellet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faecal pellet: An organic excrement, mainly of invertebrates, occurring especially in modern marine deposits but also fossilized in some sedimentary rocks, usually of a simple ovoid form less than a millimeter in length, or more rarely rod-shaped with longitudinal or transverse sculpturing, devoid of internal structure, and smaller than a coprolite. 3, fiche 3, Anglais, - phosphatic%20faecal%20pellet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- phosphatic fecal pellet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paléontologie
- Biologie animale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pelote fécale phosphatée
1, fiche 3, Français, pelote%20f%C3%A9cale%20phosphat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Craies phosphatées. Ce type de craie particulièrement riche en éléments phosphatés se distingue par une prédominance des traces fossiles Thalassinoïdes et Teichichnus remplies de pelotes fécales phosphatées. Il se rencontre en France dans les dépôts du Coniacien-Santonien de Picardie. Ce sédiment semble correspondre à un cas particulier de minéralisation précoce se produisant dans des conditions de production élevée (Jarvis, 1992). 1, fiche 3, Français, - pelote%20f%C3%A9cale%20phosphat%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bromomethane
1, fiche 4, Anglais, bromomethane
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CFC 40B 2, fiche 4, Anglais, CFC%2040B
correct
- Embafume 3, fiche 4, Anglais, Embafume
marque de commerce
- F 40B 2, fiche 4, Anglais, F%2040B
correct
- fluorocarbon-40B 2, fiche 4, Anglais, fluorocarbon%2D40B
correct
- Freon 40B 2, fiche 4, Anglais, Freon%2040B
correct
- Halon 1001 4, fiche 4, Anglais, Halon%201001
correct
- methyl bromide 5, fiche 4, Anglais, methyl%20bromide
correct
- MBr 6, fiche 4, Anglais, MBr
voir observation
- MBr 6, fiche 4, Anglais, MBr
- methylbromide 7, fiche 4, Anglais, methylbromide
correct
- monobromomethane 8, fiche 4, Anglais, monobromomethane
correct
- R 40B 2, fiche 4, Anglais, R%2040B
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a toxic, colorless gas, which forms a crystalline hydrate with cold water and which is used for degreasing wool, in ionization chambers, in the synthesis of organic compounds and as a fumigant. 9, fiche 4, Anglais, - bromomethane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Methyl bromide is a major natural bromine carrier and is estimated to be a lesser greenhouse gas. 10, fiche 4, Anglais, - bromomethane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bromomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 4, Anglais, - bromomethane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The abbreviation MBr has been found with several variants :Mbr, mBr, mbr, MBR; the most common form is MBr; no abbreviation should be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 4, Anglais, - bromomethane
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: Bercema; Brom-o-Gas; Celfume; Curafume; Dawson 100; Detia Gas EX-M; Dowfume; Edco; Haltox; Iscobrome; Kayafume; MBX; Metafume; Methogas; R 40B1; RCRA waste number U209; Rotox; Terabol; Terr-O-Gas 67; UN 1062; Zytox. 9, fiche 4, Anglais, - bromomethane
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: CH3Br 9, fiche 4, Anglais, - bromomethane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bromométhane
1, fiche 4, Français, bromom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CFC 40B 2, fiche 4, Français, CFC%2040B
correct, nom masculin
- Embafume 3, fiche 4, Français, Embafume
marque de commerce, nom masculin
- F 40B 2, fiche 4, Français, F%2040B
correct, nom masculin
- fluorocarbone 40B 3, fiche 4, Français, fluorocarbone%2040B
correct, nom masculin
- Fréon 40B 2, fiche 4, Français, Fr%C3%A9on%2040B
correct, nom masculin
- Halon 1001 3, fiche 4, Français, Halon%201001
correct, nom masculin
- bromure de méthyle 4, fiche 4, Français, bromure%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- BrM 5, fiche 4, Français, BrM
voir observation, nom masculin
- BrM 5, fiche 4, Français, BrM
- méthylbromure 3, fiche 4, Français, m%C3%A9thylbromure
correct, nom masculin
- monobromométhane 6, fiche 4, Français, monobromom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- R 40B 2, fiche 4, Français, R%2040B
correct, nom masculin
- méthane monobromé 3, fiche 4, Français, m%C3%A9thane%20monobrom%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d'hydrocarbure utilisé en synthèse organique, pour le dégraissage de la laine et comme insecticide fumigant. 7, fiche 4, Français, - bromom%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce produit constitue un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 4, Français, - bromom%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bromométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 4, Français, - bromom%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
BrM; MBr : abréviations rarement utilisées et non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 7, fiche 4, Français, - bromom%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3Br 7, fiche 4, Français, - bromom%C3%A9thane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de metilo
1, fiche 4, Espagnol, bromuro%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- metilbromuro 2, fiche 4, Espagnol, metilbromuro
nom masculin, Amérique latine
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro y muy tóxico. Inflamable. Plaguicida. 3, fiche 4, Espagnol, - bromuro%20de%20metilo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3Br 4, fiche 4, Espagnol, - bromuro%20de%20metilo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- perfluidone
1, fiche 5, Anglais, perfluidone
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Perfluidone 2, fiche 5, Anglais, Perfluidone
marque de commerce
- MBR 8251 2, fiche 5, Anglais, MBR%208251
- Destun herbicide 2, fiche 5, Anglais, Destun%20herbicide
voir observation
- 1,1,1-trifluoro-2’-methyl-4’-(phenylsulphonyl) methanesulphonanilide 1, fiche 5, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrifluoro%2D2%26rsquo%3B%2Dmethyl%2D4%26rsquo%3B%2D%28phenylsulphonyl%29%20methanesulphonanilide
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Selective preemergence herbicide ... for use as a single preemergence surface application on cotton using conventional spray equipment. 2, fiche 5, Anglais, - perfluidone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term «perfluidone» is standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - perfluidone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Destun is given as a trademark in the Farm Chemicals Handbook, 1980, page D235. 3, fiche 5, Anglais, - perfluidone
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
chemical formula: C14H12F3NO4S2 3, fiche 5, Anglais, - perfluidone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perfluidone
1, fiche 5, Français, perfluidone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trifluoro-1,1,1 méthyl-2'(phénylsulfony)-4'méthanesulfonanilide 1, fiche 5, Français, trifluoro%2D1%2C1%2C1%20m%C3%A9thyl%2D2%27%28ph%C3%A9nylsulfony%29%2D4%27m%C3%A9thanesulfonanilide
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Application [:] H[pour herbicide] (...) 1, fiche 5, Français, - perfluidone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le mot «perfluidone» a été normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - perfluidone
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H12F3NO4S2 2, fiche 5, Français, - perfluidone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- price/book ratio
1, fiche 6, Anglais, price%2Fbook%20ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PBR 2, fiche 6, Anglais, PBR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- price to book ratio 1, fiche 6, Anglais, price%20to%20book%20ratio
correct
- P/B 1, fiche 6, Anglais, P%2FB
correct
- market/book ratio 2, fiche 6, Anglais, market%2Fbook%20ratio
correct
- MBR 2, fiche 6, Anglais, MBR
correct
- MBR 2, fiche 6, Anglais, MBR
- market to book ratio 2, fiche 6, Anglais, market%20to%20book%20ratio
correct
- M/B ratio 2, fiche 6, Anglais, M%2FB%20ratio
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Value investors look for some other indicators besides earnings growth and so on. One of the metrics they look for is the Price to Book ratio or P/B. This measurement looks at the value the market places on the book value of the company. 3, fiche 6, Anglais, - price%2Fbook%20ratio
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- price-to-book ratio
- price-book ratio
- market-to-book ratio
- market-book ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ratio cours/valeur comptable
1, fiche 6, Français, ratio%20cours%2Fvaleur%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ratio valeur de marché/valeur comptable 1, fiche 6, Français, ratio%20valeur%20de%20march%C3%A9%2Fvaleur%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quotient obtenu en divisant le cours d'une action par la valeur comptable de l'action 1, fiche 6, Français, - ratio%20cours%2Fvaleur%20comptable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extended partition
1, fiche 7, Anglais, extended%20partition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The MBR [master boot record] contains a partition table that specifies how the physical disk is to be separated into four logically distinct "primary" partitions. Because four partitions aren’t always enough, one primary partition can instead be denoted an extended partition, which can define a number of logical partitions. 2, fiche 7, Anglais, - extended%20partition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- partition étendue
1, fiche 7, Français, partition%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La partition étendue est reconnue à condition qu'elle contienne au moins une partition logique. Dans ce type de partition, plusieurs partitions logiques peuvent être créées, des lettres sont alors affectées aux différentes partitions créées. 2, fiche 7, Français, - partition%20%C3%A9tendue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- master boot record
1, fiche 8, Anglais, master%20boot%20record
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MBR 2, fiche 8, Anglais, MBR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On the first sector of each PC hard disk is an area known as the master boot record, or MBR. The MBR contains a partition table that specifies how the physical disk is to be separated into four logically distinct "primary" partitions. 1, fiche 8, Anglais, - master%20boot%20record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- secteur d'amorçage principal
1, fiche 8, Français, secteur%20d%27amor%C3%A7age%20principal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primary partition
1, fiche 9, Anglais, primary%20partition
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The MBR [Master Boot Record] contains a partition table that specifies how the physical disk is to be separated into four logically distinct "primary" partitions. Because four partitions aren’t always enough, one primary partition can instead be denoted an extended partition, which can define a number of logical partitions. The partition table also indicates which one of the four primary partitions is currently active or bootable. 2, fiche 9, Anglais, - primary%20partition
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- partition principale
1, fiche 9, Français, partition%20principale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- partition primaire 1, fiche 9, Français, partition%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- partition table
1, fiche 10, Anglais, partition%20table
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The MBR [Master Boot Record] contains a partition table that specifies how the physical kisk is to be separated into four logically distinct "primary" partitions.... The partition table also indicates which one of the four primary partitions is currently active or bootable. 2, fiche 10, Anglais, - partition%20table
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- table de partition
1, fiche 10, Français, table%20de%20partition
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- MBR protection
1, fiche 11, Anglais, MBR%20protection
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
MBR : master boot record. 2, fiche 11, Anglais, - MBR%20protection
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- master boot record protection
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protection MBR
1, fiche 11, Français, protection%20MBR
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- protection du MBR 2, fiche 11, Français, protection%20du%20MBR
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
MBR : secteur d'amorçage maître. 2, fiche 11, Français, - protection%20MBR
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- protection du secteur d'amorçage maître
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Deployment Information Sheet 1, fiche 12, Anglais, Deployment%20Information%20Sheet
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Deployment Information Sheet when completed, will contain any special instructions(points of contact, possible support requirements/needs of their families) and general wishes of the mbr as to "who, what, when and where" the Squadron should contact their spouces/significant others. 1, fiche 12, Anglais, - Deployment%20Information%20Sheet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Formulaire d'information du militaire déployé
1, fiche 12, Français, Formulaire%20d%27information%20du%20militaire%20d%C3%A9ploy%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une fois rempli, le Formulaire d'information du militaire déployé contiendra les instructions particulières (personnes à appeler, besoins éventuels de la famille) et les indications du militaire (qui, pourquoi, quand et où) concernant les communications de l'escadron avec son conjoint ou partenaire. 1, fiche 12, Français, - Formulaire%20d%27information%20du%20militaire%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Management by results
1, fiche 13, Anglais, Management%20by%20results
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MBR 1, fiche 13, Anglais, MBR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 13, Anglais, - Management%20by%20results
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gestion par résultats
1, fiche 13, Français, Gestion%20par%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GR 1, fiche 13, Français, GR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 13, Français, - Gestion%20par%20r%C3%A9sultats
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- management by results assessment system
1, fiche 14, Anglais, management%20by%20results%20assessment%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- MBR assessment system 1, fiche 14, Anglais, MBR%20assessment%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système d'évaluation d'après la gestion par résultats
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20d%27apr%C3%A8s%20la%20gestion%20par%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système d'évaluation d'après la gestion par les résultats 1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20d%27apr%C3%A8s%20la%20gestion%20par%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :