TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MCE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Production Management
- Production (Economics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- manufacturing cycle effectiveness 1, fiche 1, Anglais, manufacturing%20cycle%20effectiveness
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manufacturing cycle effectiveness; MCE : term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - manufacturing%20cycle%20effectiveness
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- M.C.E.
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Gestion de la production
- Production (Économie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- efficacité du cycle de fabrication
1, fiche 1, Français, efficacit%C3%A9%20du%20cycle%20de%20fabrication
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
efficacité du cycle de fabrication : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - efficacit%C3%A9%20du%20cycle%20de%20fabrication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mapping and Charting Establishment
1, fiche 2, Anglais, Mapping%20and%20Charting%20Establishment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCE 2, fiche 2, Anglais, MCE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Army Survey Establishment 3, fiche 2, Anglais, Army%20Survey%20Establishment
ancienne désignation, correct
- Geographic Section of the General Staff 4, fiche 2, Anglais, Geographic%20Section%20of%20the%20General%20Staff
ancienne désignation
- GSGS 4, fiche 2, Anglais, GSGS
ancienne désignation
- GSGS 4, fiche 2, Anglais, GSGS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mapping and Charting Establishment; MCE : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - Mapping%20and%20Charting%20Establishment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Geographic Section of the General Staff; GSGS: information obtained from a pamphlet entitled "The Mapping and Charting Establishment, Ottawa: We Show the Way." 4, fiche 2, Anglais, - Mapping%20and%20Charting%20Establishment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service de cartographie
1, fiche 2, Français, Service%20de%20cartographie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- S Carto 1, fiche 2, Français, S%20Carto
correct, nom masculin
- Service topographique de l'Armée 2, fiche 2, Français, Service%20topographique%20de%20l%27Arm%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin
- STA 3, fiche 2, Français, STA
ancienne désignation, nom masculin
- STA 3, fiche 2, Français, STA
- Geographic Section of the General Staff 3, fiche 2, Français, Geographic%20Section%20of%20the%20General%20Staff
ancienne désignation
- GSGS 3, fiche 2, Français, GSGS
ancienne désignation
- GSGS 3, fiche 2, Français, GSGS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Service de cartographie; S Carto : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - Service%20de%20cartographie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Geographic Section of the General Staff; GSGS; STA : Renseignements extraits d'une brochure intitulée «Le Service de cartographie, Ottawa : Nous montrons la voie». 3, fiche 2, Français, - Service%20de%20cartographie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ethyl dimethylphosphoramidocyanidate
1, fiche 3, Anglais, ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tabun 2, fiche 3, Anglais, tabun
correct
- ethyl (dimethylamido)cyanophosphate 3, fiche 3, Anglais, ethyl%20%28dimethylamido%29cyanophosphate
correct
- ethyl N,N-dimethylphosphoramidocyanidate 1, fiche 3, Anglais, ethyl%20N%2CN%2Ddimethylphosphoramidocyanidate
correct
- dimethylamidocyanophosphoric acid ethyl ester 3, fiche 3, Anglais, dimethylamidocyanophosphoric%20acid%20ethyl%20ester
- dimethylamidoethoxyphosphoryl cyanide 1, fiche 3, Anglais, dimethylamidoethoxyphosphoryl%20cyanide
- ethyl dimethylamidocyanophosphate 4, fiche 3, Anglais, ethyl%20dimethylamidocyanophosphate
- ethyl N,N-dimethylamino cyanophosphate 4, fiche 3, Anglais, ethyl%20N%2CN%2Ddimethylamino%20cyanophosphate
- GA 5, fiche 3, Anglais, GA
correct, voir observation
- Gelan I 4, fiche 3, Anglais, Gelan%20I
- MCE 4, fiche 3, Anglais, MCE
- T-2104 4, fiche 3, Anglais, T%2D2104
- TL 1578 4, fiche 3, Anglais, TL%201578
- Taboon A 4, fiche 3, Anglais, Taboon%20A
- Trilon 83 4, fiche 3, Anglais, Trilon%2083
- O-ethyl dimethylamidophosphorylcyanide 6, fiche 3, Anglais, O%2Dethyl%20dimethylamidophosphorylcyanide
- O-ethyl N,N-dimethyl phosphoramidocyanidate 6, fiche 3, Anglais, O%2Dethyl%20N%2CN%2Ddimethyl%20phosphoramidocyanidate
- dimethylaminoethoxy-cyanophosphine oxide 6, fiche 3, Anglais, dimethylaminoethoxy%2Dcyanophosphine%20oxide
- dimethylphosphoramidocyanidic acid ethyl ester 6, fiche 3, Anglais, dimethylphosphoramidocyanidic%20acid%20ethyl%20ester
- EA1205 6, fiche 3, Anglais, EA1205
- ethyldimethylaminocyanophosphonate 6, fiche 3, Anglais, ethyldimethylaminocyanophosphonate
- ethyl ester of dimethylphosphoroamidocyanidic acid 6, fiche 3, Anglais, ethyl%20ester%20of%20dimethylphosphoroamidocyanidic%20acid
- ethylphosphorodimethylamidocyanidate 6, fiche 3, Anglais, ethylphosphorodimethylamidocyanidate
- O-ethyl N,N-dimethylphosphoramidocyanidate 7, fiche 3, Anglais, O%2Dethyl%20N%2CN%2Ddimethylphosphoramidocyanidate
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a nerve agent, that, in its pure form, is a clear, colourless, and tasteless liquid with a faint fruity odour. 8, fiche 3, Anglais, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Compared with other nerve agents, tabun is more volatile than VX but less volatile than sarin. ... Because of its high volatility, tabun is an immediate but short-lived threat and does not last a long time in the environment. 9, fiche 3, Anglais, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... people can be exposed through skin contact, eye contact, [ingestion] or inhalation ... 9, fiche 3, Anglais, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ethyl dimethylphosphoramidocyanidate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 3, Anglais, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H11N2O2P or C5H11O2N2P 8, fiche 3, Anglais, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
GA: military designation. 8, fiche 3, Anglais, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
tabun; O-ethyl N,N-dimethylphosphoramidocyanidate: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 3, Anglais, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) list this chemical as a potential chemical weapon used by terrorists. 8, fiche 3, Anglais, - ethyl%20dimethylphosphoramidocyanidate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diméthylphosphoramidocyanidate d'éthyle
1, fiche 3, Français, dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tabun 2, fiche 3, Français, tabun
correct, nom masculin
- (diméthylamido)cyanophosphate d'éthyle 1, fiche 3, Français, %28dim%C3%A9thylamido%29cyanophosphate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- diméthylamidocyanophosphate ester d'éthyle 1, fiche 3, Français, dim%C3%A9thylamidocyanophosphate%20ester%20d%27%C3%A9thyle
nom masculin
- N,N-diméthylphosphoramidocyanidate de 0-éthyle 3, fiche 3, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20de%200%2D%C3%A9thyle
nom masculin
- N-diméthylaminocyanophosphite d'éthyle 4, fiche 3, Français, N%2Ddim%C3%A9thylaminocyanophosphite%20d%27%C3%A9thyle
nom masculin
- GA 5, fiche 3, Français, GA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des agents neurotoxiques et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide limpide, incolore, insipide dégageant une légère odeur de fruits. 6, fiche 3, Français, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voies de contamination possibles : contact avec la peau ou les yeux, par inhalation ou par ingestion. 6, fiche 3, Français, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
diméthylphosphoramidocyanidate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H11N2O2P ou C5H11O2N2P 6, fiche 3, Français, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
GA : désignation militaire. 6, fiche 3, Français, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
tabun; N,N-diméthylphosphoramidocyanidate de 0-éthyle : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 3, Français, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Aux États-Unis, les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ont inscrit ce produit chimique sur la liste d'armes chimiques susceptibles d'être utilisées par des terroristes. 6, fiche 3, Français, - dim%C3%A9thylphosphoramidocyanidate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tabún
1, fiche 3, Espagnol, tab%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Líquido soluble en disolventes orgánicos, miscible con agua. Combustible. Muy tóxico. 1, fiche 3, Espagnol, - tab%C3%BAn
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H11N2O2P o C5H11O2N2P 2, fiche 3, Espagnol, - tab%C3%BAn
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Remote Control (Telecommunications)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- common ground segment
1, fiche 4, Anglais, common%20ground%20segment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CGS 1, fiche 4, Anglais, CGS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Global Hawk common ground segment(CGS) consists of a launch and recovery element(LRE), a mission control element(MCE), and communications, and support equipment. The CGS is capable of controlling up to 3 Global Hawk air vehicles simultaneously, to provide near real-time(NRT) transmission of sensor imagery. This system is transportable to any theatre of operations by moving the whole ground segment using no more than 4 C-130 equivalent loads. 1, fiche 4, Anglais, - common%20ground%20segment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- segment au sol commun
1, fiche 4, Français, segment%20au%20sol%20commun
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CGS 1, fiche 4, Français, CGS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le segment au sol commun [CGS] du Global Hawk est constitué d'un module de décollage et d'atterrissage, un module de contrôle de la mission ainsi que des modules de communications et d'appui. Le CGS peut contrôler jusqu'à 3 aéronefs Global Hawk simultanément afin de permettre la transmission en temps quasi réel des images acquises par les capteurs. 1, fiche 4, Français, - segment%20au%20sol%20commun
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- MSS control equipment
1, fiche 5, Anglais, MSS%20control%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MCE 1, fiche 5, Anglais, MCE
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The MCE is a set of specilized control equipment which controls the operation of the on-orbit Mobile Servicing System(MSS) external components and is physically installed into the United States On-orbit Segment(USOS). The Space Station will be equipped with two sets of MCE, operable from the U. S. Laboratory(USL). One set of MCE can be configured for Cupola operations by relocating the crew input and output devices to the Cupola(the core processing electronics will remain in the USL). 2, fiche 5, Anglais, - MSS%20control%20equipment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MSS control equipment; MCE : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 2, fiche 5, Anglais, - MSS%20control%20equipment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipement de commande du MSS
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipement%20de%20commande%20du%20MSS
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MCE 2, fiche 5, Français, MCE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
équipement de commande du MSS; MCE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9quipement%20de%20commande%20du%20MSS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Map Depot
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20Map%20Depot
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Map and Chart Depot 2, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20Map%20and%20Chart%20Depot
- MCE/CF Map Depot 1, fiche 6, Anglais, MCE%2FCF%20Map%20Depot
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Forces%20Map%20Depot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Dépôt des cartes des Forces canadiennes
1, fiche 6, Français, D%C3%A9p%C3%B4t%20des%20cartes%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- S Carto/DCFC 1, fiche 6, Français, S%20Carto%2FDCFC
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - D%C3%A9p%C3%B4t%20des%20cartes%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Cheese and Dairy Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- milk cow equivalent 1, fiche 7, Anglais, milk%20cow%20equivalent
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Proportion of total population of cows affected by BST [bovine somatotropin]. 1, fiche 7, Anglais, - milk%20cow%20equivalent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équivalent vache/lait
1, fiche 7, Français, %C3%A9quivalent%20vache%2Flait
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Proportion de la population totale de vaches soumises à la STB [somatotropine bovine]. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9quivalent%20vache%2Flait
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- équivalent vache lait
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Supplementary Trade Mechanism 1, fiche 8, Anglais, Supplementary%20Trade%20Mechanism
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mécanisme complémentaire aux échanges
1, fiche 8, Français, M%C3%A9canisme%20compl%C3%A9mentaire%20aux%20%C3%A9changes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MCE 1, fiche 8, Français, MCE
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mécanisme complémentaire aux échanges des CE [Communautés européennes]. 1, fiche 8, Français, - M%C3%A9canisme%20compl%C3%A9mentaire%20aux%20%C3%A9changes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Management Centre Europe
1, fiche 9, Anglais, Management%20Centre%20Europe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MCE 2, fiche 9, Anglais, MCE
correct, Europe
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Management Centre Europe
1, fiche 9, Français, Management%20Centre%20Europe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MCE 2, fiche 9, Français, MCE
correct, Europe
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- main category of expenditure 1, fiche 10, Anglais, main%20category%20of%20expenditure
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- catégorie principale de dépenses
1, fiche 10, Français, cat%C3%A9gorie%20principale%20de%20d%C3%A9penses
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CPD 1, fiche 10, Français, CPD
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : manuel du Conseil du Trésor. 1, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20principale%20de%20d%C3%A9penses
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-09-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- measurement counselling effectiveness
1, fiche 11, Anglais, measurement%20counselling%20effectiveness
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MCE 1, fiche 11, Anglais, MCE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- évaluation du rendement des conseillers
1, fiche 11, Français, %C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20conseillers
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ERC 1, fiche 11, Français, ERC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20conseillers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Reprography
- Printing Processes - Various
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- MCE photo stencil
1, fiche 12, Anglais, MCE%20photo%20stencil
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The direct/indirect photo stencil process is actually a combination of the photographic film and the direct coating methods. 2, fiche 12, Anglais, - MCE%20photo%20stencil
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Reprographie
- Procédés d'impression divers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stencil à photographier MCE
1, fiche 12, Français, stencil%20%C3%A0%20photographier%20MCE
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- PG(MCE) Assistant Professor Civil Engineering
1, fiche 13, Anglais, PG%28MCE%29%20Assistant%20Professor%20Civil%20Engineering
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
GQ: classification specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - PG%28MCE%29%20Assistant%20Professor%20Civil%20Engineering
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ES (MCE) Professeur adjoint de génie civil
1, fiche 13, Français, ES%20%28MCE%29%20Professeur%20adjoint%20de%20g%C3%A9nie%20civil
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
GQ : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 13, Français, - ES%20%28MCE%29%20Professeur%20adjoint%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :