TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MCF [25 fiches]

Fiche 1 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The marginal cost of public funds(MCF) measures the loss incurred by society in raising additional revenues to finance government spending.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
CONT

Para calcular el costo marginal de los fondos públicos (tributarios) que financian el gasto público, se debe considerar la medición de los costos directos e indirectos de la tributación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

… a non-profit organization designed to provide a safe, positive and community-minded platform to [its] athletes, coaches and programs, [and] to instill in them all of the virtues of [cheerleading].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
  • Military (General)
OBS

Military Christian Fellowship of Canada; MCF : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Fraternité chrétienne militaire du Canada; FCM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Thermonuclear fusion
  • Plasma Physics
  • Electromagnetic Radiation
CONT

Magnetic confinement fusion is an approach to generating thermonuclear fusion power that uses magnetic fields to confine the hot fusion fuel in the form of a plasma.

Français

Domaine(s)
  • Fusion thermonucléaire
  • Physique des plasmas
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

Fusion thermonucléaire produite au sein d'un plasma confiné par des champs magnétiques et porté aux conditions d'allumage.

OBS

fusion par confinement magnétique; fusion magnétique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
CONT

The scope of this audit included a review of the management control framework(MCF) for financial management and the following key financial process areas : revenues, contracting, use of acquisition cards, travel expenses, financial coding, and payments to suppliers.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
CONT

La portée de cette vérification comprenait l'examen du cadre de contrôle de gestion pour la gestion financière et les principaux processus financiers suivants : les recettes, la passation de marchés, l'utilisation des cartes d'achat, les dépenses relatives aux voyages, le codage financier, les paiements aux fournisseurs et l'inventaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Mathematics
CONT

The methane correction factor(MCF) accounts for the proportion of managed to unmanaged solid waste disposal sites. Unmanaged solid waste disposal sites produce less CH4, since a larger fraction of waste decomposes aerobically in the top layers of the site.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Mathématiques
CONT

Le facteur de correction du méthane (FCM) représente le rapport entre le nombre de décharges de déchets solides gérées et non gérées. Les décharges non gérées produisent moins de CH4, car une fraction plus importante des déchets se décompose par voie aérobie dans les couches supérieures du site.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Climate Change
  • Pollutants
Universal entry(ies)
C2H3Cl3
formule, voir observation
CCl3CH3
formule, voir observation
CH3CCl3
formule, voir observation
71-55-6
numéro du CAS
CONT

1,1,1-trichloroethane is toxic, soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and boils at 75°C; it is used as a solvent, aerosol propellant, and pesticide and for metal degreasing ...

CONT

As is the case with methane or tropospheric ozone, many of the lesser greenhouse gases (methyl chloroform, methylene chloride, methyl chloride, CFC-22, carbon tetrachloride, chloroform) are removed from the atmosphere through photochemical reactions involving OH.

OBS

1,1,1-trichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: Aerothene tt; CF 2; Chlorothane NU; Chlorothene NU; Chlorothene SM; Chlorothene VG; Chlorten; Ethana NU; ICI-CF 2; Inhibisol; NCI-C04626; RCRA waste number U226; Solvent 111; Strobane; alpha-T; Tafclean;UN 2831.

OBS

Chemical formula: C2H3Cl3 or CCl3CH3 or CH3CCl3

Terme(s)-clé(s)
  • a-trichloroethane

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Changements climatiques
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
C2H3Cl3
formule, voir observation
CCl3CH3
formule, voir observation
CH3CCl3
formule, voir observation
71-55-6
numéro du CAS
DEF

Isomère d'un dérivé partiellement halogéné de l'éthane se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur éthérée agréable, ininflammable, que l'on utilise pour dégraisser à froid des métaux, pour le conditionnement d'aérosols, comme solvant (adhésifs, cires, graisses, insecticides), et que l'on considère comme un gaz à effet de serre (mineur) parce qu'il est soupçonné de s'attaquer à la couche d'ozone stratosphérique.

OBS

Le potentiel de réchauffement planétaire du CFC 140a est de 0,022 - 0,026.

OBS

1,1,1-trichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C2H3Cl3 ou CCl3CH3 ou CH3CCl3

Terme(s)-clé(s)
  • a-trichloroéthane

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cambio climático
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
C2H3Cl3
formule, voir observation
CCl3CH3
formule, voir observation
CH3CCl3
formule, voir observation
71-55-6
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro insoluble en agua y soluble en alcohol y éter. No inflamable. Moderadamente tóxico. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C2H3Cl3 o CCl3CH3 o CH3CCl3

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H3ClO2
formule, voir observation
79-22-1
numéro du CAS
OBS

MCF : This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U156; TL 438; UN 1238.

OBS

Chemical formula: C2H3ClO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H3ClO2
formule, voir observation
79-22-1
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C2H3ClO2

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Earth-based Stations
DEF

Facility used to execute RADARSAT operation programs and process telemetry.

OBS

Mission Control Facility; MCF : term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Stations terriennes
DEF

Installation dont les attributions sont d'exécuter les programmes d'exploitation du satellite RADARSAT et d'analyser les données de télémesure reçues de ce dernier.

OBS

Installation de contrôle de mission; MCF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Estaciones terrenas
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
OBS

Each TTCS receives commands, SAR control tables and other data from the MCF [Metadata Configuration file] and transmits them to the satellite; it receives telemetry data from the spacecraft and transmits them to the MCF; it also carries out tracking measurements on the satellite and transmits the results to the MCF. Additional TT&C stations(the external TT&C network) will be used for support during the Launch and Early Orbit Period(LEOP) and potentially during other parts of the mission.

OBS

telemetry, tracking and command station; TTCS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

PHR

Telemetry, tracking and command station - optical (SPTT-O); telemetry, tracking and command station - radar (SPTT-R).

Français

Domaine(s)
  • Stations terriennes
OBS

station de poursuite, de télécommande et de télémesure; SPTT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Station de poursuite, de télécommande et de télémesure - optique; station de poursuite, de télécommande et de télémesure - radars.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones terrenas
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Satellite Telecommunications
CONT

Accordingly, major MCF responsibilities include :... flight dynamics including generation of ephemeris, orbit predict and reconstitution data.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Télécommunications par satellite
CONT

Les attributions principales de l'ICM sont en conséquence : [...] la gestion de la dynamique de vol, dont la production des éphémérides et des données de prévision et de reconstitution de l'orbite.

OBS

donnée de prévision de l'orbite : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • données de prévision de l'orbite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
  • Telecomunicaciones por satélite
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Satellite Telecommunications
CONT

Accordingly, major MCF responsibilities include :... flight dynamics including generation of ephemeris, orbit predict and reconstitution data.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Télécommunications par satellite
CONT

Les attributions principales de l'ICM sont en conséquence : [...] la gestion de la dynamique de vol, dont la production des éphémérides et des données de prévision et de reconstitution de l'orbite.

OBS

donnée de reconstitution de l'orbite : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • données de reconstitution de l'orbite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
  • Telecomunicaciones por satélite
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ground Installations (Air Forces)
DEF

[Device used to] prepare, launch and recover the HAF UAVs [high-altitude endurance unmanned aerial vehicle], verify the health and status of subsystems aboard the vehicle and after receiving the mission plan from the MCF [Mission Control Facility], make appropriate modifications and load the plan into the UAV.

Terme(s)-clé(s)
  • launch-and-recovery element
  • launch-and-recovery site

Français

Domaine(s)
  • Installations au sol (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Special Forces (Military)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

The term «main contingency force»(MCF) must not be confused with MCF which stands for «Military Conceptual Framework».

Français

Domaine(s)
  • Forces spéciales (Militaire)
  • Conduite générale des opérations militaires
Terme(s)-clé(s)
  • force principale de contingence
  • FPC

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas
CONT

On a peak-day basis, interstate pipe-line delivery capability into California is about 7 billion cubic feet per day while California’s ability to absorb natural gas within the intrastate pipeline and distribution system ("take-away" capability) appears to be less, as low pressures and the inability to meet some inter-ruptible gas load during peak periods indicate. ... Although the physical capability of the delivery point at Ehrenberg, AZ, could permit an estimated 1,410 MMcf/d to be delivered, the intrastate system can receive only 1,210 MMcf/d.13 The California Energy Commission estimated that the imbalance at the northern corridor crossing (Needles/Topock) is about 350 Mmcf/d.14. These two estimates for the separate State border crossings combined indicate a potential shortfall in receipt capacity of 550 MMcf/d along the Arizona border.

CONT

The interstate capacity into California is approximately 7, 435, 000 Mcf/day³(an Mcf is roughly equal to an MMBtu) and the intrastate receipt capacity(takeaway capacity) is approximately 6, 675, 000 Mcf/day.

Terme(s)-clé(s)
  • receipt capability
  • takeaway capability
  • take-away capacity

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
CONT

La capacité à Huntingdon (C.-B.) est consituée d'une capacité de réception de 1,18 109 pi³ /j de la Northwest Pipeline Company (le principal réseau de transport par gazoduc reliant le Nord-Ouest en bordure du Pacifique) et d'une capacité de 0,1 109 pi³/j pour les exportations transitant par d'autres réseaux.

CONT

Le gazoduc Northwinds permettra aux marchés américains de bénéficier de l'offre croissante de gaz naturel provenant du marché central du gaz naturel à Dawn en Ontario. Actuellement, ce centre régional a une capacité de transport par gazoduc de plus de 3,5 milliards de pieds cubes par jour et une capacité de stockage excédant 870 milliards de pieds cubes. Grâce à des interconnexions le long du tracé du gazoduc et dans la région d'Ellisburg-Leidy (important marché de gaz naturel pour la côte est), Northwinds aura accès à une capacité de transport de plus de cinq milliards de pieds cubes sur les systèmes de gazoduc inter-États qui approvisionnent les principaux marchés de la côte est.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
OBS

One barrel of oil is the energy equivalent of six Mcf of natural gas.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

La production du secteur Amont s'élève à 2 124 milliers de barils équivalent pétrole par jour (kbep/j) en 2000 contre 2 065 kbep/j en 1999 (pro forma), soit une croissance apparente de 3 %. [...] Les réserves continuent de croître en 2000 et s'élèvent à 10 762 millions de bep, contre 10 455 millions de bep en 1999 (pro forma), soit une hausse de 3 %.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

Accordingly, major MCF responsibilities include :... flight dynamics including generation of ephemeris, orbit predict and reconstitution data.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Les attributions principales de l'ICM sont en conséquence : [...] la gestion de la dynamique de vol, dont la production des éphémérides, et des données de prévision et de réconstitution de l'orbite.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
OBS

message code and format; MCF : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

code et format de message; MCF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

código y formato del mensaje; MCF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Natural Gas and Derivatives
CONT

The credit would be calculated on a Mcf-for-Mcf basis.

OBS

Mcf : the abbreviation for 1, 000 ft³ of gas. This term is commonly used to express the volume of gas produced, transmitted, or consumed in a given period of time.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Gaz naturel et dérivés
CONT

Le crédit sera calculé en accordant un millier de pieds cubes pour chaque millier de pieds cubes de gaz transporté.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Bioengineering
CONT

Malignant catarrhal fever(MCF) is a often fatal disease of cattle and wild ruminants, including some endangered species. The disease is caused by a group of herpesviruses that exist in nature as inapparent infection in certain species such as sheep. In order to better understand the epidemiology of the disease and to control the disease, we used a more reliable serological assay(competitive-inhibition ELISA) recently developed in our laboratory to determine the natural infection rate in wild and domestic ruminants in the US.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Technique biologique

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Federal Administration
OBS

GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Audit of Management Control Framework for Government Telecommunications and Informatics Services to External Clients
  • Audit of MCF for Government Telecommunications and Informatics Services to External Clients

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration fédérale
OBS

SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique.

OBS

Titre d'un document souvent mentionné dans les textes des SGTI.

OBS

Source(s) : Procès-verbal du Comité de direction des SGTI du 17 décembre 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Vérification du cadre de contrôle de gestion des services offerts par les Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique aux clients externes
  • Vérification du CCG des services offerts par les Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A lymphokine produced by activated lymphocytes that is chemotactic for macrophages.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Lymphokine [...] Médiateur produit par les lymphocytes effecteurs de l'hypersensibilité retardée. Nature chimique : protéine; poids moléculaire : 35 000 à 55 000 daltons; résistant à la neuraminidase; stable à la chaleur (56°C); autres caractéristiques : mobilité de l'albumine; cellules cibles : macrophages.

CONT

Le facteur chimiotactique pour les macrophages (MCF) est caractérisé par sa capacité d'induire la migration des macrophages ou des monocytes à travers les pores d'une membrane dans des chambres de Boyden. Il se distingue du MIF par sa résistance à la neuraminidase.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Muscles and Tendons
CONT

Regional distribution of myogenic cells in developing chick leg buds was investigated using an in vitro clonal assay. Leg buds were embedded in gelatin and sectioned at intervals of 100-300. mu. m utilizing a vibratome, and cells dissected from prospective myogenic areas were analyzed for their ability to form colonies containing multinucleated myotubes. Muscle colony-forming(MCF) cells from stage 23(3. 5-4 day incubation) are exclusively of the early morphological type and are found in the proximal two-thirds of the bud.

OBS

Tiré de: Developmental biology, 1982, 90 (2), 399-411.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Muscles et tendons
CONT

Dans la suite de cet exposé, nous tenterons d'analyser comment l'examen du devenir des myoblastes en cultures cellulaires in vitro pourrait contribuer à l'étude des étapes précoces de l'ontogenèse de la filiation des cellules musculaires. (...) Les myotubes formés in vitro présentent des caractéristiques différentes selon qu'ils proviennent de cellules formatrices de colonies musculaires (MCF, muscle colony forming) "jeunes" ou plus "tardives" : les premières colonies forment de petits myotubes avec peu de noyaux, les plus tardives de longs myotubes (Mt) plurinucléés. Quatre classes ont ainsi été définies.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
Terme(s)-clé(s)
  • microleaved facet process

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :