TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MCH [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maternal Child Health Program
1, fiche 1, Anglais, Maternal%20Child%20Health%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MCH Program 2, fiche 1, Anglais, MCH%20Program
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Maternal Child Health Program is a successful home visiting program by nurses and family visitors designed to provide support to mothers and families with children ages 0-6. 3, fiche 1, Anglais, - Maternal%20Child%20Health%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Maternal Child Health Programme
- MCH Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de soins de santé maternelle et infantile
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20maternelle%20et%20infantile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSSMI 2, fiche 1, Français, PSSMI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de soins de santé maternelle et infantile est un programme réussi de visite à domicile par des infirmières et des visiteurs de la famille conçu pour aider les mères et les familles ayant des enfants âgés de zéro à six ans. 3, fiche 1, Français, - Programme%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20maternelle%20et%20infantile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Salud Materno-Infantil
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Salud%20Materno%2DInfantil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- integrated memory controller 1, fiche 2, Anglais, integrated%20memory%20controller
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- memory controller hub 1, fiche 2, Anglais, memory%20controller%20hub
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôleur de mémoire
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Circuit d'un ordinateur qui organise et régule les échanges entre le processeur et les mémoires vives. 1, fiche 2, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrôleur de mémoire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 avril 2011. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- melanin-concentrating hormone
1, fiche 3, Anglais, melanin%2Dconcentrating%20hormone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MCH 2, fiche 3, Anglais, MCH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Melanin-concentrating hormone(MCH) is a cyclic peptide predominantly expressed in the hypothalamus of mammals. This peptide modulates the stress response and regulates many goal-oriented behaviors in the rat brain. MCH mRNA and peptides generated from the precursor, namely MCH and neuropeptide(N) glutamic acid(E) isoleucine(I) amide(NEI), were also found in rodent peripheral tissues including those in adult testis. 3, fiche 3, Anglais, - melanin%2Dconcentrating%20hormone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- MCH
1, fiche 3, Français, MCH
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hormone MCH 2, fiche 3, Français, hormone%20MCH
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parmi les peptides les plus en vogue citons la galanine, le neuropeptide Y (NPY) et la melanin-concentrating hormone (MCH) pour leurs effets orexigènes et le glucagon-like peptide-1 (GLP-1) et la cholécystokinine (CCK) pour leur effet modérateur sur la prise de nourriture. 1, fiche 3, Français, - MCH
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cytology
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mean corpuscular hemoglobin
1, fiche 4, Anglais, mean%20corpuscular%20hemoglobin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MCH 1, fiche 4, Anglais, MCH
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mean corpuscular hemoglobin(MCH). The average weight of hemoglobin in a red blood cell is measured by the MCH. The formula for this index is the sum of the hemoglobin multiplied by 10 and divided by the RBC [red blood cells]. 1, fiche 4, Anglais, - mean%20corpuscular%20hemoglobin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cytologie
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- teneur corpusculaire moyenne en hémoglobine
1, fiche 4, Français, teneur%20corpusculaire%20moyenne%20en%20h%C3%A9moglobine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TCMH 1, fiche 4, Français, TCMH
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La teneur corpusculaire moyenne en hémoglobine (TCMH). C'est la quantité moyenne d'hémoglobine contenue dans un globule rouge correspondant au rapport : taux d'hémoglobine/nombre de GR [globules rouges]. La teneur se trouve normalement entre 27 et 31 picogrammes. 1, fiche 4, Français, - teneur%20corpusculaire%20moyenne%20en%20h%C3%A9moglobine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Reproduction (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Contraceptive Requirements and Logistics Management Needs Unit 1, fiche 5, Anglais, Contraceptive%20Requirements%20and%20Logistics%20Management%20Needs%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund], MCH/FP Branch, Technical and Evaluation Division; established to coordinate activities undertaken within the framework of the Global Initiative on Contraceptive Requirements and Logistics Management Needs. 1, fiche 5, Anglais, - Contraceptive%20Requirements%20and%20Logistics%20Management%20Needs%20Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Reproduction (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe des besoins de contraceptifs et de gestion logistique
1, fiche 5, Français, Groupe%20des%20besoins%20de%20contraceptifs%20et%20de%20gestion%20logistique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reproducción (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Necesidades de Anticonceptivos y Gestión Logística
1, fiche 5, Espagnol, Dependencia%20de%20Necesidades%20de%20Anticonceptivos%20y%20Gesti%C3%B3n%20Log%C3%ADstica
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mother and child health centre 1, fiche 6, Anglais, mother%20and%20child%20health%20centre
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre de santé maternelle et infantile
1, fiche 6, Français, centre%20de%20sant%C3%A9%20maternelle%20et%20infantile
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- centro de higiene materno-infantil
1, fiche 6, Espagnol, centro%20de%20higiene%20materno%2Dinfantil
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- megacharacter 1, fiche 7, Anglais, megacharacter
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mégacaractère
1, fiche 7, Français, m%C3%A9gacaract%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Hansard, Mch 13, 1922, p. 47) I cannot think that that statement was made in that naked form. 1, fiche 8, Anglais, - naked
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sans commentaire 1, fiche 8, Français, sans%20commentaire
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- laconique 1, fiche 8, Français, laconique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
je ne me figure que la communication ait été faite en termes aussi laconiques, sans plus de commentaires. 1, fiche 8, Français, - sans%20commentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- come home to roost
1, fiche 9, Anglais, come%20home%20to%20roost
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chickens come home to roost : Tricherie revient à son maître(Hansard, Mch 18, 1920) 1, fiche 9, Anglais, - come%20home%20to%20roost
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revenir à son maître 1, fiche 9, Français, revenir%20%C3%A0%20son%20ma%C3%AEtre
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bescherelle au mot Triche ie. 1, fiche 9, Français, - revenir%20%C3%A0%20son%20ma%C3%AEtre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


