TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MCIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unknown unknowns
1, fiche 1, Anglais, unknown%20unknowns
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The network is rife with what MCI's Mr McGowan calls unknown unknowns. There are things we don’t know; and things we don’t even know we don’t know. The most interesting things are the second kind, and only the anarchy of the market discloses them. 1, fiche 1, Anglais, - unknown%20unknowns
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méta-ignorance
1, fiche 1, Français, m%C3%A9ta%2Dignorance
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par analogie à "métaconnaissance" - ou connaissance sur les connaissances. L'on pourrait le définir comme "ignorance de ce que l'on ne connaît pas, ou de ce que l'on ignore". 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9ta%2Dignorance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Montreal CIC Index System
1, fiche 2, Anglais, Montreal%20CIC%20Index%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCIS 1, fiche 2, Anglais, MCIS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Répertoire du CIC de Montréal
1, fiche 2, Français, R%C3%A9pertoire%20du%20CIC%20de%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RCIM 1, fiche 2, Français, RCIM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


