TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MCSS [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Major Crimes Support Services

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services de soutien en matière de crimes graves : nom à éviter, car «crime grave» est plutôt l'équivalent de «serious crime».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric Physics
DEF

Size scale referring to weather systems smaller than synoptic-scale systems but larger than storm-scales systems.

CONT

Mesoscale [refers to] dimensions of an atmospheric layer which ranges from a few kilometres to some tens of kilometres horizontally and, vertically, from the ground to the top of the friction layer.

OBS

mesoscale.... Horizontal dimensions generally range from around 50 miles to several hundred miles. Squall lines, MCCs [Mesoscale Convective Complexes], and MCSs [Mesoscale Convective Systems] are examples of mesoscale weather systems.

Terme(s)-clé(s)
  • meso scale
  • sub-synoptic scale

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Physique de l'atmosphère
CONT

[Les termes] «méso-échelle» et «échelle moyenne» [se rapportent aux] dimensions d'une couche atmosphérique s'étendant horizontalement de quelques kilomètres à quelques dizaines de kilomètres et, verticalement, du sol au sommet de la couche de frottement.

CONT

Pour l'étude de certains phénomènes locaux, tels la structure des orages, les effets du vent sur les constructions, etc., les échelles d'espace et de temps doivent être beaucoup plus fines, on parle alors d'échelle moyenne ou aérologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Física de la atmósfera
CONT

mesoescala [se refiere a las] dimensiones de una capa atmosférica que se extiende horizontalmente de unos pocos kilómetros a varias decenas de kilómetros y, verticalmente, del suelo a la cima de la capa de fricción.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Meteorology
OBS

The two GCCs in Germany and the United Kingdom act within the "Marine Climatological Summaries Scheme"(MCSS) under the "Marine Programme of the World Meteorological Organization"(WMO), coordinated by the "Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology"(JCOMM). They work in parallel to provide continuous, international marine climatological dataflow within MCSS.

Terme(s)-clé(s)
  • Global Collecting Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Météorologie
Terme(s)-clé(s)
  • Centre mondial de collecte

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Meteorología
Terme(s)-clé(s)
  • CMC
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Climatology
OBS

The MCSS was established in 1964. Its primary objective is the international delayed mode exchange, quality control and archival of marine climatological data, in support of global climate studies and the provision of a range on marine climatological services. The scheme also provides for the preparation and publication of a variety of marine climatological summaries. Eight countries were designated to process the data and regularly publish the climatological summaries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Climatologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Climatología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Forces navales
OBS

Source(s) : BFC [base des Forces canadiennes] Shearwater.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :