TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MD. [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- macular dystrophy
1, fiche 1, Anglais, macular%20dystrophy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 1, Anglais, MD
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hereditary macular dystrophy 3, fiche 1, Anglais, hereditary%20macular%20dystrophy
correct, nom
- HMD 3, fiche 1, Anglais, HMD
correct, nom
- HMD 3, fiche 1, Anglais, HMD
- inherited macular dystrophy 4, fiche 1, Anglais, inherited%20macular%20dystrophy
correct, nom
- IMD 5, fiche 1, Anglais, IMD
correct, nom
- IMD 5, fiche 1, Anglais, IMD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While aging or risk factors such as smoking cause common forms of macular degeneration, macular dystrophy is linked to genetic mutations that—for no apparent reason—trigger degradation of retinal cells. Some forms of macular dystrophy appear in childhood, and other forms appear in adulthood. However, it sometimes is difficult to distinguish common macular degeneration from inherited macular dystrophy because of the similarity of symptoms, including decreased visual acuity and loss of central vision. 6, fiche 1, Anglais, - macular%20dystrophy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Stargardt disease and Best disease are examples of macular dystrophies. 7, fiche 1, Anglais, - macular%20dystrophy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dystrophie maculaire
1, fiche 1, Français, dystrophie%20maculaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dystrophie maculaire héréditaire 2, fiche 1, Français, dystrophie%20maculaire%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom féminin
- DMH 2, fiche 1, Français, DMH
correct, nom féminin
- DMH 2, fiche 1, Français, DMH
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dystrophies maculaires héréditaires (DMH) sont un groupe de maculopathies très hétérogènes cliniquement et génétiquement, à l'origine d'une baisse visuelle centrale bilatérale plus ou moins sévère. Elles peuvent se révéler dans l'enfance, mais aussi à l'âge adulte, ce qui mène parfois à des diagnostics erronés. [...] Une dystrophie maculaire héréditaire (DMH) doit être évoquée devant : un âge de début des symptômes avant 50 ans; une atteinte maculaire bilatérale concomitante et symétrique; une histoire familiale évocatrice de dystrophie rétinienne; après exclusion d'une cause toxique (antipaludéens de synthèse, tamoxifène, pentosan sodique...), inflammatoire ou dégénérative. 2, fiche 1, Français, - dystrophie%20maculaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La maladie de Stargardt et la maladie de Best sont des exemples de dystrophies maculaires. 3, fiche 1, Français, - dystrophie%20maculaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- membrane distillation
1, fiche 2, Anglais, membrane%20distillation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 2, Anglais, MD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Membrane distillation(MD) is a thermally-driven separation process, in which only vapour molecules transfer through a microporous hydrophobic membrane. The driving force in the MD process is the vapour pressure difference induced by the temperature difference across the hydrophobic membrane. This process has various applications, such as desalination, wastewater treatment and in the food industry. 3, fiche 2, Anglais, - membrane%20distillation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distillation membranaire
1, fiche 2, Français, distillation%20membranaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DM 1, fiche 2, Français, DM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- distillation sur membrane 2, fiche 2, Français, distillation%20sur%20membrane
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La distillation membranaire est un procédé thermique utilisant une membrane hydrophobe, imperméable à l'eau liquide, pour distiller l'eau salée. Une source de chaleur est nécessaire pour chauffer l'eau à une température de 70-900 °C. Lors du chauffage de l'eau salée à la surface de la membrane, la nature hydrophobe de la membrane laisse la vapeur d'eau traverser grâce à la température élevée, mais le liquide salé ne peut pas pénétrer. La vapeur d'eau qui s'accumule de l'autre côté de la membrane est ensuite condensée par différents procédés possibles pour fournir l'eau distillée nécessaire. 3, fiche 2, Français, - distillation%20membranaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Medidas contra la contaminación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- destilación por membranas
1, fiche 2, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20por%20membranas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La destilación por membranas es un proceso de evaporación en el que el vapor de agua, impulsado por una diferencia en la presión de vapor, penetra a través de una membrana hidrófoba, separándose así de la fase líquida que contiene las sales disueltas. 1, fiche 2, Espagnol, - destilaci%C3%B3n%20por%20membranas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- direct contact membrane distillation
1, fiche 3, Anglais, direct%20contact%20membrane%20distillation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DCMD 1, fiche 3, Anglais, DCMD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Membrane distillation(MD) is a separation process where a micro-porous hydrophobic membrane separates two aqueous solutions at different temperatures.... The manner in which the vapour pressure difference is generated across the membrane is determined by the specific module configuration. In the most commonly used configuration, direct contact membrane distillation(DCMD), the permeate-side consists of a condensation liquid(often clean water) that is in direct contact with the membrane. 2, fiche 3, Anglais, - direct%20contact%20membrane%20distillation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distillation membranaire à contact direct
1, fiche 3, Français, distillation%20membranaire%20%C3%A0%20contact%20direct
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DCMD 2, fiche 3, Français, DCMD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs types de distillations membranaires existent, les différences concernent uniquement le côté du perméat et vont conditionner la force motrice de la séparation. [Pour la distillation membranaire à contact direct (DCMD), une] solution aqueuse plus froide que la solution d'alimentation est maintenu en contact direct avec la membrane côté perméat. Dans ce cas, la différence de température transmembranaire induit une différence de pression de vapeur. Par conséquent, les molécules volatiles s'évaporent à l'interface liquide/vapeur de l'alimentation et se recondensent à l'interface liquide/vapeur du perméat plus froid. 2, fiche 3, Français, - distillation%20membranaire%20%C3%A0%20contact%20direct
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Medidas contra la contaminación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- destilación por membrana de contacto directo
1, fiche 3, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20por%20membrana%20de%20contacto%20directo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- DCMD 1, fiche 3, Espagnol, DCMD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[En la] destilación por membrana de contacto directo (DCMD), [...] tanto la corriente caliente vaporizante como la corriente condensada fría (corriente de destilado) están en contacto directo con la membrana. 1, fiche 3, Espagnol, - destilaci%C3%B3n%20por%20membrana%20de%20contacto%20directo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- associate fellow
1, fiche 4, Anglais, associate%20fellow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Dr.... ], MD with the Department of Emergency Medicine, was selected as an Associate Fellow of the UNC [University of North Carolina] School of Medicine Academy of Educators... 1, fiche 4, Anglais, - associate%20fellow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chercheur associé
1, fiche 4, Français, chercheur%20associ%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chercheuse associée 2, fiche 4, Français, chercheuse%20associ%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Professeur [...] de l’École supérieure d’affaires publiques et internationales de l’Université d’Ottawa, a été choisi comme chercheur associé pour l’année 2009-2010 par le Conseil international du Canada. 1, fiche 4, Français, - chercheur%20associ%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- doctor of medicine
1, fiche 5, Anglais, doctor%20of%20medicine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MD 1, fiche 5, Anglais, MD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- medical doctor 1, fiche 5, Anglais, medical%20doctor
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- docteur en médecine
1, fiche 5, Français, docteur%20en%20m%C3%A9decine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- M.D. 1, fiche 5, Français, M%2ED%2E
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- docteure en médecine 1, fiche 5, Français, docteure%20en%20m%C3%A9decine
correct, nom féminin
- M.D. 1, fiche 5, Français, M%2ED%2E
correct, nom féminin
- M.D. 1, fiche 5, Français, M%2ED%2E
- médecin 1, fiche 5, Français, m%C3%A9decin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Moldova
1, fiche 6, Anglais, Moldova
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Republic of Moldova 2, fiche 6, Anglais, Republic%20of%20Moldova
correct, Europe
- Moldavia 3, fiche 6, Anglais, Moldavia
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A country in Eastern Europe and a former constituent of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). 4, fiche 6, Anglais, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Chisinau. 5, fiche 6, Anglais, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Moldovan. 5, fiche 6, Anglais, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Moldova: common name of the country. 4, fiche 6, Anglais, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
MD; MDA : codes recognized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Republic of Moldova: name recognized by the United Nations. 4, fiche 6, Anglais, - Moldova
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Moldova
1, fiche 6, Français, Moldova
correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- République de Moldova 2, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20de%20Moldova
correct, nom féminin, Europe
- Moldavie 3, fiche 6, Français, Moldavie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pays de l'Europe de l'Est et ancien membre de l'Union des républiques socialistes soviétiques (URSS). 4, fiche 6, Français, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Chisinau. 5, fiche 6, Français, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Moldove. 6, fiche 6, Français, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Moldova : nom usuel du pays. 4, fiche 6, Français, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
MD; MDA : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
République de Moldova : nom reconnu par les Nations Unies. 4, fiche 6, Français, - Moldova
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller en Moldova, visiter la Moldova 4, fiche 6, Français, - Moldova
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Moldavia
1, fiche 6, Espagnol, Moldavia
correct, voir observation, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- República de Moldavia 2, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Moldavia
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- República de Moldova 3, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Moldova
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa oriental, entre Rumania y Ucrania. 4, fiche 6, Espagnol, - Moldavia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Chisináu. 3, fiche 6, Espagnol, - Moldavia
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: moldavo, moldava. 3, fiche 6, Espagnol, - Moldavia
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Moldavia: nombre usual del país. 5, fiche 6, Espagnol, - Moldavia
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
MD; MDA: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 6, Espagnol, - Moldavia
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Moldavia; República de Moldavia: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 3, fiche 6, Espagnol, - Moldavia
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
República de Moldova: nombre reconocido por las Naciones Unidas. 3, fiche 6, Espagnol, - Moldavia
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
Moldavia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el nombre español del país es "Moldavia", no "Moldova", que no es más que la forma vernácula. 6, fiche 6, Espagnol, - Moldavia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- National and International Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean Dialogue
1, fiche 7, Anglais, Mediterranean%20Dialogue
correct, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 7, Anglais, MD
correct, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Mediterranean Dialogue, first launched in 1994, is a forum for cooperation between NATO and ... seven countries in the Mediterranean. Its aim ... is to create good relations and better mutual understanding and confidence throughout the region, promoting regional security and stability and explaining NATO’s policies and goals. 3, fiche 7, Anglais, - Mediterranean%20Dialogue
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mediterranean Dialogue; MD : designations to be used by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - Mediterranean%20Dialogue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Dialogue méditerranéen
1, fiche 7, Français, Dialogue%20m%C3%A9diterran%C3%A9en
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DM 2, fiche 7, Français, DM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dialogue méditerranéen; DM : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 1, fiche 7, Français, - Dialogue%20m%C3%A9diterran%C3%A9en
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- average mesh side length
1, fiche 8, Anglais, average%20mesh%20side%20length
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
With the netting fully extended in either the N-direction for knotted netting or the direction of the longest axis of the mesh for knotless netting, the depth or length of the netting in metres divided by the numbers of the half meshes deep(MD : 2) or half meshes long(ML : 2). 1, fiche 8, Anglais, - average%20mesh%20side%20length
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
average mesh side length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 2, fiche 8, Anglais, - average%20mesh%20side%20length
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longueur moyenne de côté de maille
1, fiche 8, Français, longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la profondeur ou de la longueur du maillage, exprimée en mètres, par le nombre de demi-mailles en profondeur (MD:2) ou par le nombre de demi-mailles en longueur (ML:2) (le maillage étant complètement tendu, soit dans le sens N pour les maillages noués, soit dans le sens de la plus grande longueur de maille pour les maillages sans nœuds). 1, fiche 8, Français, - longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
longueur moyenne de côté de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 2, fiche 8, Français, - longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- size of netting
1, fiche 9, Anglais, size%20of%20netting
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- size of webbing 2, fiche 9, Anglais, size%20of%20webbing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The number of meshes long(ML) in the T-direction and the number of meshes deep(MD) in the N-direction multiplied together, or the number of meshes in one direction and the length indicated in a recognized unit, for example metres, of the other direction, the netting being fully extended while the measurement is made. 3, fiche 9, Anglais, - size%20of%20netting
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
size of netting: designation and definition standardized by ISO in 2017. 4, fiche 9, Anglais, - size%20of%20netting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dimension du maillage
1, fiche 9, Français, dimension%20du%20maillage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dimension de la nappe du filet 2, fiche 9, Français, dimension%20de%20la%20nappe%20du%20filet
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit du nombre de mailles dans le sens T (ML) par le nombre de mailles dans le sens N (MD) ou nombre de mailles dans un sens multiplié par la longueur de l'autre sens, exprimée dans une unité reconnue, le mètre par exemple (le maillage étant complètement tendu au moment du mesurage). 1, fiche 9, Français, - dimension%20du%20maillage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dimension du maillage : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 3, fiche 9, Français, - dimension%20du%20maillage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-07-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- studentship voucher
1, fiche 10, Anglais, studentship%20voucher
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Institutes of Health Research of Canada allocates one MD/PhD studentship voucher per year to the Memorial University's Faculty of Medicine. 2, fiche 10, Anglais, - studentship%20voucher
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parrainage pour une bourse de stagiaire de recherche
1, fiche 10, Français, parrainage%20pour%20une%20bourse%20de%20stagiaire%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- MD/Ph. D. Studentship Award
1, fiche 11, Anglais, MD%2FPh%2E%20D%2E%20Studentship%20Award
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bourse de stagiaire de recherche au M.D.-Ph.D.
1, fiche 11, Français, bourse%20de%20stagiaire%20de%20recherche%20au%20M%2ED%2E%2DPh%2ED%2E
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Chemistry
- Physics
- Biological Sciences
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- molecular dynamics
1, fiche 12, Anglais, molecular%20dynamics
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 12, Anglais, MD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- molecular dynamics simulation 3, fiche 12, Anglais, molecular%20dynamics%20simulation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A computer simulation technique where the time evolution of a set of interacting atoms is followed by integrating their equations of motion. 2, fiche 12, Anglais, - molecular%20dynamics
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- molecular dynamic
- molecular dynamic simulation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Chimie
- Physique
- Sciences biologiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dynamique moléculaire
1, fiche 12, Français, dynamique%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DM 2, fiche 12, Français, DM
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Technique de simulation numérique dans laquelle les équations du mouvement sont résolues pour un ensemble d'atomes ou de molécules. 3, fiche 12, Français, - dynamique%20mol%C3%A9culaire
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la dynamique moléculaire est un outil extrêmement puissant permettant d'aider à la compréhension des phénomènes dans des domaines aussi variés que la science des matériaux, la chimie ou la mécanique. 4, fiche 12, Français, - dynamique%20mol%C3%A9culaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tight gas reservoir
1, fiche 13, Anglais, tight%20gas%20reservoir
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TGR 2, fiche 13, Anglais, TGR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gas-bearing tight reservoir 3, fiche 13, Anglais, gas%2Dbearing%20tight%20reservoir
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tight gas reservoirs are the gas-bearing rocks that are commonly characterized by an extremely low permeability of less than 0. 1 millidarcy(mD), extensive and deep locations, and abnormal pressure such as over-or under-pressure. The tight gas reservoirs are identified offshore southeast of the Korean Peninsula. 3, fiche 13, Anglais, - tight%20gas%20reservoir
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
A tight gas reservoir is often defined also as a gas-bearing sandstone or carbonate matrix, which may or may not contain natural fractures which exhibits an in situ permeability to gas of less than 0. 10 mD. Many ultra tight gas reservoirs may have in situ permeability down to 0. 001 mD. 4, fiche 13, Anglais, - tight%20gas%20reservoir
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réservoir de gaz étanche
1, fiche 13, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- réservoir gazier compact 2, fiche 13, Français, r%C3%A9servoir%20gazier%20compact
correct, nom masculin
- réservoir de gaz compact 3, fiche 13, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20compact
correct, nom masculin
- réservoir de gaz peu perméable 3, fiche 13, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20peu%20perm%C3%A9able
correct, nom masculin
- réservoir de gaz à très faible perméabilité 4, fiche 13, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20faible%20perm%C3%A9abilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La valorisation des réservoirs gaziers compacts, dits «tight gas reservoirs», dont les accumulations sont importantes, permettrait d'augmenter significativement les réserves mondiales d'hydrocarbures. [...] Caractérisés par des roches peu poreuses et peu perméables, les «tight gas reservoirs» constituent un prospect encore peu exploité en dehors des États-Unis [...] 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20%C3%A9tanche
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] le gaz de réservoir étanche désigne une composante du gaz classique qui est produite à partir de réservoirs de faible perméabilité. Généralement, les réservoirs de gaz étanches n'ont pas de voies de cheminement naturelles suffisantes à travers le roc pour que le gaz naturel rejoigne le puits de forage; ils ont donc besoin d'une forme de stimulation artificielle pour créer ces voies de cheminement. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20%C3%A9tanche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- yacimiento de gas compacto
1, fiche 13, Espagnol, yacimiento%20de%20gas%20compacto
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- yacimiento de gas de baja permeabilidad 2, fiche 13, Espagnol, yacimiento%20de%20gas%20de%20baja%20permeabilidad
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- General Medicine
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- doctor of medicine
1, fiche 14, Anglais, doctor%20of%20medicine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 14, Anglais, MD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- physician 3, fiche 14, Anglais, physician
correct
- medical doctor 4, fiche 14, Anglais, medical%20doctor
correct, loi fédérale
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person licensed to practise medicine. 5, fiche 14, Anglais, - doctor%20of%20medicine
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Medicine is a diverse, flexible field. Physicians may work in labs, health clinics, government offices, military settings or in business. At the clinical level, doctors may care for seniors, children, athletes or those with specific health challenges such as brain, heart or digestive disorders. They often work in teams comprising the patient and patient’s family, friends and caregivers, plus other health professionals. 6, fiche 14, Anglais, - doctor%20of%20medicine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Médecine générale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- docteur en médecine
1, fiche 14, Français, docteur%20en%20m%C3%A9decine
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- M.D. 2, fiche 14, Français, M%2ED%2E
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- docteure en médicine 1, fiche 14, Français, docteure%20en%20m%C3%A9dicine
correct, nom féminin
- M.D. 2, fiche 14, Français, M%2ED%2E
correct, nom féminin
- M.D. 2, fiche 14, Français, M%2ED%2E
- médecin 3, fiche 14, Français, m%C3%A9decin
correct, nom masculin
- médecin en titre 4, fiche 14, Français, m%C3%A9decin%20en%20titre
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne habilitée à exercer la médecine après obtention d'un diplôme sanctionnant une période déterminée d'études. 5, fiche 14, Français, - docteur%20en%20m%C3%A9decine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Medicina
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- médico
1, fiche 14, Espagnol, m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- deception
1, fiche 15, Anglais, deception
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- military deception 2, fiche 15, Anglais, military%20deception
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- MD 3, fiche 15, Anglais, MD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- MILDEC 4, fiche 15, Anglais, MILDEC
correct
- MD 3, fiche 15, Anglais, MD
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Actions executed to mislead adversary military decision makers regarding friendly military capabilities, intentions and operations. 5, fiche 15, Anglais, - deception
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
military deception; MD : term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; term and abbreviation standardized by NATO. 6, fiche 15, Anglais, - deception
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
deception: term standardized by NATO. 6, fiche 15, Anglais, - deception
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
military deception: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 15, Anglais, - deception
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déception
1, fiche 15, Français, d%C3%A9ception
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- déception militaire 2, fiche 15, Français, d%C3%A9ception%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- MD 3, fiche 15, Français, MD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- MILDEC 4, fiche 15, Français, MILDEC
correct, nom féminin
- MD 3, fiche 15, Français, MD
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Actions exécutées pour tromper les décideurs militaires adverses quant aux capacités, aux intentions et aux opérations des forces amies. 5, fiche 15, Français, - d%C3%A9ception
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
déception militaire; MD : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 15, Français, - d%C3%A9ception
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
déception : terme normalisé par l'OTAN. 6, fiche 15, Français, - d%C3%A9ception
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
déception : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 15, Français, - d%C3%A9ception
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
déception : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2013. 6, fiche 15, Français, - d%C3%A9ception
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
déception militaire : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 15, Français, - d%C3%A9ception
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Ejército de tierra
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- decepción
1, fiche 15, Espagnol, decepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Todas las medidas que se toman, con el fin de engañar al enemigo, mediante la manipulación, distorsión y falsificación de la realidad con objeto de inducirle a tomar decisiones que sean perjudiciales a sus intereses. 1, fiche 15, Espagnol, - decepci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- millidarcy
1, fiche 16, Anglais, millidarcy
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- md 1, fiche 16, Anglais, md
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One thousandth of a darcy. 1, fiche 16, Anglais, - millidarcy
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The permeability of reservoir rocks is usually of such small magnitude that it must be measured in millidarcies (1/1,000 darcy). 1, fiche 16, Anglais, - millidarcy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- millidarcy
1, fiche 16, Français, millidarcy
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- mD 2, fiche 16, Français, mD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La perméabilité est homogène à une surface. Dans l'industrie, l'unité utilisée généralement est le darcy et son sous-multiple le millidarcy (1 darcy = 9,87 x 109 cm² [...] 3, fiche 16, Français, - millidarcy
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- median deviation
1, fiche 17, Anglais, median%20deviation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- Md D 1, fiche 17, Anglais, Md%20D
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The median of the absolute values of the deviations about some measure of central tendency. 1, fiche 17, Anglais, - median%20deviation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écart médian
1, fiche 17, Français, %C3%A9cart%20m%C3%A9dian
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écart à la médiane 2, fiche 17, Français, %C3%A9cart%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9diane
correct, nom masculin
- écart probable 3, fiche 17, Français, %C3%A9cart%20probable
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Indice de dispersion : la médiane des valeurs absolues des écarts à une certaine valeur de tendance centrale. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9cart%20m%C3%A9dian
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
médiane : Valeur qui est au milieu quand les valeurs de la série ont été rangées en ordre croissant. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9cart%20m%C3%A9dian
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
écart : Différence entre une valeur individuelle et une valeur prise comme origine, qui est généralement une valeur typique (ou tendance centrale). 1, fiche 17, Français, - %C3%A9cart%20m%C3%A9dian
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Missiles and Rockets
- Space Weapons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- missile defence
1, fiche 18, Anglais, missile%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 18, Anglais, MD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- anti-missile defence 3, fiche 18, Anglais, anti%2Dmissile%20defence
correct
- AMD 4, fiche 18, Anglais, AMD
correct
- AMD 4, fiche 18, Anglais, AMD
- antimissile defence 5, fiche 18, Anglais, antimissile%20defence
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
All measures to protect populations, territory and forces against the full spectrum of missile threats. 1, fiche 18, Anglais, - missile%20defence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
missile defence; MD : term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 18, Anglais, - missile%20defence
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- missile defense
- anti-missile defense
- antimissile defense
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Missiles et roquettes
- Armes orbitales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- défense antimissile
1, fiche 18, Français, d%C3%A9fense%20antimissile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- défense antimissiles 2, fiche 18, Français, d%C3%A9fense%20antimissiles
correct, nom féminin
- défense anti-missile 3, fiche 18, Français, d%C3%A9fense%20anti%2Dmissile
correct, nom féminin
- défense anti-missiles 4, fiche 18, Français, d%C3%A9fense%20anti%2Dmissiles
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures pour assurer la protection des populations, du territoire et des forces contre les menaces de toute la gamme de missiles. 5, fiche 18, Français, - d%C3%A9fense%20antimissile
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
défense antimissile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 18, Français, - d%C3%A9fense%20antimissile
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Misiles y cohetes
- Armas espaciales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- defensa antimisiles
1, fiche 18, Espagnol, defensa%20antimisiles
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- defensa antimisil 2, fiche 18, Espagnol, defensa%20antimisil
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 1-O-octadecanoylglycerol
1, fiche 19, Anglais, 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- 2,3-dihydroxypropyl octadecanoate 2, fiche 19, Anglais, 2%2C3%2Ddihydroxypropyl%20octadecanoate
correct
- glycerin 1-monostearate 2, fiche 19, Anglais, glycerin%201%2Dmonostearate
correct
- glycerin 1-stearate 2, fiche 19, Anglais, glycerin%201%2Dstearate
correct
- glycerol 1-monostearate 2, fiche 19, Anglais, glycerol%201%2Dmonostearate
correct
- glycerol alpha-monostearate 2, fiche 19, Anglais, glycerol%20alpha%2Dmonostearate
correct, voir observation
- glycerol 1-stearate 2, fiche 19, Anglais, glycerol%201%2Dstearate
- glyceryl stearate 2, fiche 19, Anglais, glyceryl%20stearate
correct
- 1-glyceryl stearate 2, fiche 19, Anglais, 1%2Dglyceryl%20stearate
correct
- glyceryl 1-monostearate 2, fiche 19, Anglais, glyceryl%201%2Dmonostearate
correct
- 1-monostearin 2, fiche 19, Anglais, 1%2Dmonostearin
correct
- alpha-monostearin 2, fiche 19, Anglais, alpha%2Dmonostearin
correct, voir observation
- 1-monostearoylglycerol 2, fiche 19, Anglais, 1%2Dmonostearoylglycerol
correct
- octadecanoic acid 2,3-dihydroxypropyl ester 2, fiche 19, Anglais, octadecanoic%20acid%202%2C3%2Ddihydroxypropyl%20ester
correct
- octadecanoic acid monoester with 1,2,3-propanetriol 2, fiche 19, Anglais, octadecanoic%20acid%20monoester%20with%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct
- stearic acid 1-monoglyceride 2, fiche 19, Anglais, stearic%20acid%201%2Dmonoglyceride
correct
- stearic acid alpha-monoglyceride 2, fiche 19, Anglais, stearic%20acid%20alpha%2Dmonoglyceride
correct, voir observation
- 3-stearoyloxy-1,2-propanediol 2, fiche 19, Anglais, 3%2Dstearoyloxy%2D1%2C2%2Dpropanediol
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1-O-octadecanoylglycerol: The capital letter "O" following the number one must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 19, Anglais, - 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations : Aldo MSD; Aldo 33; Arlacel 165; Emerest 2407; Hefti GMS-33; NSC-3875; Sandin EU; Tegin; Unitina MD; Unitolate GS; Witconol MS. 3, fiche 19, Anglais, - 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 19, Anglais, - 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C21H42O4 3, fiche 19, Anglais, - 1%2DO%2Doctadecanoylglycerol
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- glycerol a-monostearate
- a-monostearin
- stearic acid a-monoglyceride
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- 1-O-octadécanoylglycérol
1, fiche 19, Français, 1%2DO%2Doctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- octadécanoate de 2,3-dihydroxypropyle 1, fiche 19, Français, octad%C3%A9canoate%20de%202%2C3%2Ddihydroxypropyle
correct, nom masculin
- 1-monostéarate de la glycérine 1, fiche 19, Français, 1%2Dmonost%C3%A9arate%20de%20la%20glyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
- 1-stéarate de la glycérine 1, fiche 19, Français, 1%2Dst%C3%A9arate%20de%20la%20glyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
- 1-monostéarate du glycérol 1, fiche 19, Français, 1%2Dmonost%C3%A9arate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- alpha-monostéarate du glycérol 1, fiche 19, Français, alpha%2Dmonost%C3%A9arate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
- 1-stéarate du glycérol 1, fiche 19, Français, 1%2Dst%C3%A9arate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- stéarate de glycéryle 1, fiche 19, Français, st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- stéarate de 1-glycéryle 1, fiche 19, Français, st%C3%A9arate%20de%201%2Dglyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- 1-monostéarate de glycéryle 1, fiche 19, Français, 1%2Dmonost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- 1-monostéarine 1, fiche 19, Français, 1%2Dmonost%C3%A9arine
correct, nom féminin
- alpha-monostéarine 1, fiche 19, Français, alpha%2Dmonost%C3%A9arine
correct, voir observation, nom féminin
- 1-monostéaroylglycérol 1, fiche 19, Français, 1%2Dmonost%C3%A9aroylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ester 2,3-dihydroxypropylique de l'acide octadécanoïque 1, fiche 19, Français, ester%202%2C3%2Ddihydroxypropylique%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
- monoester de l'acide octadécanoïque avec le 1,2,3-propanetriol 1, fiche 19, Français, monoester%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, nom masculin
- 1-monoglycéride de l'acide stéarique 1, fiche 19, Français, 1%2Dmonoglyc%C3%A9ride%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
- alpha-monoglycéride de l'acide stéarique 1, fiche 19, Français, alpha%2Dmonoglyc%C3%A9ride%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
- 3-stéaroyloxy-1,2-propanediol 1, fiche 19, Français, 3%2Dst%C3%A9aroyloxy%2D1%2C2%2Dpropanediol
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1-O-octadécanoylglycérol : La lettre majuscule (qui suit le chiffre «1») s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 19, Français, - 1%2DO%2Doctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 19, Français, - 1%2DO%2Doctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C21H42O4 2, fiche 19, Français, - 1%2DO%2Doctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- a-monostéarate du glycérol
- a-monostéarine
- a-monoglycéride de l'acide stéarique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- monoestearato de glicerilo
1, fiche 19, Espagnol, monoestearato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H42O4 2, fiche 19, Espagnol, - monoestearato%20de%20glicerilo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- message digest
1, fiche 20, Anglais, message%20digest
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 20, Anglais, MD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The result of applying a one-way hash function to a message. 2, fiche 20, Anglais, - message%20digest
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A message digest is a value that is shorter than the message, but would be different if the message were changed by even one character. If a message’s sender includes the message digest along with the message, the receiver can verify that the message was not corrupted in transit, either accidentally or maliciously. 2, fiche 20, Anglais, - message%20digest
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- condensé de message
1, fiche 20, Français, condens%C3%A9%20de%20message
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut signer le message dans sa totalité pour l'authentifier, ce qui peut être très consommateur en temps CPU et en débit réseau lors du transfert du message signé. Pour résoudre ce problème, on remplace le message signé par un condensé de message, toujours signé, mais plus petit, et tout aussi unique. 2, fiche 20, Français, - condens%C3%A9%20de%20message
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- MiniDisc
1, fiche 21, Anglais, MiniDisc
correct, marque de commerce
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 21, Anglais, MD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- recordable digital-audio disc 3, fiche 21, Anglais, recordable%20digital%2Daudio%20disc
correct
- prerecorded MD 3, fiche 21, Anglais, prerecorded%20MD
- Minidisk 4, fiche 21, Anglais, Minidisk
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A small, simple, recordable audio-digital medium (by Sony) that handles up to 74 minutes of music and looks like a tinier version of a computer floppy disk, and consists of a small disk enclosed in a thin protective plastic casing 2.5 inches square. 3, fiche 21, Anglais, - MiniDisc
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- MiniDisc
1, fiche 21, Français, MiniDisc
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MD 2, fiche 21, Français, MD
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- audiodisque numérique enregistrable 3, fiche 21, Français, audiodisque%20num%C3%A9rique%20enregistrable
proposition, nom masculin
- minidisque enregistrable 3, fiche 21, Français, minidisque%20enregistrable
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Support audio numérique réinscriptible de 6,5 cm de diamètre protégé par un boîtier plastique rappelant une disquette. 4, fiche 21, Français, - MiniDisc
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sony a lancé en 1992 un nouveau format de disque audio numérique, le MiniDisc. Ce nouveau support a été créé pour améliorer le CD Audio à deux niveaux : - employer la technologie du disque magnéto-optique pour permettre l'enregistrement par l'utilisateur sur disque optique numérique, - exploiter les techniques de compression pour diminuer la taille des disques et rendre le matériel totalement portatif. 5, fiche 21, Français, - MiniDisc
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le MD contient, grâce à la compression numérique, jusqu'à 80 minutes d'enregistrement stéréo avec une qualité très proche de celle du CD. 4, fiche 21, Français, - MiniDisc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- downlink ELM
1, fiche 22, Anglais, downlink%20ELM
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DELM 1, fiche 22, Anglais, DELM
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A term referring to extended length downlink communication by means of 112-bit Mode S Comm-D replies, each containing the 80-bit Comm-D message field(MD). 1, fiche 22, Anglais, - downlink%20ELM
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(ELM: extended length message). 1, fiche 22, Anglais, - downlink%20ELM
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
downlink ELM; DELM: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 22, Anglais, - downlink%20ELM
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ELM descendant
1, fiche 22, Français, ELM%20descendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DELM 1, fiche 22, Français, DELM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant une communication descendante de longue durée composée de réponses Comm-D mode S de 112 bits, contenant chacune un champ de message Comm-D (MD) de 80 bits. 1, fiche 22, Français, - ELM%20descendant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(ELM : message étendu). 1, fiche 22, Français, - ELM%20descendant
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ELM descendant; DELM : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) 2, fiche 22, Français, - ELM%20descendant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ELM de enlace descendente
1, fiche 22, Espagnol, ELM%20de%20enlace%20descendente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- DELM 1, fiche 22, Espagnol, DELM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Comunicación de longitud ampliada en enlace descendente, mediante respuestas Com-D en Modo S de 112 bits, cada una de las cuales contiene el campo de mensaje Com-D de 80 bits (MD). 1, fiche 22, Espagnol, - ELM%20de%20enlace%20descendente
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(ELM: mensaje de longitud ampliada). 1, fiche 22, Espagnol, - ELM%20de%20enlace%20descendente
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ELM de enlace descendente; DELM: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - ELM%20de%20enlace%20descendente
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hyperoxia
1, fiche 23, Anglais, hyperoxia
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An excess oxygen in the system, in the blood, the tissues or the organs. 2, fiche 23, Anglais, - hyperoxia
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Although arterial blood gas (ABG) analysis usually is not needed, one notable exception is the hyperoxia test in newborns with cyanosis of undetermined origin. 1, fiche 23, Anglais, - hyperoxia
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
EX : Pulmonic Valvular Stenosis. Authored by Kurt Pflieger, MD, Consulting Staff, Department of Pediatrics, Titus Regional Medical Center. 2, fiche 23, Anglais, - hyperoxia
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hyperoxie
1, fiche 23, Français, hyperoxie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Excès d'oxygène dans l'organisme, dans les tissus, les organes ou le sang. 2, fiche 23, Français, - hyperoxie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- permeability
1, fiche 24, Anglais, permeability
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- perm 2, fiche 24, Anglais, perm
correct, voir observation
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- perviousness 3, fiche 24, Anglais, perviousness
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A measure of the ease with which fluids can flow through a porous rock ... 2, fiche 24, Anglais, - permeability
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
perm: ... abbreviation ... used in drilling reports. 2, fiche 24, Anglais, - permeability
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The SI unit for permeability is m². A traditional unit for permeability is the darcy(D), or more commonly the millidarcy(mD)... The unit of cm² is also sometimes used... 4, fiche 24, Anglais, - permeability
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- perméabilité
1, fiche 24, Français, perm%C3%A9abilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la facilité avec laquelle une formation se laisse traverser par un fluide. 2, fiche 24, Français, - perm%C3%A9abilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La perméabilité définit l'aptitude d'une roche à se laisser traverser plus ou moins vite par un courant fluide (eau, pétrole, gaz ...) la «perméabilité est une propriété dynamique». 3, fiche 24, Français, - perm%C3%A9abilit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- permeabilidad
1, fiche 24, Espagnol, permeabilidad
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Propiedad del suelo y de las rocas que dejan filtrar a través de ellos los gases y los líquidos, especialmente el agua. 1, fiche 24, Espagnol, - permeabilidad
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Medical Documentation
1, fiche 25, Anglais, Medical%20Documentation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
MD : trade specialty qualification code. 2, fiche 25, Anglais, - Medical%20Documentation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Documentation médicale
1, fiche 25, Français, Documentation%20m%C3%A9dicale
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
MD : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 25, Français, - Documentation%20m%C3%A9dicale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Maryland
1, fiche 26, Anglais, Maryland
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- Md. 2, fiche 26, Anglais, Md%2E
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Old Line State 3, fiche 26, Anglais, Old%20Line%20State
voir observation, États-Unis
- Cockade State 3, fiche 26, Anglais, Cockade%20State
voir observation, États-Unis
- MD 4, fiche 26, Anglais, MD
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Maryland became the 7th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 26, Anglais, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A middle Atlantic state of U.S.A., bounded on north by Pennsylvania, on east by Delaware and the Atlantic Ocean, on south by Virginia and West Virginia. 3, fiche 26, Anglais, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Old Line State; Cockade State. 3, fiche 26, Anglais, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Capital: Annapolis. Chief city: Baltimore. 6, fiche 26, Anglais, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
MD : The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 26, Anglais, - Maryland
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Maryland
1, fiche 26, Français, Maryland
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
- Md 2, fiche 26, Français, Md
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Français
- MD 3, fiche 26, Français, MD
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État du Maryland est devenu le 7e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 4, fiche 26, Français, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Du nom de Henriette Mary, femme de Charles 1er. État de l'Est des États-Unis, limité au nord par la Pennsylvanie, à l'est par le Delaware et par l'Atlantique. 5, fiche 26, Français, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Le territoire, exploré en 1603, fut concédé par Charles 1er à Georges Calvert (1632). Son fils Cecilius, 2e lord Baltimore et catholique, la colonisa. Après des luttes entre catholiques et puritains, la colonie, devenue anglicane, fut réunie à la Couronne (1680). Prospère de par sa situation maritime, le Maryland se déclara indépendant dès 1776, adopta la Constitution en 1788. 5, fiche 26, Français, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Md : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 6, fiche 26, Français, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Annapolis. 5, fiche 26, Français, - Maryland
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
MD : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 26, Français, - Maryland
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Contifuge 300 MD system
1, fiche 27, Anglais, Contifuge%20300%20MD%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 27, Anglais, - Contifuge%20300%20MD%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système Contifuge 300 MD
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20Contifuge%20300%20MD
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20Contifuge%20300%20MD
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Contifuge 300 MD plus
1, fiche 28, Anglais, Contifuge%20300%20MD%20plus
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - Contifuge%20300%20MD%20plus
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système Contifuge 300 MD plus
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20Contifuge%20300%20MD%20plus
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20Contifuge%20300%20MD%20plus
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2011-07-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- management domain
1, fiche 29, Anglais, management%20domain
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MD 1, fiche 29, Anglais, MD
correct, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> set of messaging systems, at least one of which contains a message transfer agent, that is managed by a single organization 1, fiche 29, Anglais, - management%20domain
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A management domain may correspond to a geographical area. 1, fiche 29, Anglais, - management%20domain
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The managing organization is particularly responsible for the administration of the addressing scheme in this set of messaging systems. 1, fiche 29, Anglais, - management%20domain
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
management domain; MD : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32 : 1999]. 2, fiche 29, Anglais, - management%20domain
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- domaine de gestion
1, fiche 29, Français, domaine%20de%20gestion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> ensemble de systèmes informatiques de messagerie, dont au moins un comporte les fonctions d'un agent de transfert de messages, et qui est géré par une même organisation 1, fiche 29, Français, - domaine%20de%20gestion
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un domaine de gestion peut ou non concorder avec une zone géographique. 1, fiche 29, Français, - domaine%20de%20gestion
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
L'organisation gérante est notamment responsable de la gestion du schéma d'adressage dans cet ensemble de systèmes informatiques de messagerie. 1, fiche 29, Français, - domaine%20de%20gestion
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
domaine de gestion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 29, Français, - domaine%20de%20gestion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bioenergetic analysis
1, fiche 30, Anglais, bioenergetic%20analysis
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bioenergetics 2, fiche 30, Anglais, bioenergetics
correct
- bioenergetic therapy 3, fiche 30, Anglais, bioenergetic%20therapy
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A therapy that combines work with the body and the mind to help people resolve their emotional problems and realize more of their potential for pleasure and joy in living. 4, fiche 30, Anglais, - bioenergetic%20analysis
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bioenergetic analysis, often called bioenergetic therapy or simply bioenergetics, is a form of mind/body psychotherapy, founded by Alexander Lowen MD, that examines personality in terms of the body and its energetic process. Respiration and metabolism energize our bodies. Movement and the production of sound are the ways in which we discharge energy. How much energy we have and how we utilize it determines our capacity to respond to life situations. 3, fiche 30, Anglais, - bioenergetic%20analysis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- analyse bioénergétique
1, fiche 30, Français, analyse%20bio%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bioénergie 2, fiche 30, Français, bio%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Méthode thérapeutique psychocorporelle qui vise à permettre au patient de recouvrer ou d’augmenter sa capacité à sentir, bouger, agir, ainsi qu’à s’émouvoir et par conséquent savourer la vie. 3, fiche 30, Français, - analyse%20bio%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L’analyse bioénergétique dispose d’un ensemble de techniques de travail corporel dont des postures et des exercices permettant d'approfondir la respiration, de relâcher les tensions musculaires et d’améliorer la circulation énergétique. Le but de ces techniques est de permettre au client de s’abandonner aux mouvements involontaires, à la «vie du corps», ainsi qu’à l’expression des émotions qui accompagnent ce processus. 4, fiche 30, Français, - analyse%20bio%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lauramide DEA
1, fiche 31, Anglais, lauramide%20DEA
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- coco diethanolamide 2, fiche 31, Anglais, coco%20diethanolamide
correct
- coconut oil amide of diethanolamine 2, fiche 31, Anglais, coconut%20oil%20amide%20of%20diethanolamine
correct
- N,N-bis(2-hydroxyethyl)dodecanamide 2, fiche 31, Anglais, N%2CN%2Dbis%282%2Dhydroxyethyl%29dodecanamide
correct, voir observation
- N,N-bis(2-hydroxyethyl)lauramide 2, fiche 31, Anglais, N%2CN%2Dbis%282%2Dhydroxyethyl%29lauramide
correct, voir observation
- diethanollauramide 2, fiche 31, Anglais, diethanollauramide
à éviter
- N,N-diethanollauramide 2, fiche 31, Anglais, N%2CN%2Ddiethanollauramide
à éviter
- N,N-diethanollauric acid amide 2, fiche 31, Anglais, N%2CN%2Ddiethanollauric%20acid%20amide
à éviter
- bis(2-hydroxyethyl)lauramide 2, fiche 31, Anglais, bis%282%2Dhydroxyethyl%29lauramide
à éviter
- N,N-bis(hydroxyethyl)lauramide 2, fiche 31, Anglais, N%2CN%2Dbis%28hydroxyethyl%29lauramide
à éviter
- N,N-bis(ß-hydroxyethyl)lauramide 2, fiche 31, Anglais, N%2CN%2Dbis%28%C3%9F%2Dhydroxyethyl%29lauramide
à éviter
- lauric acid-di-ethanolamine 3, fiche 31, Anglais, lauric%20acid%2Ddi%2Dethanolamine
à éviter
- lauric acid diethanolamide 2, fiche 31, Anglais, lauric%20acid%20diethanolamide
à éviter
- lauric acid diethanolamine condensate 4, fiche 31, Anglais, lauric%20acid%20diethanolamine%20condensate
à éviter
- lauric diethanolamide 2, fiche 31, Anglais, lauric%20diethanolamide
à éviter
- lauroyl diethanolamide 2, fiche 31, Anglais, lauroyl%20diethanolamide
à éviter
- lauryl diethanolamide 2, fiche 31, Anglais, lauryl%20diethanolamide
à éviter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lauric acid diethenolamine condensate (Lauramide DEA) is an ingredient in our Aloe & Almond shampoo which works in combination with the other ingredients to produce a cleansing and foaming action that is consistent with our customers’ high expectations. Lauramide DEA is made from combining derivatives of coconut oil and natural gas and is generally considered to be safe for use in cosmetic products when used as directed. 5, fiche 31, Anglais, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lauramide DEA: commercial name. 6, fiche 31, Anglais, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
DEA: Abbreviation for diethanolamine. 6, fiche 31, Anglais, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
The capital letters "N" must be italicized. 7, fiche 31, Anglais, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as : Hetamide ML; LDA; LDE; Monamid 150-LW; NCI-C55323; Ninol 4821; Ninol AA62; Ninol AA-62 Extral; Clindrol 101CG; Clindrol 203CG; Clindrol 210CGN; Clindrol 200L; Clindrol Superamide 100L; Comperlan LD; Condensate PL; Crillon 1. D. E. ;Emid 6511; Emid 6541; Ethylan MD; Ninol P-621; Onyxol 345; Rewomid DL 203/S; Richamide 6310; Rolamid CD; Standamidd LD; Steinamid DL 203 S; Super Amide L-9A; Super Amide L-9C; Synotol L-60; Unamide J-56; Varamid ML 1. 7, fiche 31, Anglais, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C16H33NO3 7, fiche 31, Anglais, - lauramide%20DEA
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lauramide DEA
1, fiche 31, Français, lauramide%20DEA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- diéthanolamide de coco 2, fiche 31, Français, di%C3%A9thanolamide%20de%20coco
correct, nom masculin
- amide d'huile de noix de coco de la diéthanolamine 2, fiche 31, Français, amide%20d%27huile%20de%20noix%20de%20coco%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine
correct, nom féminin
- N,N-bis(2-hydroxyéthyl)dodécanamide 2, fiche 31, Français, N%2CN%2Dbis%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29dod%C3%A9canamide
correct, voir observation, nom masculin
- N,N-bis(2-hydroxyéthyl)lauramide 2, fiche 31, Français, N%2CN%2Dbis%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29lauramide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les produits pour les soins corporels. [...] «Aloe Vera Gel» [nom de marque] stabilisé (42 %), eau distillée, sulfate de lauryle d'ammonium, sulfate de laureth d'ammonium, bétaïne de cocamidopropyle, cocamide DEA, lauramide DEA, extraits de : lierre, spiréa, clématite, utriculaire et queue de cheval; glycol de propylène, glycérine, chlorure de sodium, acide ascorbique, hydantoïne DMDM, arôme. 3, fiche 31, Français, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Bien qu'ils soient rincés, les shampooings peuvent provoquer des sensibilisations par contacts pluriquotidiens avec les mains. [...] Les autres surfactants sont plus irritants qu'allergisants : cocamide DEA, lauramide DEA, lauryl sulfate de sodium, éther sulfate de lauryle, disodium ricinoléamido-MEA-sulfosuccinate. 4, fiche 31, Français, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
[...] certains produits contiennent encore des substances que l'on sait toxiques, personne ne les ayant interdites d'utilisation dans les produits d'hygiène corporelle. À titre d'exemple, la recherche a permis de déterminer que certaines substances chimiques contenant les lettres DEA (cocamide DEA, lauramide DEA, etc.) ou le mot diéthanolamine sont cancérogènes. 5, fiche 31, Français, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lauramide DEA : nom commercial. 2, fiche 31, Français, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique. 6, fiche 31, Français, - lauramide%20DEA
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H33NO3 6, fiche 31, Français, - lauramide%20DEA
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vaginal mechanical contraceptive device 1, fiche 32, Anglais, vaginal%20mechanical%20contraceptive%20device
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
M. Smith, MD, B. N. Barwin, MD. University of Ottawa, et Ottawa General Hospital, Ottawa, Ont. Vaginal mechanical contraceptive devices. 1, fiche 32, Anglais, - vaginal%20mechanical%20contraceptive%20device
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 32, La vedette principale, Français
- appareil anticonceptionnel mécanique vaginal
1, fiche 32, Français, appareil%20anticonceptionnel%20m%C3%A9canique%20vaginal
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Bien que les appareils anticonceptionnels mécaniques vaginaux ne soient pas aussi efficaces que les contraceptifs oraux, les taux de grossesses sont suffisamment faibles [...] 1, fiche 32, Français, - appareil%20anticonceptionnel%20m%C3%A9canique%20vaginal
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- appareil vaginal mécanique anticonceptionnel
- appareil mécanique vaginal anticonceptionnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Oil Production
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ultra-tight gas reservoir
1, fiche 33, Anglais, ultra%2Dtight%20gas%20reservoir
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ultra tight gas reservoir 2, fiche 33, Anglais, ultra%20tight%20gas%20reservoir
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A tight gas reservoir is often defined... as a gas bearing sandstone or carbonate matrix, which may or may not contain natural fractures which exhibits an in situ permeability to gas of less than 0. 10 mD. Many ultra tight gas reservoirs may have in situ permeability down to 0. 001 mD. 2, fiche 33, Anglais, - ultra%2Dtight%20gas%20reservoir
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- réservoir gazier ultra-compact
1, fiche 33, Français, r%C3%A9servoir%20gazier%20ultra%2Dcompact
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- réservoir de gaz ultra-compact 1, fiche 33, Français, r%C3%A9servoir%20de%20gaz%20ultra%2Dcompact
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les réservoirs gaziers ultra-compacts figurent [...] en bonne place des cibles à maîtriser pour répondre, demain, à la croissance continue des marchés gaziers. Ces formations rocheuses, trop «serrées» pour laisser circuler le gaz exigent expertises et technologies de pointe pour que jaillisse leur précieuse ressource. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9servoir%20gazier%20ultra%2Dcompact
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le gaz des réservoirs ultra-compacts. – […] Très compacts, difficiles et coûteux à exploiter, ces réservoirs à gaz constituent une cible encore peu valorisée en dehors des États-Unis. Seules quelques sociétés pétrolières, maîtrisant les techniques de pointe nécessaires à leur exploitation sont en mesure de s'intéresser au potentiel prometteur de ces gaz non conventionnels […] 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9servoir%20gazier%20ultra%2Dcompact
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- biopolice
1, fiche 34, Anglais, biopolice
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The biopolice moved behind DNA. Biotechnology could come to the aid of the law enforcement agencies in the form of whole organisms rather than DNA. In this context, researchers at the US department of Agriculture(Bethesda, MD) are now developing biological herbicides to use against narcotic producing plants. 1, fiche 34, Anglais, - biopolice
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- biopolice
1, fiche 34, Français, biopolice
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- police biologique 1, fiche 34, Français, police%20biologique
proposition, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- master seed virus
1, fiche 35, Anglais, master%20seed%20virus
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This preparation of the seed virus meets the Code of U. S. Federal Regulations Title 9, Chapter 1, No. 113. 165 requirements as a master seed virus for MD vaccine production.(Biological Abstracts)(BIOSIS)(PROC. NATL. SCI. COUNC. REPUB. CHINA; 1980; 4(4) ;pp. 401-404) 2, fiche 35, Anglais, - master%20seed%20virus
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- virus de la souche mère
1, fiche 35, Français, virus%20de%20la%20souche%20m%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mineralogy
- Atomic Physics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- defect cluster
1, fiche 36, Anglais, defect%20cluster
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
KMC input : primary damage cascades(MD), 1-D interstitial cluster migration, SFT formation, defect cluster binding and diffusion energetics. 1, fiche 36, Anglais, - defect%20cluster
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Minéralogie
- Physique atomique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- amas de défauts
1, fiche 36, Français, amas%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Aperçu sur les méthodes de modélisation [...] Monte Carlo sur objets : les objets concernés sont les défauts ponctuels et les amas de défauts liés à des sites du réseau cristallin, les déplacements sont effectués par des sauts élémentaires et cette méthode peut prendre en compte les déplacements collectifs d'un amas dans son ensemble. Les calculs sont ici aussi ralentis par la prise en compte des sauts élémentaires qui sont l'étape limitante et l'information sur la structure des défauts est perdue. 1, fiche 36, Français, - amas%20de%20d%C3%A9fauts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ambient lighting
1, fiche 37, Anglais, ambient%20lighting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Welcome to MDMAX, the most advanced MD Super80 aircraft and panel for Microsoft Flight Simulator 2004, info page. This software reproduces the actual cockpit with an amazing degree of realism : every aspect of real life procedures, including a complete cockpit inspection and preparation, is simulated with a so tremendous accuracy, that you will fully feel the true, MD Super80 pilot's everyday life.... [Among the ] cockpit main features [a] fully working panel lighting with dimming control and cockpit's ambient lighting(panel, flood and thunderstorm). Areas are dimmable separately. 2, fiche 37, Anglais, - ambient%20lighting
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- éclairage ambiant
1, fiche 37, Français, %C3%A9clairage%20ambiant
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- management domain
1, fiche 38, Anglais, management%20domain
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 38, Anglais, MD
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A set of messaging systems, at least one of which contains a message transfer agent, that is managed by a single organization. 2, fiche 38, Anglais, - management%20domain
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A management domain may correspond to a geographical area. 2, fiche 38, Anglais, - management%20domain
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The managing organization is particularly responsible for the administration of the addressing scheme in this set of messaging systems. 2, fiche 38, Anglais, - management%20domain
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
management domain; MD : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 38, Anglais, - management%20domain
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- domaine de gestion
1, fiche 38, Français, domaine%20de%20gestion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de systèmes informatiques de messagerie, dont au moins un comporte les fonctions d'un agent de transfert de messages, et qui est géré par une même organisation. 2, fiche 38, Français, - domaine%20de%20gestion
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Un domaine de gestion peut ou non concorder avec une zone géographique. 2, fiche 38, Français, - domaine%20de%20gestion
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
L'organisation gérante est notamment responsable de la gestion du schéma d'adressage dans cet ensemble de systèmes informatiques de messagerie. 2, fiche 38, Français, - domaine%20de%20gestion
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
domaine de gestion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 38, Français, - domaine%20de%20gestion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dominio de gestión
1, fiche 38, Espagnol, dominio%20de%20gesti%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Agriculture - General
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- CRIS: the USDA’s current research information system
1, fiche 39, Anglais, CRIS%3A%20the%20USDA%26rsquo%3Bs%20current%20research%20information%20system
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CRIS 2, fiche 39, Anglais, CRIS
correct, États-Unis
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Current Research Information System 3, fiche 39, Anglais, Current%20Research%20Information%20System
correct, États-Unis
- CRIS 2, fiche 39, Anglais, CRIS
correct, États-Unis
- CRIS 2, fiche 39, Anglais, CRIS
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CRIS : the USDA's... Published Beltsville, Md. : National Agricultural Library, 1987. USDA(United States Dept of Agriculture). Information found in AGRICAT database. 1, fiche 39, Anglais, - CRIS%3A%20the%20USDA%26rsquo%3Bs%20current%20research%20information%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Agriculture - Généralités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- CRIS: the USDA's current research information system
1, fiche 39, Français, CRIS%3A%20the%20USDA%27s%20current%20research%20information%20system
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CRIS 1, fiche 39, Français, CRIS
correct, États-Unis
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Current Research Information System 1, fiche 39, Français, Current%20Research%20Information%20System
correct, États-Unis
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-04-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Laws and Legal Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices
1, fiche 40, Anglais, Council%20Directive%2093%2F42%2FEEC%20of%2014%20June%201993%20concerning%20medical%20devices
correct, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Of the Council of the European Communities. 1, fiche 40, Anglais, - Council%20Directive%2093%2F42%2FEEC%20of%2014%20June%201993%20concerning%20medical%20devices
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- MD directive
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lois et documents juridiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Directive 93/42/CEE du Conseil du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux
1, fiche 40, Français, Directive%2093%2F42%2FCEE%20du%20Conseil%20du%2014%20juin%201993%20relative%20aux%20dispositifs%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil des communautés européennes. 1, fiche 40, Français, - Directive%2093%2F42%2FCEE%20du%20Conseil%20du%2014%20juin%201993%20relative%20aux%20dispositifs%20m%C3%A9dicaux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Genetics
- Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- protein-DNA complex
1, fiche 41, Anglais, protein%2DDNA%20complex
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- protein/DNA complex 2, fiche 41, Anglais, protein%2FDNA%20complex
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
As a tool for theoretical prediction of the structure, we have chosen molecular dynamics(MD) simulations which our group has used already as a powerful method for bridging experimental and theoretical studies of protein-DNA complexes. 1, fiche 41, Anglais, - protein%2DDNA%20complex
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
protein/DNA complex: used at Health Canada. 3, fiche 41, Anglais, - protein%2DDNA%20complex
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Génétique
- Hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- complexe protéine/ADN
1, fiche 41, Français, complexe%20prot%C3%A9ine%2FADN
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- complexe protéine-ADN 2, fiche 41, Français, complexe%20prot%C3%A9ine%2DADN
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le complexe protéine/ADN interfère avec le passage du complexe d'élongation. Dans certains cas, ces obstacles sont facilement dépassés, mais dans d'autres, une pause significative ou une terminaison a lieu, pouvant ainsi agir comme point de contrôle de l'expression génique. 3, fiche 41, Français, - complexe%20prot%C3%A9ine%2FADN
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
complexe protéine/ADN : utilisé à Santé Canada. 4, fiche 41, Français, - complexe%20prot%C3%A9ine%2FADN
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Light Metals
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- nitinol
1, fiche 42, Anglais, nitinol
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A shape-memory alloy of titanium and nickel, containing about 55 percent nickel and 45 percent titanium. 2, fiche 42, Anglais, - nitinol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Nitinol was discovered-by accident-in a U. S. Navy laboratory(the Naval Ordnance Lab in White Oak, Md.) where scientists were experimenting with ways to make titanium less brittle and decided to add nickel. 2, fiche 42, Anglais, - nitinol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Shape-memory alloy: alloy that, if deformed, will return to its original shape when heated. 3, fiche 42, Anglais, - nitinol
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Métaux légers
Fiche 42, La vedette principale, Français
- nitinol
1, fiche 42, Français, nitinol
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Alliage intermétallique de molécules de titane et de nickel [qui] se caractérise par sa résistance, son élasticité [et] sa mémoire de forme [...] 2, fiche 42, Français, - nitinol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Des stents en nitinol (alliage nickel/titane) recouverts de fibronectine sont plus rapidement réendothélialisés in vitro. 3, fiche 42, Français, - nitinol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On se sert du nitinol en dentisterie prothétique et pour fabriquer des prothèses, car il s'agit d'un métal biocompatible. 4, fiche 42, Français, - nitinol
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Crop Protection
- Biological Sciences
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mating disruption
1, fiche 43, Anglais, mating%20disruption
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 43, Anglais, MD
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- mating confusion 3, fiche 43, Anglais, mating%20confusion
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A number of research workers have shown considerable interest in exploring the potentials for control of pest insect species by the disruption of their sex-pheromone communication. ... The exact manner by which the disruption approach prevents mating is not clear, although it may often be by some combination of sensory adaptation and habituation to the natural pheromone, occurring when male insects are exposed to the omnipresent, synthetic, atmosphere-permeating chemical, plus "confusion" of males that respond and are attracted to the many synthetic sources that are in competition with natural female pheromone sources in the field. 4, fiche 43, Anglais, - mating%20disruption
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Sciences biologiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- confusion sexuelle
1, fiche 43, Français, confusion%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- confusion des mâles 2, fiche 43, Français, confusion%20des%20m%C3%A2les
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Action d'empêcher la communication entre les femelles qui émettent la phéromone et les mâles qui la reçoivent. 3, fiche 43, Français, - confusion%20sexuelle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'efficacité de la méthode de lutte par confusion sexuelle dépend de multiples facteurs, comme le degré d'infestation, l'étendue de la culture, la présence éventuelle d'hôtes secondaires [...] Si la population visée est trop importante, les mâles parviennent tout de même à trouver les femelles. 4, fiche 43, Français, - confusion%20sexuelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fiber cut
1, fiche 44, Anglais, fiber%20cut
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- fibre cut 2, fiche 44, Anglais, fibre%20cut
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A short, straight, fairly smooth randomly located cut, caused by passage through the calender of an oversized fibre or shive imbedded in the web of paper. 1, fiche 44, Anglais, - fiber%20cut
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Those at large angles to the grain(MD) and near the edges may cause web breaks. Often the fibre or shive from a "shive cut" or sliver from a "sliver cut" is visible next to the cut. 1, fiche 44, Anglais, - fiber%20cut
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coupure de fibre
1, fiche 44, Français, coupure%20de%20fibre
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- déchirure due à la formation 2, fiche 44, Français, d%C3%A9chirure%20due%20%C3%A0%20la%20formation
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Coupure courte, droite, assez lisse, causée par une bûchette ou une fibre de bois incrustée dans le papier et pouvant se produire n'importe où dans la feuille. 1, fiche 44, Français, - coupure%20de%20fibre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- coupure de fibres
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-03-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Pricing Theory
- Econometrics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Cambridge equation
1, fiche 45, Anglais, Cambridge%20equation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Cambridge cash balance equation 2, fiche 45, Anglais, Cambridge%20cash%20balance%20equation
correct
- cash balance equation 2, fiche 45, Anglais, cash%20balance%20equation
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Md=kPY where the demand for money is a function of nominal income, i. e. the P level times real income Y, and where k is the assumed stable or constant proportion of nominal income held as cash. Given that k was treated as a constant and the money supply M was exogenously determined by the monetary authority, the Cambridge equation could be expressed as a theory of nominal income. 3, fiche 45, Anglais, - Cambridge%20equation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Théorie des prix
- Économétrie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- équation de Cambridge
1, fiche 45, Français, %C3%A9quation%20de%20Cambridge
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- équation des encaisses 2, fiche 45, Français, %C3%A9quation%20des%20encaisses
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Alfred Marshall de l'école de Cambridge a reformulé la théorie quantitative de la monnaie en théorie de la demande de monnaie par l'introduction de son équation connue sous le nom "d'équation des encaisses" ou "équation de Cambridge" : Md = KPY. La demande de monnaie en termes réels (Md) est proportionnelle au revenu réel (Y). Le coefficient (K) est une propension psychologique, c'est le désir de conserver des encaisses. Md doit être associé aux conditions de l'équilibre du marché monétaire de sorte que : Md = Mo = KPY. Cette équation énonce qu'à court terme, il y a un lien de causalité entre l'offre de monnaie et les prix. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9quation%20de%20Cambridge
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Teoría de fijación de precios
- Econometría
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ecuación cuantitativa
1, fiche 45, Espagnol, ecuaci%C3%B3n%20cuantitativa
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- ecuación de Cambridge 2, fiche 45, Espagnol, ecuaci%C3%B3n%20de%20Cambridge
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Principio teórico de todo el posterior pensamiento monetario. 2, fiche 45, Espagnol, - ecuaci%C3%B3n%20cuantitativa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- van der Waals cluster
1, fiche 46, Anglais, van%20der%20Waals%20cluster
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Molecules are usually forms into aggregates called clusters by the intermolecular force, and their physicochemical behavior is sometimes different from that of bulks. Clusters are classified into the van der Waals cluster, covalent cluster, hydrogen bond cluster, metal cluster, ionic bond cluster, and so on. These types of cluster are expected to be applied to surface modification and so on. 2, fiche 46, Anglais, - van%20der%20Waals%20cluster
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
This new model has been tested by comparing its predictions with the results of Molecular Dynamics(MD) simulations for the unimolecular evaporation of two types of van der Waals clusters : the aniline-(argon) n molecular clusters and the neat argon Arn clusters. 3, fiche 46, Anglais, - van%20der%20Waals%20cluster
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cluster: An aggregate of molecules, consisting of two to several hundreds of molecules. 2, fiche 46, Anglais, - van%20der%20Waals%20cluster
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- agrégat de van der Waals
1, fiche 46, Français, agr%C3%A9gat%20de%20van%20der%20Waals
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Isomérisation et évaporation dans des agrégats de van der Waals. Résumé : Au cours de ce séminaire, nous présenterons les derniers résultats obtenus sur les dynamiques d'isomérisation et d'évaporation dans les agrégats de van der Waals aniline-Ar_n et benzene-Ar_n (n=7-25). 1, fiche 46, Français, - agr%C3%A9gat%20de%20van%20der%20Waals
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- postage-stamp capsulotomy
1, fiche 47, Anglais, postage%2Dstamp%20capsulotomy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
It is possible to perform phacoemulsification on dense cataracts, even without obtaining a perfect capsulorhexis. Charles Kelman, MD, first taught the procedure through a postage-stamp capsulotomy. 1, fiche 47, Anglais, - postage%2Dstamp%20capsulotomy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 47, La vedette principale, Français
- capsulotomie en «timbre-poste»
1, fiche 47, Français, capsulotomie%20en%20%C2%ABtimbre%2Dposte%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Capsulotomie en «timbre-poste». Utilisation d'une aiguille à sous-conjonctivale (kystitome) après injection d'une substance viscoélastique dans la chambre antérieure [...] 1, fiche 47, Français, - capsulotomie%20en%20%C2%ABtimbre%2Dposte%C2%BB
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Military District No. 1
1, fiche 48, Anglais, Military%20District%20No%2E%201
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- MD No. 1 2, fiche 48, Anglais, MD%20No%2E%201
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In London, Ontario. 3, fiche 48, Anglais, - Military%20District%20No%2E%201
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Military District No. 1
- MD No. 1
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Organisation militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Military District No. 1
1, fiche 48, Français, Military%20District%20No%2E%201
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- District militaire n° 1 2, fiche 48, Français, District%20militaire%20n%C2%B0%201
non officiel, nom masculin
- DM n° 1 2, fiche 48, Français, DM%20n%C2%B0%201
non officiel, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 2, fiche 48, Français, - Military%20District%20No%2E%201
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
À London (Ontario). 2, fiche 48, Français, - Military%20District%20No%2E%201
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- District militaire n° 1
- DM n° 1
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Organization
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Military District No. 5
1, fiche 49, Anglais, Military%20District%20No%2E%205
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- MD No. 5 2, fiche 49, Anglais, MD%20No%2E%205
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In Quebec City. 3, fiche 49, Anglais, - Military%20District%20No%2E%205
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Military District No. 5
- MD No. 5
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Organisation militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Military District No. 5
1, fiche 49, Français, Military%20District%20No%2E%205
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- District militaire n° 5 2, fiche 49, Français, District%20militaire%20n%C2%B0%205
non officiel, nom masculin
- DM n° 5 2, fiche 49, Français, DM%20n%C2%B0%205
non officiel, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 2, fiche 49, Français, - Military%20District%20No%2E%205
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
À Québec. 2, fiche 49, Français, - Military%20District%20No%2E%205
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- District militaire n° 5
- DM n° 5
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Organization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Military District No. 6
1, fiche 50, Anglais, Military%20District%20No%2E%206
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- MD No. 6 2, fiche 50, Anglais, MD%20No%2E%206
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In Halifax. 3, fiche 50, Anglais, - Military%20District%20No%2E%206
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Military District No. 6
- MD No. 6
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Organisation militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Military District No. 6
1, fiche 50, Français, Military%20District%20No%2E%206
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- District militaire n° 6 2, fiche 50, Français, District%20militaire%20n%C2%B0%206
non officiel, nom masculin
- DM n° 6 2, fiche 50, Français, DM%20n%C2%B0%206
non officiel, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 2, fiche 50, Français, - Military%20District%20No%2E%206
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
À Halifax. 2, fiche 50, Français, - Military%20District%20No%2E%206
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- District militaire n° 6
- DM n° 6
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Organization
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Military District No. 2
1, fiche 51, Anglais, Military%20District%20No%2E%202
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- MD No. 2 2, fiche 51, Anglais, MD%20No%2E%202
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In Toronto. 3, fiche 51, Anglais, - Military%20District%20No%2E%202
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Military District No. 2
- MD No. 2
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Organisation militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Military District No. 2, Toronto
1, fiche 51, Français, Military%20District%20No%2E%202%2C%20Toronto
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- District militaire n° 2, Toronto 2, fiche 51, Français, District%20militaire%20n%C2%B0%202%2C%20Toronto
non officiel, nom masculin
- DM n° 2, Toronto 2, fiche 51, Français, DM%20n%C2%B0%202%2C%20Toronto
non officiel, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 2, fiche 51, Français, - Military%20District%20No%2E%202%2C%20Toronto
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
À Toronto. 2, fiche 51, Français, - Military%20District%20No%2E%202%2C%20Toronto
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- District militaire n° 2
- DM n° 2
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Organization
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Military District No 7
1, fiche 52, Anglais, Military%20District%20No%207
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- MD No. 7 2, fiche 52, Anglais, MD%20No%2E%207
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In Saint John (New Brunswick). 3, fiche 52, Anglais, - Military%20District%20No%207
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Military District No. 7
- MD No. 7
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Organisation militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Military District No 7
1, fiche 52, Français, Military%20District%20No%207
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- District militaire n° 7 2, fiche 52, Français, District%20militaire%20n%C2%B0%207
non officiel, nom masculin
- DM n° 7 2, fiche 52, Français, DM%20n%C2%B0%207
non officiel, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 2, fiche 52, Français, - Military%20District%20No%207
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
À Saint John (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 52, Français, - Military%20District%20No%207
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- District militaire n° 7
- DM n° 7
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Police
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Military District No. 6, Internment Station
1, fiche 53, Anglais, Military%20District%20No%2E%206%2C%20Internment%20Station
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- MD No. 6, Internment Station 2, fiche 53, Anglais, MD%20No%2E%206%2C%20Internment%20Station
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Military District No. 6
- MD No. 6
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Police militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Military District No. 6, Internment Station
1, fiche 53, Français, Military%20District%20No%2E%206%2C%20Internment%20Station
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- District militaire n° 6, Station d'internement 1, fiche 53, Français, District%20militaire%20n%C2%B0%206%2C%20Station%20d%27internement
non officiel, nom masculin
- DM n° 6, Station d'internement 1, fiche 53, Français, DM%20n%C2%B0%206%2C%20Station%20d%27internement
non officiel, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 1, fiche 53, Français, - Military%20District%20No%2E%206%2C%20Internment%20Station
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- District militaire n° 6
- DM n° 6
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Organization
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Military District No. 3
1, fiche 54, Anglais, Military%20District%20No%2E%203
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- MD No. 3 2, fiche 54, Anglais, MD%20No%2E%203
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In Kingston (Ontario). 3, fiche 54, Anglais, - Military%20District%20No%2E%203
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Military District No. 3
- MD No. 3
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Organisation militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Military District No. 3
1, fiche 54, Français, Military%20District%20No%2E%203
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- District militaire n° 3 2, fiche 54, Français, District%20militaire%20n%C2%B0%203
non officiel, nom masculin
- DM n° 3, Kingston 2, fiche 54, Français, DM%20n%C2%B0%203%2C%20Kingston
non officiel, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 2, fiche 54, Français, - Military%20District%20No%2E%203
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
À Kingston (Ontario). 2, fiche 54, Français, - Military%20District%20No%2E%203
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- District militaire n° 3
- DM n° 3
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Organization
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Military District No. 4
1, fiche 55, Anglais, Military%20District%20No%2E%204
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- MD No. 4 2, fiche 55, Anglais, MD%20No%2E%204
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In Montreal. 3, fiche 55, Anglais, - Military%20District%20No%2E%204
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Military District No. 4
- MD No. 4
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Organisation militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Military District No. 4
1, fiche 55, Français, Military%20District%20No%2E%204
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- District militaire n° 4 2, fiche 55, Français, District%20militaire%20n%C2%B0%204
non officiel, nom masculin
- DM n° 4 2, fiche 55, Français, DM%20n%C2%B0%204
non officiel, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 2, fiche 55, Français, - Military%20District%20No%2E%204
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
À Montréal. 2, fiche 55, Français, - Military%20District%20No%2E%204
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- District militaire n° 4
- DM n° 4
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mucosal disease
1, fiche 56, Anglais, mucosal%20disease
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- virus diarrhoea 2, fiche 56, Anglais, virus%20diarrhoea
à éviter, voir observation
- MD 3, fiche 56, Anglais, MD
correct
- MD 3, fiche 56, Anglais, MD
- virus diarrhea 4, fiche 56, Anglais, virus%20diarrhea
à éviter, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Mucosal disease is an infectious disease of cattle caused by a virus and manifested clinically by erosions of the alimentary mucosa and by diarrhoea. Until recent years two disease entities, virus diarrhoea with a high morbidity but low mortality rate, and mucosal disease characterized by a low morbidity but a high mortality rate, were recognized. 2, fiche 56, Anglais, - mucosal%20disease
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A virus disease of cattle caused by the same virus as that of BVD [bovine virus diarrhoea]. 3, fiche 56, Anglais, - mucosal%20disease
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The common identity of the two diseases [mucosal disease and virus diarrhoea] on etiological grounds now appears to be established and it is proposed to refer to the disease as mucosal disease. 2, fiche 56, Anglais, - mucosal%20disease
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- maladie des muqueuses
1, fiche 56, Français, maladie%20des%20muqueuses
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- diarrhée à virus 2, fiche 56, Français, diarrh%C3%A9e%20%C3%A0%20virus
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La maladie des muqueuses est une maladie infectieuse des bovins, provoquée par un virus et traduit cliniquement par des érosions de la muqueuse digestive et de la diarrhée. Jusqu'à ces dernières années on distinguait deux maladies, la diarrhée à virus qui a un taux de morbidité maximal et un taux de mortalité quasi nul et la maladie des muqueuses caractérisée par une faible morbidité mais une mortalité des plus élevée. 2, fiche 56, Français, - maladie%20des%20muqueuses
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Maladie virale causée par le même virus que celui de la diarrhée virale des bovins (BVD). 3, fiche 56, Français, - maladie%20des%20muqueuses
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
L'identité de l'une à l'autre [maladie des muqueuses et diarrhée à virus] a été établie et nous proposons d'en traiter sous le vocable unique de maladie des muqueuses. 2, fiche 56, Français, - maladie%20des%20muqueuses
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- diarrea viral bovina
1, fiche 56, Espagnol, diarrea%20viral%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de las mucosas 1, fiche 56, Espagnol, enfermedad%20de%20las%20mucosas
correct, nom féminin
- enfermedad mucosal 2, fiche 56, Espagnol, enfermedad%20mucosal
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- attached payload accommodation equipment
1, fiche 57, Anglais, attached%20payload%20accommodation%20equipment
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- APAE 1, fiche 57, Anglais, APAE
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Officials at NASAs Goddard Space Flight Center, Greenbelt, Md., have announced the termination of the contract held by the General Electric Company, Astro-Space Division, Princeton, N. J., for the design, development and test of the Attached Payload Accommodation Equipment(APAE) element of Space Station Freedom. The contract, valued at approximately $555 million, was signed in 1987. 2, fiche 57, Anglais, - attached%20payload%20accommodation%20equipment
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- équipement d'installation de charge utile
1, fiche 57, Français, %C3%A9quipement%20d%27installation%20de%20charge%20utile
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Aberdeen Proving Ground
1, fiche 58, Anglais, Aberdeen%20Proving%20Ground
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- APG 1, fiche 58, Anglais, APG
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Aberdeen Proving Ground is a large U. S. Army installation(72, 500 acres) located 35 miles northeast of Baltimore, MD, along the Chesapeake Bay. It is the headquarters of the Army Test & Evaluation Command(TECOM). Also based at Aberdeen is the U. S. Army Chemical & Biological Defense Command, which is the Army's executive agent for chemical and biological research, development and acquisition with the Department of Defense. Other facilities at the Aberdeen Proving Ground include the Army Ordnance Center and School, Army Environmental Center, Ballistic Research Laboratory, Human Engineering Laboratory, Combat Systems Test Activity, Army Materiel Systems Analysis Activity, Foreign Materiel Intelligence Battalion, and the Medical Research Institute of Chemical Defense. 1, fiche 58, Anglais, - Aberdeen%20Proving%20Ground
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Aberdeen Proving Ground
1, fiche 58, Français, Aberdeen%20Proving%20Ground
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Français
- APG 1, fiche 58, Français, APG
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- polygone d'Aberdeen
- polygone d'essai d'Aberdeen
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- military district
1, fiche 59, Anglais, military%20district
correct, OTAN
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 59, Anglais, MD
correct, OTAN
- M.D. 3, fiche 59, Anglais, M%2ED%2E
correct, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- military area 4, fiche 59, Anglais, military%20area
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- région militaire
1, fiche 59, Français, r%C3%A9gion%20militaire
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 59, Les abréviations, Français
- MD 2, fiche 59, Français, MD
correct, OTAN
Fiche 59, Les synonymes, Français
- district militaire 3, fiche 59, Français, district%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
- MD 2, fiche 59, Français, MD
correct, OTAN
- MD 2, fiche 59, Français, MD
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Cultural Practices (Agriculture)
- Crop Protection
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mating disruption technique
1, fiche 60, Anglais, mating%20disruption%20technique
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 60, Anglais, MD
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- confusion technique 3, fiche 60, Anglais, confusion%20technique
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Although the codling moth mating disruption technique is widely used throughout the West, most orchards require one or two supplemental treatments of insecticide to adequately control the pest. Besides killing the natural predators of the codling moth and other pests, it is highly likely that regulations will eliminate or severely restrict pesticides used for supplemental control in coming years. 4, fiche 60, Anglais, - mating%20disruption%20technique
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Soin des cultures (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- technique de confusion
1, fiche 60, Français, technique%20de%20confusion
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Packaging
- Food Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Weloc clamp
1, fiche 61, Anglais, Weloc%20clamp
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Inventor of Weloc clamp for reclosing flexible packaging, Ingemar Naeslund, MD, PhD, founder of Weland M. AB, Smalandsstenar, Sweden, invents Weloc-Pak for water, other liquids. 1, fiche 61, Anglais, - Weloc%20clamp
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pince-fermoir
1, fiche 61, Français, pince%2Dfermoir
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- pince WeLoc 2, fiche 61, Français, pince%20WeLoc
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les pinces réutilisables Weloc s'inscrivent dans la tendance actuelle, qui consiste à supprimer le gaspillage des conditionnements externes pour passer aux emballages laminés, pour lesquels il faut souvent un système de fermeture. L'environnement y gagne aussi, d'une part parce que ces pinces sont réutilisables, mais aussi parce qu'employées sur des sacs de grand format, elles rendent possible l'utilisation de gros conditionnements économiques tout en conservant la fraîcheur du contenu, ce qui réduit le volume des déchets. 2, fiche 61, Français, - pince%2Dfermoir
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- MDLP mode
1, fiche 62, Anglais, MDLP%20mode
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Mini Disc Long Play mode 1, fiche 62, Anglais, Mini%20Disc%20Long%20Play%20mode
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A stereo recording and reproduction mode that uses either the conventional 292 kbps(kilobits per second) ATRAC(Adaptative Transform Acoustic Coding) or compression efficient ATRAC3(twice the voice compression method of past MD(MiniDisc and ATRAC) that allows up to 160 minutes at 132 kbps(LP2) and 320 minutes at 66 kbps(LP4) record and playback mode on a 80 minute MiniDisc blank. 1, fiche 62, Anglais, - MDLP%20mode
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mode MDLP
1, fiche 62, Français, mode%20MDLP
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- mode MiniDisc long jeu 2, fiche 62, Français, mode%20MiniDisc%20long%20jeu
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode d'encodage pour les MiniDisc audios qui offre deux modes : le premier donne 160 minutes stéréo ("LP2"), le second donne 320 minutes stéréo ("LP4"). 1, fiche 62, Français, - mode%20MDLP
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le mode LP2 est encodé en stéréo, c'est-à-dire que chaque canal est indépendant, le mode LP4 est «joint-stéréo», ce qui veut dire que les deux canaux (gauche et droite) sont codés conjointement. 1, fiche 62, Français, - mode%20MDLP
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Information Theory
- Audio Technology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sampling rate converter
1, fiche 63, Anglais, sampling%20rate%20converter
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A high-precision chip that converts all common sampling frequencies into [a given format, e. g. ] MD(MiniDisc)..., providing digital recordings from all digital sources, like DAT(digital audio tape) [or] CD(compact disc)... without loss. 1, fiche 63, Anglais, - sampling%20rate%20converter
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Électroacoustique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- convertisseur de taux d'échantillonnage
1, fiche 63, Français, convertisseur%20de%20taux%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Microcircuit intégré de grande précision qui réalise la conversion de toutes les fréquences d'échantillonnage communes vers un support donné, comme un Minidisque, permettant ainsi des enregistrements numériques à partir de sources numériques diverses telles que les bandes audionumériques et les disques optiques sans pour autant en sacrifier la qualité sonore. 2, fiche 63, Français, - convertisseur%20de%20taux%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Information Theory
- Audio Technology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- sampling rate conversion
1, fiche 64, Anglais, sampling%20rate%20conversion
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The conversion through a high-precision chip of all common sampling frequencies into a given format, e. g. MD(MiniDisk), providing digital recordings from all digital sources, like DAT, CD, DSR(digital signal recording) or ADR(audio digital recording), without loss. 2, fiche 64, Anglais, - sampling%20rate%20conversion
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Électroacoustique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- conversion du taux d'échantillonnage
1, fiche 64, Français, conversion%20du%20taux%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Conversion, à l'aide d'un microcircuit intégré de grande précision, de toutes les fréquences d'échantillonnage communes, vers un support donné, comme un Minidisque, permettant ainsi des enregistrements numériques à partir de sources numériques diverses telles que les bandes audionumériques et les disques optiques sans pour autant en sacrifier la qualité sonore. 2, fiche 64, Français, - conversion%20du%20taux%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- machine direction
1, fiche 65, Anglais, machine%20direction
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 65, Anglais, MD
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- grain direction 3, fiche 65, Anglais, grain%20direction
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The direction of alignment of paper fibers corresponding to the direction of the flow of the stock on the paper machine. 3, fiche 65, Anglais, - machine%20direction
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
"Grain direction" and "machine direction" are used synonymously by some sources, but not all. 3, fiche 65, Anglais, - machine%20direction
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sens machine
1, fiche 65, Français, sens%20machine
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- sens marche 2, fiche 65, Français, sens%20marche
correct, nom masculin
- SM 2, fiche 65, Français, SM
correct
- SM 2, fiche 65, Français, SM
- sens de fabrication 3, fiche 65, Français, sens%20de%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Sens de l'alignement des fibres du papier correspondant au sens du déplacement de la bande sur la machine à papier. 3, fiche 65, Français, - sens%20machine
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Cours de formation papetière» de Jean Vilars (code CTD-1), on trouvera le terme «sens marche» et son abréviation sous l'article 12.2.3.3. 4, fiche 65, Français, - sens%20machine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mechanized division
1, fiche 66, Anglais, mechanized%20division
correct, OTAN
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- MD 1, fiche 66, Anglais, MD
correct, OTAN
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- division mécanisée
1, fiche 66, Français, division%20m%C3%A9canis%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 66, Les abréviations, Français
- MD 1, fiche 66, Français, MD
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- MD profile
1, fiche 67, Anglais, MD%20profile
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- machine direction profile 2, fiche 67, Anglais, machine%20direction%20profile
proposition
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Profile in the machine direction. 1, fiche 67, Anglais, - MD%20profile
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- profil dans le sens machine
1, fiche 67, Français, profil%20dans%20le%20sens%20machine
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- moisture welt
1, fiche 68, Anglais, moisture%20welt
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Narrow raised band or soft wrinkle that forms around the outside of a paper roll. 1, fiche 68, Anglais, - moisture%20welt
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il results from expansion of a dry strip in the MD, or nearly in the MD, absorbing or discharging moisture from the ambient air. Usually disappears when a little paper is slabbed off the roll, then gradually reappears. 1, fiche 68, Anglais, - moisture%20welt
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 68, La vedette principale, Français
- déformation en nid d'abeilles
1, fiche 68, Français, d%C3%A9formation%20en%20nid%20d%27abeilles
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- mendelevium
1, fiche 69, Anglais, mendelevium
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- Md 2, fiche 69, Anglais, Md
correct
- Mv 2, fiche 69, Anglais, Mv
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A synthetic radioactive element produced in a cyclotron by bombarding einsteinium 253 with alpha particles. 2, fiche 69, Anglais, - mendelevium
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The element is named for D.I. Mendeleev. At the time of discovery (1955), only 17 atoms of it were prepared and identified. Mendelevium 255 decays by spontaneous fission with a half-life of about 30 minutes ... atomic number 101 ... 2, fiche 69, Anglais, - mendelevium
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mendélévium
1, fiche 69, Français, mend%C3%A9l%C3%A9vium
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Élément radioactif non rencontré dans la nature et faisant partie du groupe des actinides. 1, fiche 69, Français, - mend%C3%A9l%C3%A9vium
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il est produit dans un cyclotron en bombardant l'einsteinium 253 avec des particules alpha. Numéro atomique 101, nombre de masse de l'isotope le plus stable 253. 1, fiche 69, Français, - mend%C3%A9l%C3%A9vium
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- segment
1, fiche 70, Anglais, segment
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A portion of a message that can be accommodated within a single MA/MB field in the case of a standard length message, or MC/MD field in the case of an extended length message. This term is also applied to the Mode S transmissions containing these fields. 1, fiche 70, Anglais, - segment
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
segment: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 70, Anglais, - segment
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Fiche 70, La vedette principale, Français
- segment
1, fiche 70, Français, segment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un message contenue dans un seul champ MA/MB dans le cas d'un message de longueur standard, ou dans un champ MC/MD dans le cas d'un message étendu. Ce terme s'applique aussi à la transmission mode S qui contient ces champs. 1, fiche 70, Français, - segment
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
segment : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 70, Français, - segment
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- segmento
1, fiche 70, Espagnol, segmento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Parte de un mensaje al que puede darse cabida en un solo campo MA/MB en caso de un mensaje de longitud normal, o en un solo campo MC/MD en caso de un mensaje de longitud ampliada. Este término se aplica también a las transmisiones en Modo S que contienen estos campos. 1, fiche 70, Espagnol, - segmento
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
segmento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 70, Espagnol, - segmento
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- MD Video
1, fiche 71, Anglais, MD%20Video
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MD-V 2, fiche 71, Anglais, MD%2DV
proposition
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A small, recordable audio and video medium (MiniDisc) used for recording from a video camera. 2, fiche 71, Anglais, - MD%20Video
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- MiniDisc video
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- MD-V
1, fiche 71, Français, MD%2DV
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- MD vidéo 1, fiche 71, Français, MD%20vid%C3%A9o
nom masculin
- MD Vidéo 2, fiche 71, Français, MD%20Vid%C3%A9o
nom masculin
- MiniDisc vidéo 1, fiche 71, Français, MiniDisc%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Support audio et vidéo numérique ayant la forme d'un minidisque que l'on emploie pour l'enregistrement par caméscope. 3, fiche 71, Français, - MD%2DV
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le MiniDisc vidéo permet 10 minutes d'enregistrement à vitesse normale et 20 minutes à vitesse lente. Dans le cas des images fixes (le caméscope fonctionne aussi comme un appareil photo numérique), c'est 4 500 pistes en MPEG 2 qu'on peut stocker. 1, fiche 71, Français, - MD%2DV
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- minidisque vidéo
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- MD Private Trust Company
1, fiche 72, Anglais, MD%20Private%20Trust%20Company
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Canada Deposit Insurance Corporation Members. 1, fiche 72, Anglais, - MD%20Private%20Trust%20Company
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Institutions financières
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Société de fiducie privée MD
1, fiche 72, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie%20priv%C3%A9e%20MD
correct, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Institutions membres de la Société d'assurance-dépôts du Canada. 1, fiche 72, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie%20priv%C3%A9e%20MD
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Medicine Group
1, fiche 73, Anglais, Medicine%20Group
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- MD 1, fiche 73, Anglais, MD
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Medicine 1, fiche 73, Anglais, Medicine
correct
- MD 1, fiche 73, Anglais, MD
correct
- MD 1, fiche 73, Anglais, MD
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Health Services Group. 1, fiche 73, Anglais, - Medicine%20Group
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 73, Anglais, - Medicine%20Group
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- groupe Médecine
1, fiche 73, Français, groupe%20M%C3%A9decine
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- MD 1, fiche 73, Français, MD
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Médecine 1, fiche 73, Français, M%C3%A9decine
correct, nom masculin
- MD 1, fiche 73, Français, MD
correct, nom masculin
- MD 1, fiche 73, Français, MD
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services de santé. 1, fiche 73, Français, - groupe%20M%C3%A9decine
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 73, Français, - groupe%20M%C3%A9decine
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Comm-D
1, fiche 74, Anglais, Comm%2DD
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A 112-bit reply containing the 80-bit MD message field. This field is used by the downlink ELM protocol. 1, fiche 74, Anglais, - Comm%2DD
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Comm-D: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 74, Anglais, - Comm%2DD
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Comm-D
1, fiche 74, Français, Comm%2DD
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Interrogation de 112 bits contenant le champ MD de 80 bits. Ce champ est utilisé dans les communications descendantes par le protocole ELM. 1, fiche 74, Français, - Comm%2DD
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Comm-D : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 74, Français, - Comm%2DD
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Com-D
1, fiche 74, Espagnol, Com%2DD
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Respuesta de 112 bits que contiene el campo de mensaje MD de 80 bits. Este campo es utilizado por el protocolo de mensaje de longitud ampliada (ELM) en enlace descendente. 1, fiche 74, Espagnol, - Com%2DD
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Com-D : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 74, Espagnol, - Com%2DD
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- miscible slug flooding
1, fiche 75, Anglais, miscible%20slug%20flooding
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- miscible slug process 2, fiche 75, Anglais, miscible%20slug%20process
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A miscible hydrocarbon displacement process consisting in the injection of a liquid hydrocarbon slug equivalent to about 5% PV followed by natural gas, or gas and water, in order to drive the slug through the reservoir. 3, fiche 75, Anglais, - miscible%20slug%20flooding
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... miscible slug flooding is best applied to reservoirs with the following characteristics : oil viscosity less than 5 cp... steeply dipping reservoir rock... homogeneous permeability less than 100 md, reservoir temperature below the critical temperature of the slug and sufficient pressure for miscibility... 2, fiche 75, Anglais, - miscible%20slug%20flooding
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- injection d'un bouchon de solvant
1, fiche 75, Français, injection%20d%27un%20bouchon%20de%20solvant
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- injection de bouchon de GPL 2, fiche 75, Français, injection%20de%20bouchon%20de%20GPL
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pour améliorer les récupérations d'huile, il vient tout naturellement à l'esprit de ne pas employer un fluide quelconque, mais un fluide miscible avec l'huile. 2, fiche 75, Français, - injection%20d%27un%20bouchon%20de%20solvant
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Physician Manager Institute of MD Management Limited 1, fiche 76, Anglais, Physician%20Manager%20Institute%20of%20MD%20Management%20Limited
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Physician Manager Institute of MD Management
- Physician Manager Institute of MD Manager Ltd.
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Institut de gestion médicale de Gestion MD limitée
1, fiche 76, Français, Institut%20de%20gestion%20m%C3%A9dicale%20de%20Gestion%20MD%20limit%C3%A9e
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Filiale de l'Association médicale canadienne. 1, fiche 76, Français, - Institut%20de%20gestion%20m%C3%A9dicale%20de%20Gestion%20MD%20limit%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Source : AMC 1, fiche 76, Français, - Institut%20de%20gestion%20m%C3%A9dicale%20de%20Gestion%20MD%20limit%C3%A9e
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Institut de gestion médicale de Gestion MD
- Institut de gestion médicale de Gestion MD ltée
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- breast ultrasonography
1, fiche 77, Anglais, breast%20ultrasonography
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Even though breast ultrasonography may be useful in many situations, breast ultrasound has definite limitations that must be noted. ["Breast Ultrasonography : Is It Being Used Correctly?" Author : Jill S. Montrey, MD, Southern Illinois University School of Medicine, Springfield] 2, fiche 77, Anglais, - breast%20ultrasonography
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- échographie mammaire
1, fiche 77, Français, %C3%A9chographie%20mammaire
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pas de révolution en échographie mammaire. Les nouveautés intéressent surtout l'écho-3D qui trouve des applications au niveau des ponctions échoguidées: sein compressé, immobile, acquisition du sonogramme 3D et ponction plus précise à l'aiguille 14G. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9chographie%20mammaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Numerical Meteorological Center
1, fiche 78, Anglais, Numerical%20Meteorological%20Center
correct, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
in Camp Springs, Md. 1, fiche 78, Anglais, - Numerical%20Meteorological%20Center
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Numerical Meteorological Center
1, fiche 78, Français, Numerical%20Meteorological%20Center
correct, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- stretching
1, fiche 79, Anglais, stretching
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Stretching properties. A good stretch film should possess high elongation, 400%-600%, in the machine direction(MD), in order to be used with good results on both conventional equipment and in combination with prestretching. 1, fiche 79, Anglais, - stretching
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 79, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Machines de cerclage horizontal [...] Pendant que la bande est introduite dans le bloc mécanique, les autres opérations telles que la tension de la bande et la fermeture (soit par chapes, soit par soudure) sont assurées. 1, fiche 79, Français, - tension
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 80, Anglais, - MD
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dans le sens du fil 1, fiche 80, Français, dans%20le%20sens%20du%20fil
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 80, Français, - dans%20le%20sens%20du%20fil
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
(mesure de la stabilité dimensionnelle). 1, fiche 80, Français, - dans%20le%20sens%20du%20fil
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- machine direction shear burst
1, fiche 81, Anglais, machine%20direction%20shear%20burst
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- MD shear burst 1, fiche 81, Anglais, MD%20shear%20burst
correct
- shear tear 1, fiche 81, Anglais, shear%20tear
correct
- air shear burst 1, fiche 81, Anglais, air%20shear%20burst
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Burst caused by air trapped in the winding roll producing rupture of the web along the machine direction, usually 12-25 cm (5-10") from the roll edge. 1, fiche 81, Anglais, - machine%20direction%20shear%20burst
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 81, La vedette principale, Français
- éclatement sens machine
1, fiche 81, Français, %C3%A9clatement%20sens%20machine
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Séparation, cassure ou rupture de la bande de papier, parallèle au sens de fabrication du papier. L'éclatement ne s'étend pas jusqu'au bord de la feuille. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9clatement%20sens%20machine
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- blade streak
1, fiche 82, Anglais, blade%20streak
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- blade scratch 1, fiche 82, Anglais, blade%20scratch
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Fine hair-like indentation running along the MD in the coating surface, less than 3mm(1/8") wide and over a foot in length. It usually appears : less opaque than the general coated area when viewed by transmitted light, lighter under ultraviolet light and darker after a KN ink wipe. Finer than a Blade Mark, distinct from a Wrinkle(Blade wrinkle). 1, fiche 82, Anglais, - blade%20streak
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 82, La vedette principale, Français
- strie de lame
1, fiche 82, Français, strie%20de%20lame
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- grainy edge
1, fiche 83, Anglais, grainy%20edge
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Excessive roughness or MD micro-fluting near the edges of a paper web as it comes off the paper machine. This characteristic may extend for varying distances in from the edge of the web as it is formed and dried on the paper machine. The extent and severity depend upon factors like the grade, basis weight, machine trim and the drying conditions. 1, fiche 83, Anglais, - grainy%20edge
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bord rugueux
1, fiche 83, Français, bord%20rugueux
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Surface près des bords de la feuille. Le phénomène est généralement dû à une perte d'humidité des bords de la feuille. 1, fiche 83, Français, - bord%20rugueux
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Real Estate
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Managed Disposals 1, fiche 84, Anglais, Managed%20Disposals
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Immobilier
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Aliénations complexes
1, fiche 84, Français, Ali%C3%A9nations%20complexes
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 84, Français, AC
nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
De la nouvelle Direction générale des services immobiliers. 1, fiche 84, Français, - Ali%C3%A9nations%20complexes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
- Medical and Hospital Organization
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Medical Research Council(MRC) MD/Ph. D. Studentships Program 1, fiche 85, Anglais, Medical%20Research%20Council%28MRC%29%20MD%2FPh%2E%20D%2E%20Studentships%20Program
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Medical Research Council MD/Ph. D. Studentships Program
- MRC MD/Ph. D. Studentships Program
- Medical Research Council(MRC) MD and Ph. D. Studentships Program
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Stagiaires de recherche des programmes MD/Ph.D. du CRM
1, fiche 85, Français, Stagiaires%20de%20recherche%20des%20programmes%20MD%2FPh%2ED%2E%20du%20CRM
nom masculin et féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Stagiaires de recherche des programmes MD/Ph.D. du Conseil de recherches médicales
- Stagiaires de recherche des programmes MD et Ph.D. du CRM
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Media Division 1, fiche 86, Anglais, Media%20Division
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
DPI [Department of Public Information]. 1, fiche 86, Anglais, - Media%20Division
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Division des médias
1, fiche 86, Français, Division%20des%20m%C3%A9dias
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- División de Medios de Información
1, fiche 86, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Medios%20de%20Informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Video Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- mediation device 1, fiche 87, Anglais, mediation%20device
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
fiber optics 2, fiche 87, Anglais, - mediation%20device
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dispositif de médiation
1, fiche 87, Français, dispositif%20de%20m%C3%A9diation
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le module CAI assure l'interface entre les divers modules à large bande d'un élément de réseau (NE en anglais) et le dispositif de médiation (MD en anglais) ainsi que le terminal d'exploitation. 1, fiche 87, Français, - dispositif%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- US Army’s Light Utility Programme
1, fiche 88, Anglais, US%20Army%26rsquo%3Bs%20Light%20Utility%20Programme
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- LUH Program 1, fiche 88, Anglais, LUH%20Program
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
McDonnell Douglas embarked on a twin-engine variation on the theme, the MD Explorer, a military version of which may suit the US Army's Light Utility Programme. 1, fiche 88, Anglais, - US%20Army%26rsquo%3Bs%20Light%20Utility%20Programme
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- programme LUH de l'US Army
1, fiche 88, Français, programme%20LUH%20de%20l%27US%20Army
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Par la suite, le constructeur a étudié une variante biturbine militaire MD Explorer susceptible de satisfaire aux spécifications du programme LUH (light utility helicopter) de l'US Army. 1, fiche 88, Français, - programme%20LUH%20de%20l%27US%20Army
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- twin-engine variation
1, fiche 89, Anglais, twin%2Dengine%20variation
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
McDonnell Douglas embarked on a twin-engine variation on the theme, the MD Explorer, a military version of which may suit the US Army's Light Utility Programme. 1, fiche 89, Anglais, - twin%2Dengine%20variation
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- variante biturbine
1, fiche 89, Français, variante%20biturbine
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Par la suite, le constructeur a étudié une variante biturbine militaire le MD Explorer susceptible de satisfaire aux spécifications du programme LUH (light utility helicopter) de l'US Army. 1, fiche 89, Français, - variante%20biturbine
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- oriented polypropylene
1, fiche 90, Anglais, oriented%20polypropylene
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- OPP 2, fiche 90, Anglais, OPP
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A biaxially oriented polypropylene film. 3, fiche 90, Anglais, - oriented%20polypropylene
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The basic raw materials for OPP films are four different polypropylene-rich resins : homopolymer, copolymer, terpolymer, and modified resins.... When a film is biaxially oriented, it is mechanically stretched in directions which are at right angles to each other. By doing this, the film's molecules are aligned in the cross(transverse) machine direction(XD) as well as in the machine direction(MD). 4, fiche 90, Anglais, - oriented%20polypropylene
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- polypropylène biorienté
1, fiche 90, Français, polypropyl%C3%A8ne%20biorient%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[polypropylène] - Applications essentielles [...] Films d'aspect bi-orienté dit «OPP» pour produits alimentaires [...] suremballage de paquets de cigarettes, enveloppage de fleurs [...] 2, fiche 90, Français, - polypropyl%C3%A8ne%20biorient%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1993-06-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- medium density pipe
1, fiche 91, Anglais, medium%20density%20pipe
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- MD pipe 1, fiche 91, Anglais, MD%20pipe
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The [polyethylene] pipe is manufactured in three types, namely(LD) low density,(MD) medium density and(HD) high density. 1, fiche 91, Anglais, - medium%20density%20pipe
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tuyau de densité moyenne
1, fiche 91, Français, tuyau%20de%20densit%C3%A9%20moyenne
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois types de tuyaux en polyéthylène, à savoir, les tuyaux de faible densité, les tuyaux de densité moyenne et les tuyaux de haute densité. 1, fiche 91, Français, - tuyau%20de%20densit%C3%A9%20moyenne
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1993-06-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- low density pipe
1, fiche 92, Anglais, low%20density%20pipe
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- LD pipe 1, fiche 92, Anglais, LD%20pipe
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The [polyethylene] pipe is manufactured in three types, namely(LD) low density,(MD) medium density and(HD) high density. 1, fiche 92, Anglais, - low%20density%20pipe
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tuyau de faible densité
1, fiche 92, Français, tuyau%20de%20faible%20densit%C3%A9
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois types de tuyaux en polyéthylène, à savoir, les tuyaux de faible densité, les tuyaux de densité moyenne et les tuyaux de haute densité. 1, fiche 92, Français, - tuyau%20de%20faible%20densit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- high density pipe
1, fiche 93, Anglais, high%20density%20pipe
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- HD pipe 1, fiche 93, Anglais, HD%20pipe
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The [polyethylene] pipe is manufactured in three types, namely(LD) low density,(MD) medium density and(HD) high density.... The high density pipe is a much more rigid type than the LD or MD and the manufacturers recommend it as being suitable for DWV installations. 1, fiche 93, Anglais, - high%20density%20pipe
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tuyau de haute densité
1, fiche 93, Français, tuyau%20de%20haute%20densit%C3%A9
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois types de tuyaux en polyéthylène, à savoir, les tuyaux de faible densité, les tuyaux de densité moyenne et les tuyaux de haute densité. [...] Les tuyaux de haute densité sont beaucoup plus rigides que les tuyaux de faible densité et de densité moyenne, et les fabricants les recommandent pour les réseaux d'évacuation (DWV). 1, fiche 93, Français, - tuyau%20de%20haute%20densit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Metafile Descriptor 1, fiche 94, Anglais, Metafile%20Descriptor
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A metafile element that describes the format of the metafile (but not its encoding method) and the functionality expected of a metafile interpreter. 1, fiche 94, Anglais, - Metafile%20Descriptor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- descripteur de métafichier
1, fiche 94, Français, descripteur%20de%20m%C3%A9tafichier
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-03-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tingling throat syndrome
1, fiche 95, Anglais, tingling%20throat%20syndrome
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report 2, fiche 95, Anglais, - tingling%20throat%20syndrome
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Reference: Little MD> Most H. Anisakid larva from the throat of a woman in New York. AM J Trop Med Hyg 1973; 22 : 609-12. 1, fiche 95, Anglais, - tingling%20throat%20syndrome
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
[...] Worms are found wiggling around in the mouth after migrating up the esophagus ... Man becomes infected by eating raw or undercooked seafood ... 1, fiche 95, Anglais, - tingling%20throat%20syndrome
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 95, La vedette principale, Français
- syndrome de la gorge qui chatouille 1, fiche 95, Français, syndrome%20de%20la%20gorge%20qui%20chatouille
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 95, Français, - syndrome%20de%20la%20gorge%20qui%20chatouille
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Quiet Tail Rotor
1, fiche 96, Anglais, Quiet%20Tail%20Rotor
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
It's so quiet you hardly know it's there... the MD 500E helicopter with the new Quiet Tail Rotor, built by McDonnell Douglas Helicopter Company. 1, fiche 96, Anglais, - Quiet%20Tail%20Rotor
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rotor de queue silencieux Quiet Tail Rotor
1, fiche 96, Français, rotor%20de%20queue%20silencieux%20Quiet%20Tail%20Rotor
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
"least possible power consumption allowing four TRR to be mounted in the TR bay and eight modems in the MD bay" 1, fiche 97, Anglais, - TR%20bay
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 97, La vedette principale, Français
- baie TR
1, fiche 97, Français, baie%20TR
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
"consommation la plus faible possible permettant l'installation de quatre unités d'émission/réception (TRR) dans une baie TR et de huit modems dans une baie MD. Journal des télécom. déc. "86, p. a11 1, fiche 97, Français, - baie%20TR
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Doctor of Medicine and Master of Surgery
1, fiche 98, Anglais, Doctor%20of%20Medicine%20and%20Master%20of%20Surgery
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- MDCM 2, fiche 98, Anglais, MDCM
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Doctor of medicine and master of surgery 3, fiche 98, Anglais, Doctor%20of%20medicine%20and%20master%20of%20surgery
correct
- MD, CM 4, fiche 98, Anglais, MD%2C%20CM
correct
- MD, CM 4, fiche 98, Anglais, MD%2C%20CM
- Medicinae Doctor Chirurgia Magister 1, fiche 98, Anglais, Medicinae%20Doctor%20Chirurgia%20Magister
latin
- MDCM 2, fiche 98, Anglais, MDCM
correct
- MDCM 2, fiche 98, Anglais, MDCM
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- doctorat en médecine et maîtrise en chirurgie
1, fiche 98, Français, doctorat%20en%20m%C3%A9decine%20et%20ma%C3%AEtrise%20en%20chirurgie
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- MDCM 2, fiche 98, Français, MDCM
correct
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Medicinae Doctor Chirurgia Magister 3, fiche 98, Français, Medicinae%20Doctor%20Chirurgia%20Magister
latin
- MDCM 2, fiche 98, Français, MDCM
correct
- MDCM 2, fiche 98, Français, MDCM
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Unit PT Officer
1, fiche 99, Anglais, Unit%20PT%20Officer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
MD : classification specialty qualification code. 2, fiche 99, Anglais, - Unit%20PT%20Officer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Officier d'éducation physique de l'unité
1, fiche 99, Français, Officier%20d%27%C3%A9ducation%20physique%20de%20l%27unit%C3%A9
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
MD : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 99, Français, - Officier%20d%27%C3%A9ducation%20physique%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1985-04-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Chemistry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Midronal 1, fiche 100, Anglais, Midronal
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Midronal(516 MD) 1, fiche 100, Anglais, Midronal%28516%20MD%29
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Chimie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Midronal 1, fiche 100, Français, Midronal
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Midronal (516 MD) 1, fiche 100, Français, Midronal%20%28516%20MD%29
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Composition: A base de cinnarizine. Caractères physiques: Comprimés dosés à 20 mg. Usages: Thérapeutique (anti-allergique). 1, fiche 100, Français, - Midronal
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Midronal (516 MD) 1, fiche 100, Français, - Midronal
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


