TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MDAS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- processing and distribution subsystem
1, fiche 1, Anglais, processing%20and%20distribution%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 1, Anglais, PDS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SAR processor 2, fiche 1, Anglais, SAR%20processor
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Processing and Distribution Subsystem(PDS) is one of eight subsystems which together form the RADARSAT-2 ground segment. Its role is to process the raw SAR data received from the satellite into the RADARSAT-2 products, and deliver these products to downstream consumers of the data.... The PDS is based on MDA's existing Product Generation System(PGS) which currently produces SAR imagery for multiple satellite missions(RADARSAT-1, ERS-1, ERS-2, JERS-1) and also processes optical satellite imagery from many sensors. 3, fiche 1, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The RADARSAT-2 synthetic aperture radar (SAR) processor processes RADARSAT-2 signal data into georeferenced and geocoded imagery. The processor is a subsystem of the RADARSAT-2 ground segment and is referred to as the processing and distribution subsystem (PDS). 4, fiche 1, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
processing and distribution subsystem; SAR processor; PDS: terms and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 1, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-système de traitement et de distribution
1, fiche 1, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 1, Français, STD
nom masculin
- PDS 2, fiche 1, Français, PDS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- processeur SAR 3, fiche 1, Français, processeur%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sous-système du segment terrien qui traite et transforme les données brutes du radar à synthèse d'ouverture (RSO ou SAR) transmises par le satellite pour ensuite les livrer sous forme de produits consommables. 2, fiche 1, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processeur SAR de RADARSAT-2 transforme les données signal de RADARSAT-2 en images géoréférencées et géocodées. Le processeur est un sous-système du segment terrestre de RADARSAT-2 et porte l'appellation de sous-système de traitement et de distribution (STD). 1, fiche 1, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-système de traitement et de distribution; processeur SAR; PDS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 1, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct archive system
1, fiche 2, Anglais, direct%20archive%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DAS 1, fiche 2, Anglais, DAS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Earth observation component used to downlink data recording and conversion into archive segments. 2, fiche 2, Anglais, - direct%20archive%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
MDA's Direct Archive System can receive data from the radar or optical sensors aboard the seven satellites that provide virtually all of the world's commercial remote sensing images. 3, fiche 2, Anglais, - direct%20archive%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
direct archive system; DAS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 2, Anglais, - direct%20archive%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'archivage direct
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DAS 1, fiche 2, Français, DAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comme autre fait marquant, mentionnons la livraison et l'acceptation par RSI d'un nouveau système d'archivage direct (DAS) [...] 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20direct
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système d'archivage direct; DAS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de archivo directo
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20archivo%20directo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Mineral Development Agreements
1, fiche 3, Anglais, Federal%2DProvincial%20Mineral%20Development%20Agreements
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Mineral Development Agreements
- MDAs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ententes fédérales provinciales sur l'exploitation minérale
1, fiche 3, Français, Ententes%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20provinciales%20sur%20l%27exploitation%20min%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- EEM
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Meteorological Data Acquisition System 1, fiche 4, Anglais, Meteorological%20Data%20Acquisition%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système d'acquisition des données météorologiques 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20d%27acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


