TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MDM [10 fiches]

Fiche 1 2023-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Hygiene and Health
DEF

... a patient-centered approach to care that focuses on achieving patient goals for life and health while imposing the smallest possible treatment burden on patients’ lives.

OBS

It is particularly appropriate for patients who are at risk of being (or who already are) overwhelmed by the demands of life, illness, and health care. Such patients include the expanding group of vulnerable individuals with multiple chronic conditions.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Psychology (General)
DEF

... a form of body dysmorphic disorder occurring almost exclusively in males [that] consists of preoccupation with the idea that one’s body is too small or insufficiently lean or muscular.

OBS

Individuals with this form of the disorder actually have a normal-looking body or are even very muscular.

Français

Domaine(s)
  • Névroses
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Trouble de dysmorphie corporelle touchant principalement les hommes qui est caractérisé par une préoccupation concernant l'idée que son corps n'est pas suffisamment mince ou musclé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

Meat recovered from bone using separation machinery.

OBS

Mechanical recovery increases the efficiency of separation and thereby allows the recovery of extra meat per carcass; it is also less time consuming than hand boning of meat. ... Composition of meat recovered varies between the methods used, but in general consists of comminuted meat, bone marrow, collagen, bone and fat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
  • Techniques industrielles
CONT

Improprement appelées surfines, les VSM (viandes séparées mécaniquement) sont des viandes que l'on récupère sur les os, nerfs et aponévroses. On utilise des séparatrices.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
  • Procesos y técnicas industriales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

PMA-2[, ] the second unit was temporarily attached to Unity before launch and provides the initial docking interface for Shuttle missions with ISS [International Space Station]. One end is attached to Unity by a Passive Common Berthing Mechanism, while the other end uses an Androgynous Peripheral Attach System to connect with the Shuttle external airlock and docking system. This unit has a hatch and an 8-inch view port. Attached to the exterior of PMA-2 are MDM [Multiplexer/Demultiplexer] computers, providing early command and control of the Unity node. This allows the Shuttle crew to control the Shuttle-end PMA-2 docking mechanism from the orbiter's aft flight deck. PMA-2 is planned for relocation on a later ISS assembly mission, and further details on activities relating to this unit will be updated when this occurs.

OBS

pressurized mating adapter 2; PMA 2: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

L'adaptateur pressurisé PMA-2 sert de compartiment d'amarrage pour la navette.

OBS

adaptateur pressurisé 2; PMA 2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Data downlinks or on-board display can be achieved through connections to the payload MDM [Multiplexer De-Multiplexer]. Two high-rate fiber optic data links are provided at each site. The fibers are connected directly into the automated payload switch within the U. S. Lab to allow research data to be downlinked via the Ku-band system or switched to another payload.

OBS

high-rate fiber optic: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • high-rate fibre optic
  • high rate fibre optic

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

fibre optique à débit élevé : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Each truss site is provided one remote terminal on the payload MIL-STD-1553B bus from the payload Multiplexer/De-Multiplexer(MDM) in the U. S. Lab.

OBS

remote terminal: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

terminal à distance; téléterminal : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The MDM [multiplexer/de-multiplexer] transmits and receives data or commands from the Space Station's main computers, processes signals from station sensors(inputs), sends signals to station effectors(outputs), and provides computing power to Space Station software hosted on the MDM.

OBS

multiplexer/de-multiplexer; MDM : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

multiplexeur-démultiplexeur; MDM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Social Movements
  • Political Science
OBS

South Africa.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Mouvements sociaux
  • Sciences politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Movimientos sociales
  • Ciencias políticas
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Medication
DEF

An agent prepared from polylysine and a penicillenic acid; intradermal injection elicits a wheal and erythema response within 20 minutes in many who are sensitive to penicillin.

CONT

Skin testing is performed with the major determinant, penicilloyl polylysine(PPL) and the minor determinant mixture(MDM). Less reactions to PPL are more common than to MDM and indicate that there is increased risk for an accelerated allergic reaction, such as the onset of acute urticaria, within 1 or 2 days after penicillin administration.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Médicaments
CONT

Immunogénicité des médicaments. [...] plusieurs produits de dégradation de la pénicilline G donnent lieu à des complexes haptèneprotéines distincts, notamment l'acide benzylpénicillénique, l'acide benzylpénicilloïque (BPO) et l'acide benzylpénamaldique. Chez l'homme, c'est le groupe BPO qui est le déterminant hapténique majeur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Rapid-progiciels statistiques pour Agriculture-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :