TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ME SET [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Multi-Engine Standardization and Evaluation Team and Air Operations Training Standardization and Evaluation Team Coordination
1, fiche 1, Anglais, Multi%2DEngine%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20and%20Air%20Operations%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Coordination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ME SET & Air Ops Trg SET Coord 1, fiche 1, Anglais, ME%20SET%20%26%20Air%20Ops%20Trg%20SET%20%20Coord
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Multi%2DEngine%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20and%20Air%20Operations%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Coordination
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Multi-Engine Standardization and Evaluation Team and Air Operations Training Standardization and Evaluation Team Coordination; ME SET & Air Ops Trg SET Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Multi%2DEngine%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20and%20Air%20Operations%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Coordination
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Air Operations Training Standardization and Evaluation Team Coordination
- Multi-Engine Standardization and Evaluation Team
- Air Ops Trg SET Coord
- ME SET
- Multi-Engine Standardisation and Evaluation Team and Air Operations Training Standardisation and Evaluation Team Coordination
- Air Operations Training Standardisation and Evaluation Coordination
- Multi-Engine Standardisation and Evaluation Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe d’évaluation et de normalisation des multimoteurs et coordination de l’Équipe d’évaluation et de normalisation de l’instruction (Opérations aériennes)
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20multimoteurs%20et%20coordination%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%28Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- EEN MM & Coord EEN Instr Ops Air 1, fiche 1, Français, EEN%20MM%20%26%20Coord%20EEN%20Instr%20Ops%20Air
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20multimoteurs%20et%20coordination%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%28Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Équipe d’évaluation et de normalisation des multimoteurs et coordination de l’Équipe d’évaluation et de normalisation de l’instruction (Opérations aériennes); EEN MM & Coord EEN Instr Ops Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20multimoteurs%20et%20coordination%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%28Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Équipe d’évaluation et de normalisation des multimoteurs
- Coordination de l’Équipe d’évaluation et de normalisation de l’instruction (Opérations aériennes)
- EEN MM
- Coord EEN Instr Ops Air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Multi-Engine Standardization and Evaluation Team and Staff Officer Contracted Flying Training and Support 2
1, fiche 2, Anglais, Multi%2DEngine%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20and%20Staff%20Officer%20Contracted%20Flying%20Training%20and%20Support%202
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ME SET & SO CFTS 2 1, fiche 2, Anglais, ME%20SET%20%26%20SO%20CFTS%202
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Multi%2DEngine%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20and%20Staff%20Officer%20Contracted%20Flying%20Training%20and%20Support%202
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Multi-Engine Standardization and Evaluation Team and Staff Officer Contracted Flying Training and Support 2; ME SET & SO CFTS 2 : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Multi%2DEngine%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20and%20Staff%20Officer%20Contracted%20Flying%20Training%20and%20Support%202
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Multi-Engine Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Contracted Flying Training and Support 2
- ME SET
- SO CFTS 2
- Multi-Engine Standardisation and Evaluation Team and Staff Officer Contracted Flying Training and Support 2
- Multi-Engine Standardisation and Evaluation Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe d’évaluation et de normalisation des multimoteurs et officier d’état-major – Forfait d’entraînement en vol et de soutien 2
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20multimoteurs%20%20et%20officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Forfait%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20vol%20et%20de%20soutien%202
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- EEN MM & OEM FEVS 2 1, fiche 2, Français, EEN%20MM%20%26%20OEM%20FEVS%202
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20multimoteurs%20%20et%20officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Forfait%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20vol%20et%20de%20soutien%202
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Équipe d’évaluation et de normalisation des multimoteurs et officier d’état-major – Forfait d’entraînement en vol et de soutien 2; EEN MM & OEM FEVS 2 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20multimoteurs%20%20et%20officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Forfait%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20vol%20et%20de%20soutien%202
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Équipe d’évaluation et de normalisation des multimoteurs
- officier d’état-major – Forfait d’entraînement en vol et de soutien 2
- EEN MM
- OEM FEVS 2
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- usual presumption
1, fiche 3, Anglais, usual%20presumption
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Under some authority, the usual presumption in favor of constitutionality is merely weaker where the statute arguably inhibits fundamental rights. 2, fiche 3, Anglais, - usual%20presumption
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
I believe that the circumstances before me are more than enough to set aside the usual presumption that a witness is competent. 3, fiche 3, Anglais, - usual%20presumption
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présomption coutumière
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9somption%20coutumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Neevee the Caribou
1, fiche 4, Anglais, Neevee%20the%20Caribou
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This election simulation scenario is designed to introduce children to the main principles of a real election. The teacher (or leader) chooses the candidates from among the following five characters: Charlie the Raven; Desneiges the Polar Bear; Max the Walrus; Neevee the Caribou; Sam the Grey Wolf. All the members of the group vote in secret for one of the candidates. The activity lasts an average of 45 to 55 minutes. After the election, the participants should be familiar with the rudiments of electoral terminology, know how to fill out a ballot, and understand that voting is simple, easy and important. 1, fiche 4, Anglais, - Neevee%20the%20Caribou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
I’m Neevee the Caribou. I’m friendly. I enjoy the company of others. I travel in a great herd of thousands of my friends. We all get along very well together. I’m considerate of others and I have many qualities that set me apart and make me very special. I have a thick fur coat that allows me to stand on the tundra when a strong, cold wind is blowing and it's-35ºC. I have sturdy bones that help me walk hundreds of miles every year when I journey across the North and back again. 1, fiche 4, Anglais, - Neevee%20the%20Caribou
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Neevee la Caribou
1, fiche 4, Français, Neevee%20la%20Caribou
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce scénario d'élection simulée vise à initier les enfants aux grands principes d'une véritable élection. L'enseignant (ou l'animateur) choisit des candidats parmi les cinq personnages suivants : Charlie le Corbeau; Desneiges l'Ourse polaire; Max le Morse; Neevee la Caribou; Sam le Loup gris. Tous les membres du groupe votent en secret pour l'un ou l'autre des candidats. L'activité dure en moyenne de 45 à 55 minutes. Après l'élection, les participants devraient connaître les rudiments de la terminologie électorale ainsi que la façon de remplir un bulletin de vote. Ils devraient aussi comprendre que voter est un acte simple, facile et important. 1, fiche 4, Français, - Neevee%20la%20Caribou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Je suis Neevee la Caribou. D'abord, j'aime ça avoir beaucoup de monde autour de moi. Je suis habituée : je voyage souvent avec des milliers d'autres caribous et ils me trouvent tous très gentille. Et puis nous autres les caribous, on est comme les oiseaux. Quand l'hiver arrive et que la neige recouvre la toundra, on descend plus au sud, là où on peut trouver quelque chose à manger. Ça veut dire des centaines de kilomètres de route! Je vous dis que ça prend de bonnes jambes pour suivre le troupeau. 1, fiche 4, Français, - Neevee%20la%20Caribou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Training of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multilanguage support module
1, fiche 5, Anglais, multilanguage%20support%20module
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- multilanguage support 2, fiche 5, Anglais, multilanguage%20support
- multilanguage software support 3, fiche 5, Anglais, multilanguage%20software%20support
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Adding multilanguage support to your computer lets you view documents written in any common European script. If you want to edit these documents or write your own from scratch you also need to add keyboard support for your required languages. 4, fiche 5, Anglais, - multilanguage%20support%20module
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
First, you need to install the Multilanguage Support module for Windows 98/Me, if not already installed. This module contains a set of basic fonts and keyboard drivers for supporting a number of languages, including Greek. You will need the Windows 98/Me CDROM, or you will have to download the· Multilanguage Support module from Microsoft's web site and follow the relevant installation instructions. 5, fiche 5, Anglais, - multilanguage%20support%20module
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- module de prise en charge linguistique
1, fiche 5, Français, module%20de%20prise%20en%20charge%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'installation d'un module de prise en charge linguistique n'est pas requise pour exécuter les applications du .NET Framework sur un système d'exploitation qui n'est pas en anglais ; cependant, si vous souhaitez visualiser des ressources de l'interface utilisateur du .NET Framework dans une langue autre que l'anglais, le module de prise en charge linguistique pour cette langue est requis. Plusieurs modules de prise en charge linguistique, un pour chaque langue, peuvent être installés sur un ordinateur. 2, fiche 5, Français, - module%20de%20prise%20en%20charge%20linguistique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Body Movements (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- catamaran
1, fiche 6, Anglais, catamaran
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Skate Tips: Catamaran. Talk about a blast from the past, catamaraning can be a lot of fun, and it’s real easy to do. All you need is a partner. What you do is you sit on your board sideways facing your partner, while your partner does the same. Position the boards so that you can both put your feet comfortably on the ends of each other’s boards. Once in position, you start down a fairly mellow hill. You turn by having the person on the turning side lean back, like he’s on the trapeze of a catamaran. The person on the nonturning [side] leans in to help out with the turn. 1, fiche 6, Anglais, - catamaran
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
I’m posting today to ask your opinion about whether David should participate in catamaran skateboarding. What is it, you ask? Well, let me explain. There are two skateboarders set parallel to each other a couple of feet apart. Each one is equipped with a toochas pad for comfort and two handles for steering. The riders sit on the boards with their bodies facing each other, their legs resting on the other person's deck, and both looking in the direction of travel. Turning is accomplished by one person leaning back and pulling on their handles, at the same time the other person leans forward and pushes on theirs. There are no brakes. 2, fiche 6, Anglais, - catamaran
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Skateboarding term. 3, fiche 6, Anglais, - catamaran
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- catamaran
1, fiche 6, Français, catamaran
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Figure où l'on se tient à deux sur deux planches parallèles, chacun ayant les pieds posés sur la planche de son partenaire. 1, fiche 6, Français, - catamaran
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la majorité des personnes qui font du skate ne pensent qu'à s'amuser, ne font que des catamarans [...] (Skate France International, n° 3, juin 1978, p. 56). 1, fiche 6, Français, - catamaran
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme du domaine de la planche à roulettes. 2, fiche 6, Français, - catamaran
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marketing
- The Product (Marketing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- line extension
1, fiche 7, Anglais, line%20extension
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- line streching 2, fiche 7, Anglais, line%20streching
- product line extension 3, fiche 7, Anglais, product%20line%20extension
- product line streching 4, fiche 7, Anglais, product%20line%20streching
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Activity of increasing a company product line to include ranges either above or below their current line in the market. 2, fiche 7, Anglais, - line%20extension
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Prices are set on the basis of guidelines which govern three categories or drugs :(1) line extensions,(2) breakthroughs, and(3) so-called "me too" products. 5, fiche 7, Anglais, - line%20extension
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For example, a company producing small computers extending their range to include lap-top computers. 2, fiche 7, Anglais, - line%20extension
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
line streching: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 7, Anglais, - line%20extension
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commercialisation
- Produit (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élargissement de la gamme
1, fiche 7, Français, %C3%A9largissement%20de%20la%20gamme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élargissement de la gamme de produits 2, fiche 7, Français, %C3%A9largissement%20de%20la%20gamme%20de%20produits
correct, nom masculin
- extension de la ligne 3, fiche 7, Français, extension%20de%20la%20ligne
voir observation, nom féminin
- extension de la gamme 4, fiche 7, Français, extension%20de%20la%20gamme
nom féminin
- extension de la ligne de produits 4, fiche 7, Français, extension%20de%20la%20ligne%20de%20produits
nom féminin
- extension de la gamme de produits 4, fiche 7, Français, extension%20de%20la%20gamme%20de%20produits
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Activité qui vise à élargir la ligne de produits d'une entreprise à des gammes situées plus haut et/ou plus bas sur le marché. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9largissement%20de%20la%20gamme
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le prix] est déterminé en fonction de directives qui gouvernent trois catégories de médicaments : 1) élargissement de la gamme, 2) percées et 3) produits d'imitation. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9largissement%20de%20la%20gamme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
extension de la ligne : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9largissement%20de%20la%20gamme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Producto (Comercialización)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- extensión de la línea
1, fiche 7, Espagnol, extensi%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- extensión de la línea de productos 2, fiche 7, Espagnol, extensi%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20productos
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Actividad dirigida a ampliar la línea de productos de una empresa a gamas situadas más arriba y/o más abajo en el mercado. 1, fiche 7, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, empresa de miniordenadores que lanza ordenadores personales. 1, fiche 7, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
extensión de la línea: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ready, Set, Shine!
1, fiche 8, Anglais, Ready%2C%20Set%2C%20Shine%21
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Ready, Set, Shine!" uses art to examine Olympic values, "Colours in Harmony" uses music to promote Toronto's multi-cultural diversity and "Digital Me" uses video to capture the Olympic spirit. 1, fiche 8, Anglais, - Ready%2C%20Set%2C%20Shine%21
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ready, Set, Shine!
1, fiche 8, Français, Ready%2C%20Set%2C%20Shine%21
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Preparados, listos, ¡a brillar!
1, fiche 8, Espagnol, Preparados%2C%20listos%2C%20%C2%A1a%20brillar%21
Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Actividad educativa propuesta en el contexto de la candidatura de Toronto para los Juegos Olímpicos de 2008 para fomentar los valores olímpicos. 1, fiche 8, Espagnol, - Preparados%2C%20listos%2C%20%C2%A1a%20brillar%21
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education Theory and Methods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Colours in Harmony
1, fiche 9, Anglais, Colours%20in%20Harmony
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Ready, Set, Shine!" uses art to examine Olympic values, "Colours in Harmony" uses music to promote Toronto's multi-cultural diversity and "Digital Me" uses video to capture the Olympic spirit. 1, fiche 9, Anglais, - Colours%20in%20Harmony
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Colours in Harmony
1, fiche 9, Français, Colours%20in%20Harmony
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Colores en armonía
1, fiche 9, Espagnol, Colores%20en%20armon%C3%ADa
nom masculin, pluriel, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Actividad educativa propuesta en el contexto de la candidatura de Toronto para los Juegos Olímpicos de 2008 para fomentar los valores olímpicos. 1, fiche 9, Espagnol, - Colores%20en%20armon%C3%ADa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education Theory and Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Digital Me
1, fiche 10, Anglais, Digital%20Me
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Ready, Set, Shine!" uses art to examine Olympic values, "Colours in Harmony" uses music to promote Toronto's multi-cultural diversity and "Digital Me" uses video to capture the Olympic spirit. 1, fiche 10, Anglais, - Digital%20Me
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Digital Me
1, fiche 10, Français, Digital%20Me
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Testimonio digital
1, fiche 10, Espagnol, Testimonio%20digital
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Actividad educativa propuesta en el contexto de la candidatura de Toronto para los Juegos Olímpicos de 2008 para fomentar los valores olímpicos. 1, fiche 10, Espagnol, - Testimonio%20digital
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Registration Working Group
1, fiche 11, Anglais, Registration%20Working%20Group
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RWG 1, fiche 11, Anglais, RWG
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Set up by the first Joint Session of the ICAO LSC/ME and the Unidroit CGE/Int. on 5 February 1999. 1, fiche 11, Anglais, - Registration%20Working%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le système d'inscription
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20d%27inscription
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RWG 1, fiche 11, Français, RWG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el sistema de inscripción
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20sistema%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- RWG 1, fiche 11, Espagnol, RWG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- interest rate options trading
1, fiche 12, Anglais, interest%20rate%20options%20trading
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Interest rate options trading at the ME [Montreal Exchange] has set an impressive pace. A total of 215, 119 option contracts... were traded during January-June this year, up 20, 2% from the first half of 1986. 1, fiche 12, Anglais, - interest%20rate%20options%20trading
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- négociation des options sur titres de créance
1, fiche 12, Français, n%C3%A9gociation%20des%20options%20sur%20titres%20de%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La négociation des options sur titres de créance à la Bourse [de Montréal] continue de progresser de façon impressionnante. Un total de 215 119 contrats d'options (...) a été négocié pendant les six premiers mois de cette année, soit une hausse de 20,2% par rapport au premier semestre 1986. 1, fiche 12, Français, - n%C3%A9gociation%20des%20options%20sur%20titres%20de%20cr%C3%A9ance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


