TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEAL BERRY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boil-up
1, fiche 1, Anglais, boil%2Dup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An aboriginal activity that consisted in a light meal or snack taken in the outdoors which, most of the time, took place during berry picking. 2, fiche 1, Anglais, - boil%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Boil-ups are not common anymore. These traditional meals are now mostly served in a cultural manner or for touristic purposes. 2, fiche 1, Anglais, - boil%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- repas autour du feu
1, fiche 1, Français, repas%20autour%20du%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activité pratiquée par les autochtones, qui consistait en un petit repas ou une collation en plein air qui, bien souvent, se déroulait pendant la cueillette de baies. 1, fiche 1, Français, - repas%20autour%20du%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, les repas autour du feu ne sont plus autant pratiqués. La plupart du temps, ces repas traditionnels sont préparés dans un cadre culturel ou touristique. 1, fiche 1, Français, - repas%20autour%20du%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common bearberry
1, fiche 2, Anglais, common%20bearberry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bearberry 2, fiche 2, Anglais, bearberry
correct
- bear’s grape 3, fiche 2, Anglais, bear%26rsquo%3Bs%20grape
correct
- kinnikinnick 4, fiche 2, Anglais, kinnikinnick
correct
- mealberry 5, fiche 2, Anglais, mealberry
- hog cranberry 1, fiche 2, Anglais, hog%20cranberry
- bearberry manzanita 6, fiche 2, Anglais, bearberry%20manzanita
- sandberry 3, fiche 2, Anglais, sandberry
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 7, fiche 2, Anglais, - common%20bearberry
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bear-berry
- bear berry
- sand-berry
- sand berry
- meal-berry
- meal berry
- bear-berry manzanita
- bear berry manzanita
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raisin d'ours
1, fiche 2, Français, raisin%20d%27ours
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- busserole 2, fiche 2, Français, busserole
correct, nom féminin
- arctostaphyle raisin-d'ours 3, fiche 2, Français, arctostaphyle%20raisin%2Dd%27ours
correct, nom masculin
- sac-à-commis 4, fiche 2, Français, sac%2D%C3%A0%2Dcommis
nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Éricacées. 5, fiche 2, Français, - raisin%20d%27ours
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gayuba
1, fiche 2, Espagnol, gayuba
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- aguavilla 1, fiche 2, Espagnol, aguavilla
correct, nom masculin
- uva de oso 1, fiche 2, Espagnol, uva%20de%20oso
correct, nom féminin
- uvaduz 1, fiche 2, Espagnol, uvaduz
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arbusto rastrero de la familia ericáceas, de escasa altura, hojas coriáceas, persistentes [...] es propio de terrenos rocosos y soleados de las montañas [...] Sus hojas se emplean como diurético. 1, fiche 2, Espagnol, - gayuba
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Biology
- Beekeeping
- Sugar Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- honey
1, fiche 3, Anglais, honey
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sweet viscid fluid, of various shades from nearly white to deep golden, being the nectar of flowers collected and worked up for food by certain insects, esp. the honey-bee. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Honey of borax. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Honey-heavy, honey-laden. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Honey bike, brake, -cake, colour, -crock, -cup, drink, -harvest, -knife, -mead, -pore, -scale, -shop, -time, wine. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Honey-coloured, -hearted, -lipped, -loaded, -steeped, -mouthed, -stored, -wooled. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Honey agaric, ant,-apple,-baby,-badger,-bag,-balm, banana,-basket,-bearer,-beer,-berry,-blob,-bloom,-bottle,-bread,-bucket,-bun,-bunch,-cell,-cherry, chile,-creeper,-dresser,-extractor,-fall,-farmer,-flow,-fly, fungus,-garlic,-gate,-gatherer,-gilding,-gland,-gold,-holder,-hunter,-kite,-locust,-lotus,-maker,-man,-mark,-meal,-mesquit,-moth,-mouse, mushroom,-pear,-people,-plant,-pod, possum,-rore,-soap,-sop,-spot,-stalks,-stomach,-sucker,-tear,-tube,-ware,-water,-week,-wood,-words,-worker. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 6 PHR
Honey-bearing, -dropping, -eating, -flowing, -gathering, -making, -secreting, -storing, -yielding. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 7 PHR
Borax, clover, corn, heather, stone, wood honey. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 8 PHR
Clarified honey. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Record number: 3, Textual support number: 9 PHR
Live, unripe, virgin, white, wild honey. 1, fiche 3, Anglais, - honey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Élevage des abeilles
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- miel
1, fiche 3, Français, miel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Substance sirupeuse et sucrée, de couleur ambrée, que les abeilles élaborent dans leur jabot avec le nectar des fleurs ou d'autres matières végétales, et qu'elles dégorgent dans des alvéoles de cire pour la nourriture de leur communauté. 2, fiche 3, Français, - miel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les abeilles vont chercher le nectar des fleurs pour le convertir en miel. 2, fiche 3, Français, - miel
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Fourmi, mouche à miel. 2, fiche 3, Français, - miel
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Bonbon, préparation pharmaceutique au miel. 2, fiche 3, Français, - miel
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Couleur, gâteau, goût, jatte, parfum, pot de miel. 2, fiche 3, Français, - miel
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Douceur, production du miel. 2, fiche 3, Français, - miel
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Miel rosat, violat. 2, fiche 3, Français, - miel
Record number: 3, Textual support number: 6 PHR
Miel de Narbonne, du Gâtinais; miel des fleurs. 2, fiche 3, Français, - miel
Record number: 3, Textual support number: 7 PHR
Sentir le miel; séparer le miel de la cire. 2, fiche 3, Français, - miel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cría de abejas
- Industria azucarera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- miel
1, fiche 3, Espagnol, miel
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :