TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEAL BOARD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in-flight meal
1, fiche 1, Anglais, in%2Dflight%20meal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A meal served to people on board an aircraft. 2, fiche 1, Anglais, - in%2Dflight%20meal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ACs [aircraft commanders] shall ensure sufficient in-flight meals are provided for all passengers carried aboard their aircraft. 3, fiche 1, Anglais, - in%2Dflight%20meal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inflight meal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- repas en cours de vol
1, fiche 1, Français, repas%20en%20cours%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- repas en vol 2, fiche 1, Français, repas%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Repas servi aux personnes à bord d'un aéronef. 3, fiche 1, Français, - repas%20en%20cours%20de%20vol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le PDG de [XYZ] ne génère pas des revenus uniquement sur les ventes de billets. Ne comptez pas vous voir offrir des boissons ou des repas en cours de vol : les passagers doivent acheter leurs collations. O'Leary a vendu les compartiments à bagages et les dossiers des sièges à des annonceurs comme supports publicitaires. 1, fiche 1, Français, - repas%20en%20cours%20de%20vol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- individual meal pack
1, fiche 2, Anglais, individual%20meal%20pack
correct, Canada, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IMP 2, fiche 2, Anglais, IMP
correct, Canada, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- individual combat ration 3, fiche 2, Anglais, individual%20combat%20ration
correct, OTAN
- meal, ready-to-eat 4, fiche 2, Anglais, meal%2C%20ready%2Dto%2Deat
correct, États-Unis
- MRE 4, fiche 2, Anglais, MRE
correct, États-Unis
- MRE 4, fiche 2, Anglais, MRE
- individual ration pack 5, fiche 2, Anglais, individual%20ration%20pack
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A combat ration package that provides food for one person for one meal. 6, fiche 2, Anglais, - individual%20meal%20pack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
individual meal pack; IMP : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 2, Anglais, - individual%20meal%20pack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- repas individuel de combat
1, fiche 2, Français, repas%20individuel%20de%20combat
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RIC 2, fiche 2, Français, RIC
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ration individuelle de campagne 3, fiche 2, Français, ration%20individuelle%20de%20campagne
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- RIC 3, fiche 2, Français, RIC
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- RIC 3, fiche 2, Français, RIC
- ration individuelle de combat 4, fiche 2, Français, ration%20individuelle%20de%20combat
correct, nom féminin, Canada, moins fréquent
- RIC 4, fiche 2, Français, RIC
correct, nom féminin, Canada, moins fréquent
- RIC 4, fiche 2, Français, RIC
- ration de combat individuelle 5, fiche 2, Français, ration%20de%20combat%20individuelle
correct, nom féminin, OTAN
- ration de combat individuelle réchauffable 6, fiche 2, Français, ration%20de%20combat%20individuelle%20r%C3%A9chauffable
correct, nom féminin, France
- RCIR 6, fiche 2, Français, RCIR
correct, nom féminin, France
- RCIR 6, fiche 2, Français, RCIR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paquet comportant une ration de combat qui fournit la nourriture nécessaire à une personne pour un repas. 7, fiche 2, Français, - repas%20individuel%20de%20combat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
repas individuel de combat; RIC : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 8, fiche 2, Français, - repas%20individuel%20de%20combat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ration individuelle de campagne; RIC : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 9, fiche 2, Français, - repas%20individuel%20de%20combat
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
repas individuel de combat; RIC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 9, fiche 2, Français, - repas%20individuel%20de%20combat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duty travel status
1, fiche 3, Anglais, duty%20travel%20status
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Transportation, lodgings, meal and incidental expenses on an HHT [house hunting trip] are calculated as per the Treasury Board Travel Directive rates, as if the member or spouse or both were on duty travel status. 1, fiche 3, Anglais, - duty%20travel%20status
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mission officielle
1, fiche 3, Français, mission%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les frais au titre du transport, du logement, des repas et des dépenses accessoires durant un VRD [voyage à la recherche d'un domicile] sont calculés d’après les taux de la Directive du Conseil du Trésor sur les voyages, comme si le militaire ou son conjoint ou les deux étaient en mission officielle. 1, fiche 3, Français, - mission%20officielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Minute
1, fiche 4, Anglais, Treasury%20Board%20Minute
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board Minute No. 782061, Travel Rates and Allowances, effective April 1, 1982 amends meal allowances, incidentals allowances, mileage/kilometre rates for travel within Canada and the U. S. A., and weekend travel home allowances. 2, fiche 4, Anglais, - Treasury%20Board%20Minute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See Volume III, Part IX, Chapter 95 of the Services Financial Management Manual. 3, fiche 4, Anglais, - Treasury%20Board%20Minute
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- T.B. Minute
- T.B. Minutes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délibération du Conseil du Trésor
1, fiche 4, Français, d%C3%A9lib%C3%A9ration%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La délibération nº 782061 du Conseil du Trésor, Voyages - taux et indemnités, qui prend effet le 1er avril 1982, prévoit la modification des taux d'indemnités de repas, d'indemnités de faux frais, des taux de kilométrage et de millage pour les voyages effectués au Canada et aux États-Unis, et des taux d'indemnités de voyage de fin de semaine au foyer. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9lib%C3%A9ration%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- délibération du C.T.
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- daily composite allowance
1, fiche 5, Anglais, daily%20composite%20allowance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The toal of the incidental expense allowance and the daily meal allowances established by the Treasury Board for a public service employee travelling in similar circumstances. 1, fiche 5, Anglais, - daily%20composite%20allowance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indemnité globale journalière
1, fiche 5, Français, indemnit%C3%A9%20globale%20journali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le total de l'indemnité de dépenses imprévues et l'indemnité journalière de repas établi par le Conseil du Trésor à l'égard d'un employé de la fonction publique voyageant sous des conditions similaires. 1, fiche 5, Français, - indemnit%C3%A9%20globale%20journali%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
- Flights (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flight catering industry
1, fiche 6, Anglais, flight%20catering%20industry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The flight catering industry revolves around a number of players : the airline, its food and beverage staff and its crew on board; catering contractors; food manufacturers and processors; and distributors. These important components of the industry are strongly interlinked and interdependent. All must work in concert in order to execute the airline meal that customers of the airline experience. 1, fiche 6, Anglais, - flight%20catering%20industry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service de restauration en vol
1, fiche 6, Français, service%20de%20restauration%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- meal allowance
1, fiche 7, Anglais, meal%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- supper money 2, fiche 7, Anglais, supper%20money
correct, familier
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a reimbursement to a specific maximum for meals taken on a business trip or in connection with authorized overtime periods. 3, fiche 7, Anglais, - meal%20allowance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
meal allowance : term officially approved by Treasury Board Secretariat. 4, fiche 7, Anglais, - meal%20allowance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indemnité de repas
1, fiche 7, Français, indemnit%C3%A9%20de%20repas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- allocation de repas 2, fiche 7, Français, allocation%20de%20repas
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Indemnité versée au salarié pour le dédommager des repas qu'il prend dans certaines circonstances : par exemple les heures supplémentaires, les déplacements, etc. 3, fiche 7, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20repas
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En France, lorsqu'il s'agit de l'indemnité de repas pour les salariés de nuit, on peut retrouver les expressions «indemnité ou prime de panier». 3, fiche 7, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20repas
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
indemnité de repas : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 7, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20repas
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- indemnité de panier
- prime de panier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- meal and board
1, fiche 8, Anglais, meal%20and%20board
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 8, Anglais, - meal%20and%20board
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- repas et pension
1, fiche 8, Français, repas%20et%20pension
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 8, Français, - repas%20et%20pension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :