TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEAL DRINK [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Wine Service
- Winemaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aperitif
1, fiche 1, Anglais, aperitif
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- apéritif 2, fiche 1, Anglais, ap%C3%A9ritif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An alcoholic drink(as a cocktail or glass of appetizer wine) often taken before a meal. 1, fiche 1, Anglais, - aperitif
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fortified wines are not served with main dishes; such wines are apéritifs, served before or at the beginning of a meal, or dessert wines. 2, fiche 1, Anglais, - aperitif
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Service des vins
- Industrie vinicole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apéritif
1, fiche 1, Français, ap%C3%A9ritif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apéro 1, fiche 1, Français, ap%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Boisson le plus souvent alcoolisée, prise avant le repas, souvent avec accompagnement de menus hors-d'œuvre salés [...] 1, fiche 1, Français, - ap%C3%A9ritif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon le dictionnaire Larousse, 1982, vol. 1, p. 561, «apéro» est un terme populaire. 2, fiche 1, Français, - ap%C3%A9ritif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Servicio de bebidas varias
- Servicio de vinos
- Industria vinícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aperitivo
1, fiche 1, Espagnol, aperitivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry diet
1, fiche 2, Anglais, dry%20diet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
You can also try eating your meals without liquids and drink the liquids about two hours after a meal. This is called a dry diet. 1, fiche 2, Anglais, - dry%20diet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diète sèche
1, fiche 2, Français, di%C3%A8te%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- xérophagie 1, fiche 2, Français, x%C3%A9rophagie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Régime dans lequel on s'abstient de boire le plus possible et qui est prescrit dans certaines affections. 1, fiche 2, Français, - di%C3%A8te%20s%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dieta seca
1, fiche 2, Espagnol, dieta%20seca
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dieta exenta de líquidos. 1, fiche 2, Espagnol, - dieta%20seca
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snack food industry
1, fiche 3, Anglais, snack%20food%20industry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
snack : A small portion of food or drink or a light meal, esp. one eaten between regular meals. 2, fiche 3, Anglais, - snack%20food%20industry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché du grignotage
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20du%20grignotage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- industrie du grignotage 2, fiche 3, Français, industrie%20du%20grignotage
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- industria de los tentempiés
1, fiche 3, Espagnol, industria%20de%20los%20tentempi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Crops
- Vegetable Crop Production
- Horticulture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tamarind pod
1, fiche 4, Anglais, tamarind%20pod
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tamarind 2, fiche 4, Anglais, tamarind
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The fruit of the tamarind tree that has an acid pulp used for preserves and made into a cooling laxative drink and seeds that are cooked and also ground into meal. 2, fiche 4, Anglais, - tamarind%20pod
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Tamarindus indica
- Tamarindus officinale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Culture des plantes industrielles
- Production légumière
- Horticulture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gousse de tamarinier
1, fiche 4, Français, gousse%20de%20tamarinier
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tamarin 2, fiche 4, Français, tamarin
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fruit du tamarinier, gousse dont la pulpe est utilisée comme laxatif. 2, fiche 4, Français, - gousse%20de%20tamarinier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tamarinier : Les fruits alimentaires, sont laxatifs et peuvent servir à la préparation de confitures et de boissons; la pulpe est connue sous le nom de tamarin. 3, fiche 4, Français, - gousse%20de%20tamarinier
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- datte de l'Inde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Cultivo de plantas industriales
- Producción hortícola
- Horticultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tamarindo
1, fiche 4, Espagnol, tamarindo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- meal drink 1, fiche 5, Anglais, meal%20drink
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boisson-repas
1, fiche 5, Français, boisson%2Drepas
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- breuvage-repas 1, fiche 5, Français, breuvage%2Drepas
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Boisson à base de lait et contenant des vitamines. 1, fiche 5, Français, - boisson%2Drepas
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


