TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MEAL PERIOD [15 fiches]

Fiche 1 2014-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

The break in working hours to allow employees time to eat.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Pause plus ou moins longue dont dispose l'employé pour prendre son repas.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
DEF

A high-protein product obtained in the production of cottonseed oil usually by grinding cottonseed cake (the solid mass remaining after the oil has been extracted from whole cottonseeds) and used as a feed for livestock and as a fertilizer.

CONT

Cottonseed meal is an excellent organic source of plant nutrients. Its nitrogen, phosphorus, potash, and numerous minor elements are released over an extended period of time, preventing waste and runoff, while insuring long-lasting growth, beauty and productivity of turf grasses, landscape plants and vegetable gardens.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

Les tourteaux de coton. La pâte qui reste après l'extraction de l'huile est transformée en tourteaux destinés à l'alimentation des ruminants [...]. Leur apport en protéine est élevé [...] c'est aussi l'aliment végétal le plus riche en phosphore. Les tourteaux ont aussi d'autres utilisations agricoles, comme fertilisants ou substrats de culture pour les champignons....

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education (General)
OBS

A period or unit of learning time within a training course, the length of which is determined by a variety of technical factors(e. g., nature of subject matter, type of trainee and scope for active participation) and administrative factors(e. g., length of working day, meal and other breaks). Normally a session lasts not less than 30 minutes nor more than 90 minutes.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Au sens de leçon d'enseignement, période d'apprentissage dont la durée est déterminée par plusieurs facteurs d'ordre technique (nature du sujet, caractéristiques des stagiaires, degré de participation active) et administratif (durée de la journée de travail, des repas et des pauses). Habituellement, un cours dure au moins 30 minutes et au plus 90 minutes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Pedagogía (Generalidades)
DEF

Sistema de formación o capacitación profesional consistente normalmente en la reunión de determinadas personas que, de acuerdo con un programa previamente establecido, reciben información sobre diversos aspectos o manifestaciones de las actividades que deben llevar a cabo, a fin de conseguir la máxima eficacia en el desarrollo de las mismas y en los resultados que consigan.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Employment Benefits
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
CONT

The BFC [basic food cost] is the standard food cost of one meal-day (ration), specific to each Unit Food Services organization providing static, camp[-]based feeding and shipboard feeding. ... A breakfast meal is accounted as 20% of the BFC and a lunch or dinner meal as 40% of the BFC. ... It is obtained by costing typical menu items for each meal, using standard recipes and standard serving sizes.

CONT

[The BFC is published] annually for domestic operations or twice per year for out-of-country operations.... The BFC is the cost of the standard meal entitlement pattern that is adjusted by the diner consumption pattern and a regional factor that is applicable to the location of the contracted activity. The resulting cost is increased by the projected inflation rate for food for the coming year/period.

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Avantages sociaux
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

Il s'agit du coût standard d'un jour-repas (une ration) pour chacun des Services d'alimentation qui dessert des emplacements fixes, en garnison ou à bord de navires. [...] Les [...] déjeuners représentent 20 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], tandis que les repas du midi et du soir en représentent 40 p. 100. [...] Ce coût est obtenu en établissant le coût de produits types du menu pour chacun des repas, en utilisant des recettes et des portions standard.

CONT

[On] publie chaque année le CBV afférent aux opérations nationales ou deux fois par année, en ce qui concerne les opérations à l'étranger. [...] Le CBV est le coût du modèle de repas standard admissible qui est rajusté selon la tendance de la consommation et par un facteur régional s'appliquant à l'endroit prévu au contrat. Le coût résultant est indexé au taux d'inflation prévu pour les produits alimentaires au cours de l'année suivante.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
CONT

When a person on ration strength proceeds on duty from a ship to a shore establishment, or to another ship, over a meal period, the executive officer may approve a casual meal authorization for the meal or meals taken. Similarly, a living-in person of a shore establishment may be authorized a casual meal or meals when on duty in a ship over a meal period. The ration entitlement of the parent ship or establishment shall not be adjusted for such casual meals when the period of duty is for 24 hours or less.

CONT

Casual meals are authorized for field units. Recovery rates will be IAW [in accordance with] local policy but will not be less than the field feeding rate for the exercise respectively for breakfast, lunch and dinner.

OBS

This term should not be confused with the term "infrequent meal" in the food services context of the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
CONT

Lorsqu'un rationnaire est affecté à terre ou à bord d'un autre navire [au] cours d'une période de repas, l'officier responsable doit approuver une autorisation de repas occasionnel à l'égard du ou des repas pris. De même, une personne qui loge dans un établissement à terre peut avoir droit à un ou plusieurs repas occasionnels lorsqu'elle est en service à bord d'un navire au cours d'une période de repas. L'allocation de vivres du navire ou de l'établissement d'appartenance ne doit pas être rectifiée pour de tels repas lorsqu'il s'agit d'une période de service de moins de 24 heures.

CONT

Les ventes de repas occasionnels sont permises dans les unités de c[a]mpagne. Les [taux de recouvrement] seront calculés conformément à la politique locale, mais ils ne seront pas inférieurs aux frais d'alimentation de campagne de l'exercice pour le [...] déjeuner, le [dîner] et le [souper] respectivement.

OBS

Il ne faut pas confondre la vedette avec le terme «repas sporadique» dans le contexte des services d'alimentation des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Ecology (General)
CONT

Depending on the indicator, sampling period should take into account weather conditions(winds, floods, tides, rainy periods or dry periods, for example), human activities, time of day(traffic at meal time or night noise, for example), biological cycles(migration and nocturnal breeding) and so forth.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Écologie (Généralités)
CONT

La période d'échantillonnage devrait, selon la nature de l'indicateur, tenir compte des conditions météorologiques (par exemple : vents, crues, marées, périodes de pluie ou d'assèchement), des activités humaines, de la période du jour (par exemple : circulation routière à l'heure des repas, bruit nocturne, etc.), des cycles biologiques (migration et reproduction nocturne), etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento animal
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be at one's disposal without a meal period.

OBS

Employees.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Être à sa disposition sans interruption pour le repas.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Ecology (General)
CONT

Depending on the indicator, sampling period should take into account weather conditions(winds, floods, tides, rainy periods or dry periods, for example), human activities, time of day(traffic at meal time or night noise, for example), biological cycles(migration and nocturnal breeding) and so forth.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Écologie (Généralités)
CONT

La période d'échantillonnage devrait, selon la nature de l'indicateur, tenir compte des conditions météorologiques (par exemple : vents, crues, marées, périodes de pluie ou d'assèchement), des activités humaines, de la période du jour (par exemple : circulation routière à l'heure des repas, bruit nocturne, etc.), des cycles biologiques (migration et reproduction nocturne), etc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pollution (General)
CONT

Depending on the indicator, sampling period should take into account weather conditions(winds, floods, tides, rainy periods or dry periods, for example), human activities, time of day(traffic at meal time or night noise, for example), biological cycles(migration and nocturnal breeding) and so forth.

Français

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
CONT

La période d'échantillonnage devrait, selon la nature de l'indicateur, tenir compte des conditions météorologiques (par exemple : vents, crues, marées, périodes de pluie ou d'assèchement), des activités humaines, de la période du jour (par exemple : circulation routière à l'heure des repas, bruit nocturne, etc.), des cycles biologiques (migration et reproduction nocturne), etc.

Terme(s)-clé(s)
  • bruits nocturnes

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Depending on the indicator, sampling period should take into account weather conditions(winds, floods, tides, rainy periods or dry periods, for example), human activities, time of day(traffic at meal time or night noise, for example), biological cycles(migration and nocturnal breeding) and so forth.

Terme(s)-clé(s)
  • period of sampling

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

La période d'échantillonnage devrait, selon la nature de l'indicateur, tenir compte des conditions météorologiques (par exemple : vents, crues, marées, périodes de pluie ou d'assèchement), des activités humaines, de la période du jour (par exemple : circulation routière à l'heure des repas, bruit nocturne, etc.), des cycles biologiques (migration et reproduction nocturne), etc.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sciences - General
CONT

Depending on the indicator, sampling period should take into account weather conditions(winds, floods, tides, rainy periods or dry periods, for example), human activities, time of day(traffic at meal time or night noise, for example), biological cycles(migration and nocturnal breeding) and so forth.

Terme(s)-clé(s)
  • day time
  • daytime

Français

Domaine(s)
  • Sciences - Généralités
CONT

La période d'échantillonnage devrait, selon la nature de l'indicateur, tenir compte des conditions météorologiques (par exemple : vents, crues, marées, périodes de pluie ou d'assèchement), des activités humaines, de la période du jour (par exemple : circulation routière à l'heure des repas, bruit nocturne, etc.), des cycles biologiques (migration et reproduction nocturne), etc.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biomass Energy
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

... lignin... isolated as the residue after treatment of wood meal with 72% sulphuric acid for a certain period, followed by dilution and cooking... Up to 20%, or even more, of the lignin may dissolve in the acid, depending on the pulping process or whether the pulp is partly bleached.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Énergie de la biomasse
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Lignine obtenue selon une méthode normalisée servant à déterminer la quantité de lignine dans le bois, une fois que cette lignine est isolée après un traitement qui consiste à plonger le bois dans une solution d'acide sulfurique à 72 % durant un certain temps, suivi d'une dilution et d'une hydrolyse sous reflux. [...] Jusqu'à 20 % ou plus de la lignine totale peut être dissoute dans l'acide, selon le procédé de fabrication ou le degré de blancheur de la pâte.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Public Administration
  • Customs and Excise
DEF

The period between 0800 and 1700 hours excluding one hour for a meal break, during any day other than a Saturday or a holiday.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Administration publique
  • Douanes et accise
DEF

Période entre 8 h et 17 h, moins une heure de repas, d'un jour autre que le samedi ou un jour férié.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Digestive Tract
  • Nervous System
OBS

postprandial(adj.) : of, relating to, or occurring in the period after a meal esp. dinner...(postprandial nap)

Français

Domaine(s)
  • Appareil digestif
  • Système nerveux
CONT

La sieste en réunion fait très mauvaise impression (...) Vous pouvez par contre vous servir de la "lourdeur postprandiale" (des autres) pour obtenir ce que vous cherchez!

CONT

(...) il peut se produire que vous ayez un "coup de pompe" pendant la réunion. (...) il est (...) normal qu'à un certain moment de votre cycle circadien (en général après le repas de midi, parce que votre sang quitte votre cerveau pour se porter au secours de l'appareil digestif) vous ressentiez cette somnolence bien connue contre laquelle il est bien difficile de lutter.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :