TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEETING GUIDELINES [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings
- Water Pollution
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Government-designated Experts Focusing on the 1985 Montreal Guidelines for the Protection of the Marine Environment against Land-based Sources of Pollution
1, fiche 1, Anglais, Meeting%20of%20Government%2Ddesignated%20Experts%20Focusing%20on%20the%201985%20Montreal%20Guidelines%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Marine%20Environment%20against%20Land%2Dbased%20Sources%20of%20Pollution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Montreal, Canada, 6-10 June 1994. 1, fiche 1, Anglais, - Meeting%20of%20Government%2Ddesignated%20Experts%20Focusing%20on%20the%201985%20Montreal%20Guidelines%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Marine%20Environment%20against%20Land%2Dbased%20Sources%20of%20Pollution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions
- Pollution de l'eau
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réunion d'experts gouvernementaux sur les lignes directrices de Montréal pour la protection du milieu marin contre la pollution d'origine tellurique
1, fiche 1, Français, R%C3%A9union%20d%27experts%20gouvernementaux%20sur%20les%20lignes%20directrices%20de%20Montr%C3%A9al%20pour%20la%20protection%20du%20milieu%20marin%20contre%20la%20pollution%20d%27origine%20tellurique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Contaminación del agua
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Expertos designados por los Gobiernos sobre las Directrices de Montreal de 1985 para la Protección del Medio Marino de las Fuentes de Contaminación Terrestres
1, fiche 1, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Expertos%20designados%20por%20los%20Gobiernos%20sobre%20las%20Directrices%20de%20Montreal%20de%201985%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Marino%20de%20las%20Fuentes%20de%20Contaminaci%C3%B3n%20Terrestres
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office Accommodation Services
1, fiche 2, Anglais, Office%20Accommodation%20Services
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 2, Anglais, OAS
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Office Accommodation Services. Managing office space needs of federal organizations in accordance with the Government of Canada's accommodation policy, guidelines and standards; advising clients on the most suitable approach to meeting their accommodation needs... ;[ensuring] effective maintenance and operation of... real estate assets; responding to property and facility emergencies; ensuring effective stewardship on behalf of Canadians by offering solutions representing fair value to the Crown. 3, fiche 2, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Office Accommodation Services; OAS: designations used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services de gestion des locaux à bureaux
1, fiche 2, Français, Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGLB 2, fiche 2, Français, SGLB
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de locaux à bureaux. Gérer les besoins en locaux à bureaux d'organisations fédérales conformément à la politique, aux lignes directrices et aux normes du gouvernement du Canada en matière de locaux; conseiller les clients sur l'approche la plus adéquate pour répondre à leurs besoins en locaux […]; assurer l'entretien et l'exploitation efficaces de […] biens immobiliers; intervenir en cas d'urgence dans les immeubles et les installations; assurer une intendance efficace au profit de la population canadienne en offrant à l'État des solutions représentant une juste valeur. 3, fiche 2, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Services de gestion des locaux à bureaux; SGLB : désignations en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 2, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- best available technology
1, fiche 3, Anglais, best%20available%20technology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BAT 2, fiche 3, Anglais, BAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- best practicable means 3, fiche 3, Anglais, best%20practicable%20means
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Up to 1970, stream quality standards in the United States were largely the responsibility of individual states. The federal government became dominant in 1970 through passage of the National Environmental Policy Act which instituted the concept of environmental impact statements and established the Environmental Protection Agency(EPA). In 1972, the Federal Water Pollution Control Act Amendments were passed which provided effluent limitation guidelines and authority to levy fines for noncompliance. This act stipulated a step-wise schedule for meeting conventional discharge criteria, the first target level by 1977 being equivalent to "best practical technology"(BPT), and the second target level by 1983 being equivalent to "best available technology economically achievable"(BAT). 4, fiche 3, Anglais, - best%20available%20technology
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- best available technology economically achievable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- meilleures techniques existantes
1, fiche 3, Français, meilleures%20techniques%20existantes
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 1972, les pouvoirs publics fédéraux modifièrent la loi en vigueur sur la pollution de l'eau pour que des limites soient imposées à la charge polluante des effluents et que les contrevenants deviennent passibles d'amendes. Il était stipulé qu'à partir de 1977, la pollution industrielle ne devait pas être supérieure à celle qu'occasionnent des rejets préalablement soumis à un traitement secondaire. Il s'agissait là d'une réduction maximale de la pollution d'un point de vue technique («Best Practical Technology - BPT»). L'étape suivante, à réaliser pour 1983, visait une réduction supplémentaire de la pollution par suite de la mise en œuvre de toutes les techniques mises au point et économiquement viables («Best Available Technology Economically Achievable - BAT»). 2, fiche 3, Français, - meilleures%20techniques%20existantes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1er janvier 1985. 1, fiche 3, Français, - meilleures%20techniques%20existantes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- meilleure technique existante
- meilleurs moyens utilisables
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Medidas contra la contaminación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mejor tecnología disponible
1, fiche 3, Espagnol, mejor%20tecnolog%C3%ADa%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tecnología óptima disponible 2, fiche 3, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20%C3%B3ptima%20disponible
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- los mejores medios disponibles
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- advisory technique
1, fiche 4, Anglais, advisory%20technique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For each of the guidelines and success criteria in the WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0 document itself, the working group has also documented a wide variety of techniques. The techniques are informative and fall into two categories : those that are sufficient for meeting the success criteria and those that are advisory. The advisory techniques go beyond what is required by the individual success criteria and allow authors to better address the guidelines. Some advisory techniques address accessibility barriers that are not covered by the testable success criteria. 1, fiche 4, Anglais, - advisory%20technique
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technique recommandée
1, fiche 4, Français, technique%20recommand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque règle et chaque critère de succès des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0, le groupe de travail a également documenté une grande variété de techniques. Ces techniques sont informatives et se divisent en deux catégories : celles qui sont suffisantes pour satisfaire au critère de succès et celles qui sont recommandées. Les techniques recommandées vont plus loin que ce qui est requis par chacun des critères de succès et elles permettent aux auteurs de mieux respecter les règles. Certaines techniques recommandées concernent des problèmes d'accessibilité qui ne sont pas traités par les critères de succès testables. 1, fiche 4, Français, - technique%20recommand%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sufficient technique
1, fiche 5, Anglais, sufficient%20technique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For each of the guidelines and success criteria in the WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0 document itself, the working group has also documented a wide variety of techniques. The techniques are informative and fall into two categories : those that are sufficient for meeting the success criteria and those that are advisory. 1, fiche 5, Anglais, - sufficient%20technique
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technique suffisante
1, fiche 5, Français, technique%20suffisante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour chaque règle et chaque critère de succès des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0, le groupe de travail a également documenté une grande variété de techniques. Ces techniques sont informatives et se divisent en deux catégories : celles qui sont suffisantes pour satisfaire au critère de succès et celles qui sont recommandées. 1, fiche 5, Français, - technique%20suffisante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Anti-icing Fluid Holdover Time (HOT) Tables: 2006-2007
1, fiche 6, Anglais, Anti%2Dicing%20Fluid%20Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Tables%3A%202006%2D2007
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Holdover Time (HOT) Guidelines 1, fiche 6, Anglais, Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Deicing clears aircraft of winter precipitation and anti-icing protects it from further contamination. The Holdover Time(HOT) Guidelines... are the Transport Canada guidance material to help aircrew assess how long their aircraft is protected from further contamination by winter precipitation. These guidelines, prepared and approved by industry specialists and government agencies, provide holdover times for fluids meeting SAE specifications [1, 2] for a wide range of winter weather operating conditions. The ISO and ICAO holdover time documents refer to these same tables. 1, fiche 6, Anglais, - Anti%2Dicing%20Fluid%20Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Tables%3A%202006%2D2007
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide des durées d'efficacité des liquides antigivrage : 2006-2007
1, fiche 6, Français, Guide%20des%20dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivrage%20%3A%202006%2D2007
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le dégivrage nettoie l'aéronef des contaminants dus aux précipitations hivernales et l'antigivrage le protège contre une nouvelle contamination. Le guide des durées d'efficacité [...] constitue l'outil mis au point par Transports Canada pour aider les équipages à déterminer pendant combien de temps leur avion sera protégé d'une nouvelle contamination par des précipitations hivernales. Ce guide, établi et approuvé par des spécialistes de l'industrie et des organismes gouvernementaux, donne la durée d'efficacité des agents antigivrage satisfaisant aux spécifications de la SAE [1, 2] dans une large gamme de conditions hivernales. Les documents de l'ISO et de l'OACI concernant les durées d'efficacité se fondent sur ce guide. 1, fiche 6, Français, - Guide%20des%20dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivrage%20%3A%202006%2D2007
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Association of Medical Microbiology and Infectious Disease Canada
1, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Medical%20Microbiology%20and%20Infectious%20Disease%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AMMI Canada 2, fiche 7, Anglais, AMMI%20Canada
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Infectious Disease Society 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Infectious%20Disease%20Society
ancienne désignation, correct
- CIDS 2, fiche 7, Anglais, CIDS
ancienne désignation, correct
- CIDS 2, fiche 7, Anglais, CIDS
- Canadian Association for Medical Microbiology 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Medical%20Microbiology
ancienne désignation, correct
- CAMM 3, fiche 7, Anglais, CAMM
ancienne désignation, correct
- CAMM 3, fiche 7, Anglais, CAMM
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Infectious Disease Society(CIDS) and the Canadian Association for Medical Microbiology(CAMM) officially joined forces on Friday April 30th, 2004, at their Annual General Meeting in Calgary. The two organizations will now form the Association of Medical Microbiology and Infectious Disease Canada(AMMI Canada). AMMI Canada has as its mandate the promotion of research and education in infectious diseases and microbiology, in addition to providing guidelines for optimal patient care in the diagnosis, treatment and prevention of infectious diseases. AMMI Canada will be a resource to government and other health-related groups and will communicate important issues in infectious diseases and microbiology to the medical community and the public. 3, fiche 7, Anglais, - Association%20of%20Medical%20Microbiology%20and%20Infectious%20Disease%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association pour la microbiologie médicale et l'infectiologie Canada
1, fiche 7, Français, Association%20pour%20la%20microbiologie%20m%C3%A9dicale%20et%20l%27infectiologie%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AMMI Canada 2, fiche 7, Français, AMMI%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Société canadienne des maladies infectieuses 3, fiche 7, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20maladies%20infectieuses
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCMI 1, fiche 7, Français, SCMI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCMI 1, fiche 7, Français, SCMI
- Association canadienne des médecins microbiologistes 1, fiche 7, Français, Association%20canadienne%20des%20m%C3%A9decins%20microbiologistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACMM 1, fiche 7, Français, ACMM
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACMM 1, fiche 7, Français, ACMM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Association pour la microbiologie médicale et l'infectiologie Canada (AMMI Canada) se consacre à la promotion de l'excellence dans les domaines de la microbiologie médicale et de la prévention, du diagnostic et du traitement de maladies infectieuses humaines. La nouvelle AMMI Canada fixera ses objectifs sous peu, en se fondant sur les anciennes déclarations de mission de l'ACMM (Association canadienne des médecins microbiologistes) et de la SCMI (Société canadienne des maladies infectieuses). 1, fiche 7, Français, - Association%20pour%20la%20microbiologie%20m%C3%A9dicale%20et%20l%27infectiologie%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- expert group meeting on the development of guidelines for the integration of gender perspectives into human rights activities and programmes
1, fiche 8, Anglais, expert%20group%20meeting%20on%20the%20development%20of%20guidelines%20for%20the%20integration%20of%20gender%20perspectives%20into%20human%20rights%20activities%20and%20programmes
Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 3-7 July 1995. Commission on Human Rights resolution 1998/51. 1, fiche 8, Anglais, - expert%20group%20meeting%20on%20the%20development%20of%20guidelines%20for%20the%20integration%20of%20gender%20perspectives%20into%20human%20rights%20activities%20and%20programmes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 8, Anglais, - expert%20group%20meeting%20on%20the%20development%20of%20guidelines%20for%20the%20integration%20of%20gender%20perspectives%20into%20human%20rights%20activities%20and%20programmes
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réunion d'experts sur l'élaboration de directives concernant l'intégration, dans les activités et programmes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, d'une démarche sexospécifique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9union%20d%27experts%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20de%20directives%20concernant%20l%27int%C3%A9gration%2C%20dans%20les%20activit%C3%A9s%20et%20programmes%20des%20Nations%20Unies%20relatifs%20aux%20droits%20de%20l%27homme%2C%20d%27une%20d%C3%A9marche%20sexosp%C3%A9cifique
nom féminin, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9union%20d%27experts%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20de%20directives%20concernant%20l%27int%C3%A9gration%2C%20dans%20les%20activit%C3%A9s%20et%20programmes%20des%20Nations%20Unies%20relatifs%20aux%20droits%20de%20l%27homme%2C%20d%27une%20d%C3%A9marche%20sexosp%C3%A9cifique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Derechos y Libertades
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reunión del Grupo de Expertos encargado de preparar directrices para la incorporación de perspectivas de género en las actividades y los programas de derechos humanos
1, fiche 8, Espagnol, reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20encargado%20de%20preparar%20directrices%20para%20la%20incorporaci%C3%B3n%20de%20perspectivas%20de%20g%C3%A9nero%20en%20las%20actividades%20y%20los%20programas%20de%20derechos%20humanos
nom féminin, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 8, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20encargado%20de%20preparar%20directrices%20para%20la%20incorporaci%C3%B3n%20de%20perspectivas%20de%20g%C3%A9nero%20en%20las%20actividades%20y%20los%20programas%20de%20derechos%20humanos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Maastricht Guidelines on Violations of Economic, Social and Cultural Rights
1, fiche 9, Anglais, Maastricht%20Guidelines%20on%20Violations%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
pluriel, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Guidelines adopted at a meeting of experts held during 22-26 January 1997 in Maastricht, Holland. 1, fiche 9, Anglais, - Maastricht%20Guidelines%20on%20Violations%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 9, Anglais, - Maastricht%20Guidelines%20on%20Violations%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Principes directeurs de Maastricht concernant la violation des droits économiques, sociaux et culturels
1, fiche 9, Français, Principes%20directeurs%20de%20Maastricht%20concernant%20la%20violation%20des%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - Principes%20directeurs%20de%20Maastricht%20concernant%20la%20violation%20des%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Directrices de Maastricht acerca de la Violación de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales
1, fiche 9, Espagnol, Directrices%20de%20Maastricht%20acerca%20de%20la%20Violaci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
nom féminin, pluriel, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 9, Espagnol, - Directrices%20de%20Maastricht%20acerca%20de%20la%20Violaci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Meeting Guidelines
1, fiche 10, Anglais, Meeting%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute. 1, fiche 10, Anglais, - Meeting%20Guidelines
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conformité aux lignes directrices
1, fiche 10, Français, Conformit%C3%A9%20aux%20lignes%20directrices
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie. 1, fiche 10, Français, - Conformit%C3%A9%20aux%20lignes%20directrices
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Legal Experts on Revision of Guidelines for Maritime Legislation 1, fiche 11, Anglais, Meeting%20of%20Legal%20Experts%20on%20Revision%20of%20Guidelines%20for%20Maritime%20Legislation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
14-18 October 1991, Bangkok. 1, fiche 11, Anglais, - Meeting%20of%20Legal%20Experts%20on%20Revision%20of%20Guidelines%20for%20Maritime%20Legislation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Réunion d'experts juridiques sur la révision des directives en matière de législation maritime
1, fiche 11, Français, R%C3%A9union%20d%27experts%20juridiques%20sur%20la%20r%C3%A9vision%20des%20directives%20en%20mati%C3%A8re%20de%20l%C3%A9gislation%20maritime
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Hidrología e hidrografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos jurídicos sobre la revisión de las directrices para la legislación marítima
1, fiche 11, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20jur%C3%ADdicos%20sobre%20la%20revisi%C3%B3n%20de%20las%20directrices%20para%20la%20legislaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of Human Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Meeting to Evaluate Guidelines on Integrating Women's Concerns in Development Planning 1, fiche 12, Anglais, Meeting%20to%20Evaluate%20Guidelines%20on%20Integrating%20Women%27s%20Concerns%20in%20Development%20Planning
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific], Bangkok, Nov. 28-30, 1990. 1, fiche 12, Anglais, - Meeting%20to%20Evaluate%20Guidelines%20on%20Integrating%20Women%27s%20Concerns%20in%20Development%20Planning
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie des relations humaines
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réunion chargée d'évaluer les principes directeurs pour la prise en compte des préoccupations des femmes dans la planification du développement
1, fiche 12, Français, R%C3%A9union%20charg%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuer%20les%20principes%20directeurs%20pour%20la%20prise%20en%20compte%20des%20pr%C3%A9occupations%20des%20femmes%20dans%20la%20planification%20du%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Reunión para evaluar las Directrices para integrar las preocupaciones de la mujer en la planificación del desarrollo
1, fiche 12, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20para%20evaluar%20las%20Directrices%20para%20integrar%20las%20preocupaciones%20de%20la%20mujer%20en%20la%20planificaci%C3%B3n%20del%20desarrollo
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meetings
- Offences and crimes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Meeting of the Interregional Ad Hoc Group of Experts on United Nations Norms and Guidelines in Criminal Justice 1, fiche 13, Anglais, Meeting%20of%20the%20Interregional%20Ad%20Hoc%20Group%20of%20Experts%20on%20United%20Nations%20Norms%20and%20Guidelines%20in%20Criminal%20Justice
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réunions
- Infractions et crimes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe interrégional spécial d'experts sur les normes et principes directeurs des Nations Unies en matière de justice criminelle
1, fiche 13, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20interr%C3%A9gional%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20sur%20les%20normes%20et%20principes%20directeurs%20des%20Nations%20Unies%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20criminelle
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Infracciones y crímenes
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Reunión interregional del grupo ad hoc de expertos sobre normes y directrices de las Naciones Unidas en materia de justicia penal
1, fiche 13, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20interregional%20del%20grupo%20ad%20hoc%20de%20expertos%20sobre%20normes%20y%20directrices%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20materia%20de%20justicia%20penal
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meetings
- Agriculture - General
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- FAO/INSTRAW Meeting on Evaluating Bilateral and Multilateral Experiences in the Development and Use of Women in Development Guidelines and Checklists : Implications for National Use in Formulating Agricultural and Rural Development Programmes 1, fiche 14, Anglais, FAO%2FINSTRAW%20Meeting%20on%20Evaluating%20Bilateral%20and%20Multilateral%20Experiences%20in%20the%20Development%20and%20Use%20of%20Women%20in%20Development%20Guidelines%20and%20Checklists%20%3A%20Implications%20for%20National%20Use%20in%20Formulating%20Agricultural%20and%20Rural%20Development%20Programmes
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
WID [Women in Development] Helsinki, Finland; October 1985 FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] INSTRAW [International Research and Training Institute for the Advancement of Women] 1, fiche 14, Anglais, - FAO%2FINSTRAW%20Meeting%20on%20Evaluating%20Bilateral%20and%20Multilateral%20Experiences%20in%20the%20Development%20and%20Use%20of%20Women%20in%20Development%20Guidelines%20and%20Checklists%20%3A%20Implications%20for%20National%20Use%20in%20Formulating%20Agricultural%20and%20Rural%20Development%20Programmes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- FAO-INSTRAW Meeting on Evaluating Bilateral and Multilateral Experiences in the Development and Use of Women in Development Guidelines and Checklists : Implications for National Use in Formulating Agricultural and Rural Development Programs
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réunions
- Agriculture - Généralités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réunion organisée conjointement par la FAO et l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur l'évaluation des expériences bilatérales et multilatérales en matière d'élaboration et d'utilisation des orientations et des listes de contrôle concernant la participation des femmes au développement et sur les conséquences de leur utilisation au niveau national pour la formulation de programmes de développement agricole et rural
1, fiche 14, Français, R%C3%A9union%20organis%C3%A9e%20conjointement%20par%20la%20FAO%20et%20l%27Institut%20international%20de%20recherche%20et%20de%20formation%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20exp%C3%A9riences%20bilat%C3%A9rales%20et%20multilat%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9laboration%20et%20d%27utilisation%20des%20orientations%20et%20des%20listes%20de%20contr%C3%B4le%20concernant%20la%20participation%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20sur%20les%20cons%C3%A9quences%20de%20leur%20utilisation%20au%20niveau%20national%20pour%20la%20formulation%20de%20programmes%20de%20d%C3%A9veloppement%20agricole%20et%20rural
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Agricultura - Generalidades
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Reunión conjunta FAO/INSTRAW sobre la evaluación de la experiencia bilateral y multilateral en la elaboración y aplicación de directrices y listas de control sobre la mujer en el desarrollo: Consecuencias para la aplicación nacional en la formulación de programas de desarrollo agrícola y rural
1, fiche 14, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20conjunta%20FAO%2FINSTRAW%20sobre%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20experiencia%20bilateral%20y%20multilateral%20en%20la%20elaboraci%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20directrices%20y%20listas%20de%20control%20sobre%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo%3A%20Consecuencias%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20nacional%20en%20la%20formulaci%C3%B3n%20de%20programas%20de%20desarrollo%20agr%C3%ADcola%20y%20rural
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] INSTRAW [Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción] 1, fiche 14, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20conjunta%20FAO%2FINSTRAW%20sobre%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20experiencia%20bilateral%20y%20multilateral%20en%20la%20elaboraci%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20directrices%20y%20listas%20de%20control%20sobre%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo%3A%20Consecuencias%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20nacional%20en%20la%20formulaci%C3%B3n%20de%20programas%20de%20desarrollo%20agr%C3%ADcola%20y%20rural
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Reunión conjunta FAO-INSTRAW sobre la evaluación de la experiencia bilateral y multilateral en la elaboración y aplicación de directrices y listas de control sobre la mujer en el desarrollo: Consecuencias para la aplicación nacional en la formulación de progrmamas de desarrollo agrícola y rural
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings
- Statistics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Guidelines for Freshwater Statistics 1, fiche 15, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Guidelines%20for%20Freshwater%20Statistics
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions
- Statistique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Réunion du groupe d'experts sur les directives concernant les statistiques de l'eau douce
1, fiche 15, Français, R%C3%A9union%20du%20groupe%20d%27experts%20sur%20les%20directives%20concernant%20les%20statistiques%20de%20l%27eau%20douce
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Estadística
- Hidrología e hidrografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre Directrices para las Estadísticas de Agua Potable
1, fiche 15, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Directrices%20para%20las%20Estad%C3%ADsticas%20de%20Agua%20Potable
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Special Child Welfare Allowance
1, fiche 16, Anglais, Special%20Child%20Welfare%20Allowance
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A family maintaining a physically or mentally handicapped child under 18 years of age may apply for this monthly non-taxable allowance. The allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. The amount payable is based on the child's special needs and an assessment of the financial capability of the parents to contribute toward the child's maintenance as determined using guidelines on net salary. 1, fiche 16, Anglais, - Special%20Child%20Welfare%20Allowance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Special Child Welfare Allowance
1, fiche 16, Français, Special%20Child%20Welfare%20Allowance
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Une famille ayant à sa charge un enfant handicapé physique ou mental de moins de 18 ans peut demander cette prestation mensuelle non imposable. Cette prestation est versée à ces familles pour les aider à payer les médicaments, les services et les appareils dont a besoin l'enfant handicapé. Dans le cas des familles bénéficiaires d'aide sociale, cette prestation est considérée comme une aide versée pour répondre à un besoin particulier. Le montant payable est calculé en fonction des besoins spéciaux de l'enfant et de la capacité des parents de contribuer à ces frais, évaluée d'après le revenu net de la famille, selon des directives établies. 1, fiche 16, Français, - Special%20Child%20Welfare%20Allowance
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Prestations spéciales d'aide sociale pour enfants
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- baseline information
1, fiche 17, Anglais, baseline%20information
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tombstone information 2, fiche 17, Anglais, tombstone%20information
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The general guidelines limiting clerical edits to tombstone information as agreed to at the CAC meeting of 8 May, 1975. 3, fiche 17, Anglais, - baseline%20information
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renseignements de base
1, fiche 17, Français, renseignements%20de%20base
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :